Translation of "abruptly" to French language:
Dictionary English-French
Abruptly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
finished abruptly | Interrompu de manière anormale |
Tests finished abruptly... | Les tests se sont soudainement arrêtés... |
Goodbye. he ended abruptly. | Au revoir a t il conclu abruptement. |
He interrupted us abruptly. | Il nous interrompit brusquement. |
He backed abruptly away. | Il se dégagea brusquement. |
Marvel abruptly became silent. | Marvel brusquement devenu muet. |
The weather changed abruptly. | Le temps se gâta subitement. |
Then he left him abruptly. | Puis il le quitta brusquement. |
Why did he leave abruptly? | Pourquoi at il quitté brusquement? |
Listen to me, said Fix abruptly. | Ecoutez, dit Fix d'une voix brève, écoutez moi bien. |
You change the conversation very abruptly. | Vous changez bien brusquement de conversation. |
Gossip Jacques, you enter very abruptly! | Compère Jacques, vous entrez bien brusquement ! |
Treatment should not be stopped abruptly. | L arrêt brutal du traitement doit être évité. |
No, no, Jim, cried the smith, abruptly. | Non, non, Jim, dit le forgeron intervenant brusquement. |
Can the end come abruptly in 2006? | Cette fin pourrait elle advenir subitement en 2006 ? |
Then other things happened even more abruptly. | Puis d'autres évènements se sont produit encore plus brutalement. |
What's the shot wound? asked Kemp, abruptly. | Ce qui est tiré de la plaie? Demanda Kemp, brusquement. |
He stopped abruptly, and looked back at Tom. | Il s arreta court et considéra le matou. |
The tail abruptly becomes white past the sting. | La queue est blanche passé de la colonne vertébrale. |
Treatment with Seretide should not be stopped abruptly. | Dans ce cas, le patient devra consulter son médecin. |
Treatment with Viani should not be stopped abruptly. | Dans ce cas, le patient devra consulter son médecin. |
She came so abruptly I'm in a fix. | Elle est arrivée à l'improviste et je suis dans l'embarras. |
He abruptly turned away and walked into the darkness. | Il s'est détourné brusquement et est parti dans le noir. |
After a few days or weeks, memory abruptly returns. | Au bout de quelques jours ou de quelques semaines, la mémoire revient soudainement. |
Emma regretted having left the tax collector so abruptly. | Emma se repentit d avoir quitté si brusquement le percepteur. |
He broke off abruptly and returned to his dreams. | Il s arrêta tout à coup et devint rêveur. |
Whence comes this chill? he said abruptly, to himself. | D où me vient donc cette fraîcheur ? se dit il brusquement. |
She broke off abruptly, and began to caress Djali. | Elle s interrompit brusquement, et se mit à caresser Djali. |
You will come with me, Dansaert, said Négrel, abruptly. | Vous descendez avec moi, Dansaert, dit Négrel d'une voix breve. |
Laurent who looked at him, abruptly raised his heel. | Laurent, qui le regardait, leva le talon, d'un mouvement brusque. |
In parallel , earnings expectations in the euro area were abruptly | Parallèlement , les prévisions de bénéfices dans la zone euro ont été brutalement revues à la baisse au dernier trimestre 2008 . |
'And then suddenly, abruptly, sadly Well, what do you want? | Et puis soudain, brusquement, brutalement, tristement Enfin, qu est ce que vous voulez ? |
The wind shifted abruptly to every point on the compass. | Le vent sautait brusquement à tous les points du compas. |
All at once he turned abruptly to Gringoire once more. | Tout à coup il se retourna brusquement vers Gringoire. |
She abruptly sprang into the boat, remaining in the bows. | Brusquement, elle sauta dans la barque. Elle resta à l'avant. |
Rossetti abruptly left Kelmscott in July 1874 and never returned. | Rossetti quitte brutalement Kelmscott en juillet 1874, il n y retournera jamais. |
BRUSSELS Financial crises tend to start abruptly and end by surprise. | BRUXELLES En général, les crises financières se déclenchent brusquement et se terminent dans la surprise la plus complète. |
She reveals her passion to Gwynplaine, and then she abruptly dies. | Elle est celle qui protège Gwynplaine de la chute. |
Montelukast should not be abruptly substituted for inhaled or oral corticosteroids. | 19 Il n'y a pas lieu d'envisager la substitution brutale aux corticoïdes administrés par voie inhalée ou par voie orale. |
Montelukast should not be abruptly substituted for inhaled or oral corticosteroids. | Il n'y a pas lieu d'envisager la substitution brutale aux corticoïdes administrés par voie inhalée ou par voie orale. |
Will you get me some matches? said the visitor, quite abruptly. | Voulez vous me faire quelques matchs? Dit le visiteur, tout brusquement. |
And she went on abruptly, without giving me her reasons for fears | Et elle reprit brusquement, sans me donner les raisons de ses craintes |
Good night, my He stopped, bit his lip, and abruptly left me. | Bonsoir, ma... Il s'arrêta, mordit ses lèvres et me quitta brusquement. |
His great destiny abruptly cut short heightened the pity felt for him. | Sa haute fortune si tôt finie augmentait l attendrissement. |
Monsieur le Procureur du Roi, said Pierrat abruptly, How shall we begin? | Monsieur le procureur du roi, dit brusquement Pierrat, par où commencerons nous ? |
Related searches : Abruptly-pinnate - Ends Abruptly - Abruptly-pinnate Leaf