Translation of "about the subject" to French language:
Dictionary English-French
About - translation : About the subject - translation : Subject - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Subject Information Use this panel to record subject information about the image | Sujet Utilisez ce panneau pour enregistrer le sujet correspondant à l' image |
So it knows something about the subject it knows about the length. | Donc il connaît le sujet de la blague, il connaît sa longueur. |
Israeli policymakers refuse to talk about the subject. | Les dirigeants israéliens refusent d aborder le sujet. |
I am passionate about this subject. | Je suis passionnée par ce sujet. |
However, the Rules does not talk about a subject, it talks about resolutions. | Y a t il des observations ? |
Let's stop talking about that and change the subject. | Arrêtons de parler de cela et changeons de sujet. |
His book about the subject, What Are Journalists For? | Son livre sur ce point, What Are Journalists For? |
I don't know much about this subject. | Je ne sais pas grand chose sur ce sujet. |
Moroccan Sheriff talks about the subject on his YouTube Channel. | Moroccan Sheriff parle de la question sur sa chaîne YouTube. |
There is another subject I care deeply about the Mediterranean. | Un autre sujet me tient à c?ur la Méditerranée. |
I don't want to talk about that subject. | Je ne veux pas parler de ce sujet. |
Little seems to be known about this subject. | La constante magique est . |
Subject Access to advance information about TV programmes | Objet Accès, à l'avance, à l'information relative aux programmes de télévision |
The chapters features more information about this subject. Learn more about the book at the address below. | Les différents chapitres comportent plus d 'informations sur ce sujet. |
I believe there are many people in here who have a fantastic knowledge about one subject, and who are passionate about that subject. | Je crois que beaucoup de gens ici ont des connaissances fantastiques sur un sujet, et sont passionnées de ce sujet. |
I've spent the last year researching and writing about this subject. | J'ai passé l'année dernière à faire des recherches et écrire sur ce sujet. |
Whenever I try to talk about it, he changes the subject. | Chaque fois que je tente d'en parler, il change de sujet. |
Whenever I try to talk about it, he changes the subject. | À chaque fois que j'essaie d'en discuter, il change de sujet. |
I made a quick joke about it and changed the subject. | J'ai fait une petite blague dessus et j'ai changé de sujet. |
Subject Censoring of a critical book about the Star Wars programme | Objet Censure préalable d'un livre critiquant le programme de guerre des étoiles |
Subject Concern about the welfare of Julieta Campusano and Mireya Baltra | Objet Inquiétudes concernant la santé de Julieta Campusano et Mireya Baltra |
And since I started talking about this subject and researching this subject, I've been really haunted by something a Japanese mathematician said on the subject. | Depuis que j'ai commencé à parler de ce sujet et à me documenter sur ce sujet, j'ai vraiment été hanté par quelque chose qu'un mathématicien japonais a dit sur le sujet. |
Tom and me talked at length about this subject. | Tom et moi avons longuement parlé à ce sujet. |
I'm going to talk about a very difficult subject. | Je vais aborder un sujet difficile. |
You know a lot about that subject, Mr Commissioner. | Pourrions nous avoir l'assurance de la part du commissaire que cette révision ira dans le sens d'un accroissement et qu'elle n'en traînera en aucun cas de nouvelles réductions? |
Meanwhile, Vallath imagined the subject of the next article about Qatar's women | Au même moment, Vallath imagine le prochain article sur les femmes du Qatar |
Subject Special textbook about the crimes committed by fascist and totalitarian regimes | Objet Manuel consacré aux crimes commis par des régimes fascistes et totalitaires taires |
The inter subject variability in the exposure of celecoxib is about 10 fold. | La variabilité inter sujets de l exposition au célécoxib est d environ un facteur 10. |
gress on the subject of the environment, something we are all glad about. | Ce n'est rien du tout! Vous nous parlez ici du compromis de Luxembourg. |
If possible, I'd like to read more about this subject. | Si possible, je voudrais lire plus à ce sujet. |
Sir Geoffrey Howe. I agree with the honourable Member about the importance of the subject and about its worldwide nature. | Parmi les diverses politiques qu'a évoquées la pré sidence, celle de la recherche est d'une grande importance. |
So I had plenty of time to think about the subject of boredom. | Par conséquent, j'ai eu suffisamment de temps pour réfléchir au thème de l'ennui. |
27.665 Mom ons brother Turgut talk about when the subject happened to me? | Maman ons parler de frère Turgut , quand le sujet est passé a moi ? |
That said, I will go on to talk about the subject in question. | Ceci dit, je vais continuer et parler du sujet dont il est question. |
Mr President, I shall not speak about the subject but on the institutional issues. | Monsieur le Président, je ne m'exprimerai pas sur le fond mais sur les aspects institutionnels. |
And again, I could talk for three hours about this subject. | Je pourrais continuer à parler de ce sujet pendant trois heures. |
I would recommend you, go out and talk about that subject. | Je vous recommande de sortir et de parler de ce sujet. |
They were women, and very adamant about not wanting to talk about this subject, and very resistant. | C'étaient des femmes, et elle étaient très déterminées à ne pas vouloir parler de ce sujet et très réfractaires. |
As the Commissioner himself said earlier, this subject is not simply about technical issues, it is also about our soul. | Comme M. le Commissaire l'a dit lui même tout à l'heure, dans ce dossier il n'y a pas que la technique, il y a aussi l'âme. |
The behavior of others around them is a subject often written about in blogs. | Le comportement des gens autour de soi est un sujet souvent abordé dans les blogs. |
On Facebook people joked about the subject, making allusions to emigration by family regrouping | L'homosexualité est hors la loi dans près de 40 pays d'Afrique, dont les plus virulents sont l'Ouganda et le Libéria. |
We dismiss people for talking about themselves but it's the subject they treat best. | On reproche aux gens de parler d eux mêmes. C est pourtant le sujet qu ils traitent le mieux. |
. (NL) Hardly anyone knows what the subject of real estate timesharing is actually about. | Personne ne sait vraiment à quoi peut bien se rattacher le sujet de l'utilisation à temps partiel de biens immobiliers. |
However, she would take steps to find out more about that subject. | Elle a cependant l apos intention de s apos en enquérir. |
And it was about a little known and even less understood subject. | Et c'était à propos d'un sujet peu connu et encore moins compris. |
Related searches : About This Subject - Capture The Subject - Discuss The Subject - Leave The Subject - Handle The Subject - Concerning The Subject - The Latter Subject - Pursue The Subject - From The Subject - Off The Subject - Touch The Subject - Treat The Subject - Introducing The Subject - Explore The Subject