Translation of "abolish a tax" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
It is untrue that they cannot abolish tax on fuel for personal use. | Il n'est pas vrai qu'elles ne peuvent pas supprimer la taxe sur les produits pétroliers à consommation personnelle. |
It is also significant that the report chooses to disregard any tax on speculative movements (Tobin style tax) and the need to abolish tax havens. | De plus, le rapport a fait le choix significatif d'ignorer toute taxe sur les mouvements spéculatifs (type taxe Tobin) ainsi que la nécessité de supprimer les paradis fiscaux. |
We need European legislation that prohibits market based dismissals, just as we need to introduce a tax on capital movements and to abolish tax havens. | Une loi européenne s'impose pour interdire les licenciements boursiers, tout comme une taxe sur les mouvements de capitaux et la suppression des paradis fiscaux. |
Every year when he was preparing his budget he came to me and asked whether there was a tax we could abolish. | suivante, prononcée vendredi dernier devant une assemblée d'investisseurs. |
Secondly, the EU should ask the Member States to abolish the export tax on medicines for poverty associated illnesses. | Deuxièmement, l' UE demande aux États membres de supprimer la taxe à l' exportation dans le cas de médicaments destinés à traiter des maladies inhérentes à la pauvreté. |
It is not compulsory, but would appear vital, for us to abolish tax frontiers as part of establishing the internal market. | Il est toutefois important, me semble t il, de rap peler que le traitement de la fiscalité indirecte doit rester global. |
As a consequence, the Austrian Constitutional Court abolished only the restriction to the original group of beneficiaries and did not abolish the entire Energy Tax Rebate Act. | Par conséquent, la Cour constitutionnelle autrichienne a supprimé uniquement la limitation au groupe de bénéficiaires du remboursement prévu à l'origine et n'a pas aboli toute la loi sur le remboursement des taxes énergétiques. |
Abolish it already! | A abolir maintenant ! |
Let's abolish soccer! | Abolissons le foot! |
Abolish EU promotion | Suppression du soutien de l UE |
Abolish secondary proceedings. | Supprimer les procédures secondaires. |
Moreover, the Turkish authorities were to have given information about what they are doing to abolish this tax against the Community, and in particular about the date on which the tax would be abolished. ished. | En outre, les autorités turques devaient lui fournir des informations sur les actions qu'elles avaient entre prises en vue de l'abolition de la taxe à l'égard de la Communauté et spécialement sur la date à la quelle cette suppression sera effective. |
In the long term, I am convinced we will be forced to take large scale action to outlaw and abolish offshore banking and tax havens. | A long terme, je suis convaincu qu'on n'échappera pas à une action d'envergure visant à lever le secret bancaire et à supprimer les paradis fiscaux. |
Belgium undertakes to abolish the specific application to coordination centres of the exemption from withholding tax provided for by the Law of 24 December 2002. | La Belgique s engage à supprimer le caractère spécifique aux centres de coordination de l exonération de précompte mobilier telle que prévue par la loi du 24 décembre 2002. |
Yes, there's a federal tax, a state tax, and a city tax... a street tax, and a sewer tax. | Ainsi d'ailleurs que la taxe fédérale et I'impôt sur les égouts. |
Abolish EU promotion action | Suppression du soutien de l UE |
We abolish national embassies. | Nous supprimerons les ambassades nationales. |
Therefore, we abolish them. | Donc nous les abolissons. |
Italy shall abolish the aid scheme referred to in Article 1 with effect from the tax year current on the date of notification of this Decision. | L'Italie est tenue de supprimer le régime d'aides visé à l'article 1er à compter de l'exercice fiscal au cours duquel intervient la date de notification de la présente décision. |
In 1996, however, a budget conscious United States Congress adopted legislation that would begin phasing out these tax incentives as part of its budget reconciliation and abolish them entirely by 2007. | Néanmoins, le Congrès, par souci de rigueur budgétaire, a décidé en 1996 de réduire progressivement ces incitations fiscales dans le cadre de la loi de finances rectificative pour les supprimer définitivement d'ici à 2007. |
The government should abolish coeducation. | Le gouvernement doit abolir l enseignement mixte. |
How can we abolish war? | Comment pouvons nous abolir la guerre ? |
No need to abolish capitalism. | Pas besoin d'abolir le capitalisme. |
1.3 Abolish neutral display provisions. | 1.3 Les dispositions imposant un affichage neutre doivent être abrogées. |
3.3 Abolish neutral display provisions. | 3.3 Les dispositions imposant un affichage neutre doivent être abrogées. |
Why should we abolish it? | Dès lors, pourquoi devrions nous le suspendre ? |
abolish intervention, and replace it with a private storage scheme, | de supprimer l intervention publique, remplacée par un régime de stockage privé, |
More tax? A tax, eh? | Une autre taxe? |
Maybe someday there will be a law to abolish the blues. | Un jour peutêtre, on fera une loi pour abolir le blues. |
Together, we can abolish nuclear weapons. | Ensemble, nous pouvons abolir les armes nucléaires. |
Maldives Abolish Capital Punishment? Global Voices | Maldives Abolition de la peine capitale ? |
We need to abolish emergency law | Nous devons abolir la loi sur l'état d'urgence. |
We should abolish the death penalty. | Nous devrions abolir la peine de mort. |
Help stamp out and abolish redundancy. | Aidez à juguler et à abolir la redondance. |
Abolish administrative barriers to IWT development | Supprimer les barrières administratives au développement du TVN |
abolish pencils in the SDO meetings. | supprimer les crayons des réunions de l'ODD. |
A draft bill to abolish the death penalty is currently under preparation. | Actuellement, l'élaboration d'un avant projet de loi portant abolition de la peine de mort est en cours. |
We have a political responsibility to abolish this slavery of modern times. | Nous avons la responsabilité politique de faire disparaître cet esclavage des temps modernes. |
This is a direct consequence of the decision to abolish duty free. | C'est là un effet direct de la décision de supprimer les ventes hors taxes. |
If voting changed anything, they'd abolish it. | Si voter changeait quelque chose, on l'aurait interdit. |
The country supposedly abolish slavery in 1981. | Le pays aurait aboli l esclavage en 1981. |
And the idols he shall utterly abolish. | Toutes les idoles disparaîtront. |
Abolish annual fees and simplify assessments procedures | supprimer les redevances annuelles et simplifier les procédures d'évaluation |
Abolish double taxation of registration for cars. | Supprimer la double imposition pour l'immatriculation des véhicules. |
Abolish EU promotion of Short Sea Shipping | Supprimer le soutien de l UE au transport maritime à courte distance |
Related searches : Abolish A Reserve - Abolish A Law - Abolish Slavery - Abolish Frontiers - A Tax Charge - Pay A Tax - Slap A Tax - A Tax Resident - A Tax Return - Impose A Tax - Levy A Tax - Collect A Tax - Introduce A Tax