Translation of "about the subject" to French language:


  Dictionary English-French

About - translation :
Sur

About the subject - translation : Subject - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Subject Information Use this panel to record subject information about the image
Sujet Utilisez ce panneau pour enregistrer le sujet correspondant à l' image
So it knows something about the subject it knows about the length.
Donc il connaît le sujet de la blague, il connaît sa longueur.
Israeli policymakers refuse to talk about the subject.
Les dirigeants israéliens refusent d aborder le sujet.
I am passionate about this subject.
Je suis passionnée par ce sujet.
However, the Rules does not talk about a subject, it talks about resolutions.
Y a t il des observations ?
Let's stop talking about that and change the subject.
Arrêtons de parler de cela et changeons de sujet.
His book about the subject, What Are Journalists For?
Son livre sur ce point, What Are Journalists For?
I don't know much about this subject.
Je ne sais pas grand chose sur ce sujet.
Moroccan Sheriff talks about the subject on his YouTube Channel.
Moroccan Sheriff parle de la question sur sa chaîne YouTube.
There is another subject I care deeply about the Mediterranean.
Un autre sujet me tient à c?ur la Méditerranée.
I don't want to talk about that subject.
Je ne veux pas parler de ce sujet.
Little seems to be known about this subject.
La constante magique est .
Subject Access to advance information about TV programmes
Objet Accès, à l'avance, à l'information relative aux programmes de télévision
The chapters features more information about this subject. Learn more about the book at the address below.
Les différents chapitres comportent plus d 'informations sur ce sujet.
I believe there are many people in here who have a fantastic knowledge about one subject, and who are passionate about that subject.
Je crois que beaucoup de gens ici ont des connaissances fantastiques sur un sujet, et sont passionnées de ce sujet.
I've spent the last year researching and writing about this subject.
J'ai passé l'année dernière à faire des recherches et écrire sur ce sujet.
Whenever I try to talk about it, he changes the subject.
Chaque fois que je tente d'en parler, il change de sujet.
Whenever I try to talk about it, he changes the subject.
À chaque fois que j'essaie d'en discuter, il change de sujet.
I made a quick joke about it and changed the subject.
J'ai fait une petite blague dessus et j'ai changé de sujet.
Subject Censoring of a critical book about the Star Wars programme
Objet Censure préalable d'un livre critiquant le programme de guerre des étoiles
Subject Concern about the welfare of Julieta Campusano and Mireya Baltra
Objet Inquiétudes concernant la santé de Julieta Campusano et Mireya Baltra
And since I started talking about this subject and researching this subject, I've been really haunted by something a Japanese mathematician said on the subject.
Depuis que j'ai commencé à parler de ce sujet et à me documenter sur ce sujet, j'ai vraiment été hanté par quelque chose qu'un mathématicien japonais a dit sur le sujet.
Tom and me talked at length about this subject.
Tom et moi avons longuement parlé à ce sujet.
I'm going to talk about a very difficult subject.
Je vais aborder un sujet difficile.
You know a lot about that subject, Mr Commissioner.
Pourrions nous avoir l'assurance de la part du commissaire que cette révision ira dans le sens d'un accroissement et qu'elle n'en traînera en aucun cas de nouvelles réductions?
Meanwhile, Vallath imagined the subject of the next article about Qatar's women
Au même moment, Vallath imagine le prochain article sur les femmes du Qatar
Subject Special textbook about the crimes committed by fascist and totalitarian regimes
Objet Manuel consacré aux crimes commis par des régimes fascistes et totalitaires taires
The inter subject variability in the exposure of celecoxib is about 10 fold.
La variabilité inter sujets de l exposition au célécoxib est d environ un facteur 10.
gress on the subject of the environment, something we are all glad about.
Ce n'est rien du tout! Vous nous parlez ici du compromis de Luxembourg.
If possible, I'd like to read more about this subject.
Si possible, je voudrais lire plus à ce sujet.
Sir Geoffrey Howe. I agree with the honourable Member about the importance of the subject and about its worldwide nature.
Parmi les diverses politiques qu'a évoquées la pré sidence, celle de la recherche est d'une grande importance.
So I had plenty of time to think about the subject of boredom.
Par conséquent, j'ai eu suffisamment de temps pour réfléchir au thème de l'ennui.
27.665 Mom ons brother Turgut talk about when the subject happened to me?
Maman ons parler de frère Turgut , quand le sujet est passé a moi ?
That said, I will go on to talk about the subject in question.
Ceci dit, je vais continuer et parler du sujet dont il est question.
Mr President, I shall not speak about the subject but on the institutional issues.
Monsieur le Président, je ne m'exprimerai pas sur le fond mais sur les aspects institutionnels.
And again, I could talk for three hours about this subject.
Je pourrais continuer à parler de ce sujet pendant trois heures.
I would recommend you, go out and talk about that subject.
Je vous recommande de sortir et de parler de ce sujet.
They were women, and very adamant about not wanting to talk about this subject, and very resistant.
C'étaient des femmes, et elle étaient très déterminées à ne pas vouloir parler de ce sujet et très réfractaires.
As the Commissioner himself said earlier, this subject is not simply about technical issues, it is also about our soul.
Comme M. le Commissaire l'a dit lui même tout à l'heure, dans ce dossier il n'y a pas que la technique, il y a aussi l'âme.
The behavior of others around them is a subject often written about in blogs.
Le comportement des gens autour de soi est un sujet souvent abordé dans les blogs.
On Facebook people joked about the subject, making allusions to emigration by family regrouping
L'homosexualité est hors la loi dans près de 40 pays d'Afrique, dont les plus virulents sont l'Ouganda et le Libéria.
We dismiss people for talking about themselves but it's the subject they treat best.
On reproche aux gens de parler d eux mêmes. C est pourtant le sujet qu ils traitent le mieux.
. (NL) Hardly anyone knows what the subject of real estate timesharing is actually about.
Personne ne sait vraiment à quoi peut bien se rattacher le sujet de l'utilisation à temps partiel de biens immobiliers.
However, she would take steps to find out more about that subject.
Elle a cependant l apos intention de s apos en enquérir.
And it was about a little known and even less understood subject.
Et c'était à propos d'un sujet peu connu et encore moins compris.

 

Related searches : About This Subject - Capture The Subject - Discuss The Subject - Leave The Subject - Handle The Subject - Concerning The Subject - The Latter Subject - Pursue The Subject - From The Subject - Off The Subject - Touch The Subject - Treat The Subject - Introducing The Subject - Explore The Subject