Translation of "a civil wrong" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Violation of the law is both a civil wrong and a criminal offence punishable by fine. | Cette loi interdit à un particulier qui exploite un lieu public de faire de la discrimination. |
Violation of this prohibition is both a civil wrong and a criminal offence punishable by fine. | Toute infraction à ladite interdiction constitue à la fois un préjudice civil et une infraction pénale passible d'amende. |
Such discrimination constitutes, under Article 5, a civil wrong, enforceable under the provisions of the Tort Ordinance. | Aux termes de l'article 5 de la loi, une telle discrimination constitue un préjudice civil dont il est possible de demander réparation au titre de l'ordonnance sur la responsabilité quasi délictuelle. |
Under the same Law, damages are awarded to the dependants of a person who dies as a result of a civil wrong. | En vertu de la même loi, une indemnité est accordée aux ayants droit de toute personne qui est morte à la suite d apos une atteinte à ces droits civils. |
37. The subjection of any person to medical or scientific experimentation without his consent constitutes both a crime and a civil wrong entitling the person injured to claim damages by a civil action. | 37. Le fait de soumettre une personne à une expérience médicale ou scientifique sans son consentement constitue à la fois un délit et une atteinte aux droits de l apos individu qui donne à la victime le droit d apos intenter une action en dommages intérêts. |
I told you, you took a wrong way, a wrong road. | Je t'avais dit qu'on se trompait de route. |
This is wrong because the role of these government civil servants in the last referendum was very dubious indeed. | Ce n'est pas normal parce que le rôle joué par ces fonctionnaires au cours du dernier référendum était vraiment très douteux. |
3.11 It would be utterly wrong for politicians to give civil society actors a role conceived of purely in political terms, as part of a top down approach. | 3.11 Le monde politique se fourvoierait complètement en se bornant à assigner aux acteurs de la société civile un rôle qui serait pensé de bout en bout selon une perspective politique et qui les cantonnerait dans des approches enclenchées d'en haut. |
3.12 It would be utterly wrong for politicians to give civil society actors a role conceived of purely in political terms, as part of a top down approach. | 3.12 Le monde politique se fourvoierait complètement en se bornant à assigner aux acteurs de la société civile un rôle qui serait pensé de bout en bout selon une perspective politique et qui les cantonnerait dans des approches enclenchées d en haut. |
That's a wrong number? | C'est un faux numéro ? |
Indeed, Allah does not wrong mankind a thing, but they wrong themselves. | En vérité, Allah n'est point injuste à l'égard des gens, mais ce sont les gens qui font du tort à eux mêmes. |
I'm so wrong, I'm so wrong, I'm so wrong | J'ai vraiment eu tort |
Wrong always, wrong everywhere! | Ils sont inacceptables, toujours et partout ! |
I was wrong, wrong. | J'avais tort. |
Getting them wrong and wrong and wrong, and then on careful reconsideration, getting them wrong again. | Mal les comprendre, mal et mal et mal à nouveau, et puis, après mûre reflexion, mal les comprendre encore. |
United ..... you know that's wrong, absolutely wrong. Corporations being considered a person being able to pour in billions is absolutely wrong. | United . . vous savez que c'est injuste, absolument injuste, que les corporations soient considérées comme une personne en mesure de verser des milliards, c'est absolument injuste. |
that is wrong, completely wrong. | C'est faux, complètement faux. |
This is wrong, simply wrong! | C'est faux ! C'est faux ! |
He was wrong, very wrong! | Grand tort même! |
What's wrong? Nothing is wrong. | Que se passetil ? |
Not just a little wrong. | Pas en partie. |
I got a lot wrong. | J'ai eu tort. |
It was a wrong number. | C'était un mauvais numéro. |
This is a wrong decision. | Il s'agit d'une mauvaise décision. |
That's a mistake. That's wrong. | Ça doit être une erreur. |
What's wrong with a drink? | Pourquoi pas un verre ? |
It's the wrong chord. It's the wrong chord. It's the wrong chord. | Mauvais accord. C'est le mauvais accord. |
No, you're wrong, girls, you're wrong. | Vous avez tort, les filles. |
Maybe I'm wrong, maybe you're wrong. | Peutêtre que j'ai tort, peutêtre que c'est vous. |
Theres something wrong? No. Nothingss wrong. | Il y a autre chose. |
Suppose you don't make me talk. I give you a wrong number. Another wrong number. | Si je parle, je donnerai faux numéro sur faux numéro. |
What s wrong with marrying a convert? | Qu'est ce qui ne va pas avec épouser un converti ? |
Wrong and by a substantial margin. | Faux et de très loin. |
I've been wrong a lot lately. | Je me suis beaucoup trompée dernièrement. |
He did me a great wrong. | Il me causa un grand tort. |
I'm not a hundred percent wrong. | Je ne me suis pas trompé à cent pour cent. |
I unfortunately drew a wrong conclusion. | J'ai malheureusement tiré une conclusion erronée. |
A million lemmings can't be wrong. | Un million de lemmings ne peut se tromper. |
Was it a robbery gone wrong? | C'était un cambriolage qui a mal tourné? |
I have been a wrong doer. | J'ai été vraiment du nombre des injustes . |
You are a wrong doing people. | Et vous fûtes des gens perdus . |
What's wrong with having a conversation? | Quel mal y a t il à avoir une conversation ? |
Wrong answer, you're playing a grandmaster. | Mauvaise réponse, vous jouez contre un Grand Maître. |
Hey, just a moment something's wrong... | Eh, attendez une minute. Quelque chose ne va pas... |
The server gave a wrong response. | Le serveur a donné une mauvaise réponse. |
Related searches : Civil Wrong - A Wrong - Suffer A Wrong - A Wrong Done - For A Wrong - Right A Wrong - Wrong Spelling - Nothing Wrong - Something Wrong - Get Wrong - Do Wrong - Being Wrong