Translation of "accommodate" to French language:


  Dictionary English-French

Accommodate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Glad to accommodate you.
Sans problème.
One is you can't accommodate everybody.
Le premier est que vous ne pouvez pas répondre aux besoins de tout le monde.
accommodate an expected increase in circulation
faire face à une progression attendue de l rsquo encours en circulation
This hotel can accommodate 100 guests.
Cet hôtel peut accueillir 100 clients.
accommodate the needs of food businesses
tiennent compte des besoins des exploitations du secteur alimentaire
The course will accommodate 20 participants.
Un cours de développement des capacités analytiques doit avoir lieu dans une institution universitaire européenne 20 personnes y participeront.
Each course will accommodate 20 participants.
Vingt personnes participeront à chacun d entre eux.
You must accommodate your plans to mine.
Vous devez coordonner vos plans avec les miens.
We're producing spaces that accommodate human activity.
Nous produisons des espaces qui s'adaptent à l'activité humaine.
Adapting the workplace to accommodate older workers
Adapter le monde du travail aux personnes âgées
It was uncommonly difficult to accommodate everyone.
Il a été très difficile de tenir compte de tous les souhaits.
These seats accommodate two people, don't they?
Ces places sont doubles, non ?
I might be able to accommodate you.
Je vais voir si je peux vous loger.
The Freedom Park can accommodate about 5,000 people.
Le parc de la Liberté peut contenir environ 5000 personnes.
Constitutions can, and should, accommodate reform when necessary.
Les constitutions peuvent, et doivent, être réformées lorsque le besoin s'en fait sentir.
Europe is rich enough to accommodate these people.
L'Europe est assez riche pour accueillir ces personnes.
1987 Lengthening the runway to accommodate ATR 42.
1987 Rallongement de la piste pour accueillir les ATR 42.
It can accommodate events up to 10,000 people.
Le site peut accueillir plus de 10 000 personnes.
It can accommodate between 80 and 100 spectators.
Elle peut accueillir entre 80 et 100 spectateurs.
These centres currently accommodate about 3,000 young people.
Près de 3 000 jeunes séjournent actuellement dans ces centres.
II. PRELIMINARY ESTIMATE OF RESOURCES TO ACCOMMODATE THE
II. ESTIMATION PRÉLIMINAIRE DES RESSOURCES À PRÉVOIR POUR
The argument to accommodate these principles is strong.
D'accord, vous voulez être un peu plus sévère avec moi.
Can Afghanistan accommodate such a large number of returnees?
L'Afghanistan peut il gérer un aussi grand nombre de retours ?
The motel can accommodate as many as 400 guests.
Le motel peut accueillir jusqu'à 400 clients.
Lebanon is trying to accommodate nearly one million refugees.
Le Liban cherche à accueillir près d'un million de réfugiés.
Its facilities are being upgraded to accommodate specialized equipment.
Ses installations sont en cours de modernisation afin de pouvoir recevoir du matériel spécialisé.
I will call people who will accommodate you there.
Je vais appeler les gens qui vous accueillera là.
The course can accommodate 20 participants at a time.
Il peut être suivi par 20 personnes à la fois.
These institutions, numbering 32, accommodate the following age groups
Ces établissements, au nombre de 32, accueillent
I, uh, should be very happy to accommodate you.
Je serais heureux de vous rendre service.
The bank was only too glad to accommodate you.
La banque est ravie de pouvoir vous octroyer ce prêt.
I bet even hell would be coerced to accommodate him.
Je parie que même l'enfer devra être forcé à le recevoir.
The four other villages are smaller and accommodate less facilities.
Les quatre autres sections sont des villages de moindre importance.
It has a capacity to accommodate 25 people for winter.
Il a une capacité pour accueillir 25 personnes pour l'hiver.
The purpose of a short term appointment is to accommodate
Les engagements à court terme ont pour objet 
Containers are also being used to accommodate international contractual personnel.
Ces conteneurs serviront également à loger les agents contractuels internationaux.
It can also accommodate special funding priorities by individual donors.
Ils permettent aussi de tenir compte des priorités en matière de financement de donateurs individuels.
The reality is that the system cannot accommodate that situation.
Quoi qu'il en soit, la restructuration doit avoir lieu.
The updates could include transition periods to accommodate legacy situations.
Les mises à jour pourraient prévoir des périodes transitoires afin de tenir compte des situations établies.
The updates could include transition periods to accommodate legacy situations.
Les mises à jour pourraient prévoir des périodes transitoires afin de tenir compte des situations acquises.
2.3.1.5. a space of sufficient size to accommodate the approval mark.
2.3.1.5. un emplacement de grandeur suffisante pour la marque d'homologation.
It is proposed to purchase 3,900 containers to accommodate 7,800 troops.
79. Il est envisagé d apos acheter 3 900 conteneurs afin de loger 7 800 hommes.
The Chairman When we accommodate ourselves, we sometimes create more problems.
Le Président (parle en anglais)  Lorsque nous donnons satisfaction aux uns et aux autres, nous nous créons parfois plus de problème.
accommodate the unique approach required in the field of nuclear safety
tenir compte de l'approche unifiée requise dans le domaine de la sûreté nucléaire
The car features new wider bodywork to accommodate OZ racing wheels.
La carrosserie a été élargie pour accueillir des roues OZ Racing de .

 

Related searches : Can Accommodate - Accommodate Changes - Accommodate Needs - Accommodate With - Accommodate Growth - Will Accommodate - Accommodate Traffic - Accommodate Diversity - Accommodate Issues - Accommodate Business - Accommodate Myself - Accommodate Him - Accommodate Interests - Cannot Accommodate