Translation of "accommodate" to French language:
Dictionary English-French
Accommodate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Glad to accommodate you. | Sans problème. |
One is you can't accommodate everybody. | Le premier est que vous ne pouvez pas répondre aux besoins de tout le monde. |
accommodate an expected increase in circulation | faire face à une progression attendue de l rsquo encours en circulation |
This hotel can accommodate 100 guests. | Cet hôtel peut accueillir 100 clients. |
accommodate the needs of food businesses | tiennent compte des besoins des exploitations du secteur alimentaire |
The course will accommodate 20 participants. | Un cours de développement des capacités analytiques doit avoir lieu dans une institution universitaire européenne 20 personnes y participeront. |
Each course will accommodate 20 participants. | Vingt personnes participeront à chacun d entre eux. |
You must accommodate your plans to mine. | Vous devez coordonner vos plans avec les miens. |
We're producing spaces that accommodate human activity. | Nous produisons des espaces qui s'adaptent à l'activité humaine. |
Adapting the workplace to accommodate older workers | Adapter le monde du travail aux personnes âgées |
It was uncommonly difficult to accommodate everyone. | Il a été très difficile de tenir compte de tous les souhaits. |
These seats accommodate two people, don't they? | Ces places sont doubles, non ? |
I might be able to accommodate you. | Je vais voir si je peux vous loger. |
The Freedom Park can accommodate about 5,000 people. | Le parc de la Liberté peut contenir environ 5000 personnes. |
Constitutions can, and should, accommodate reform when necessary. | Les constitutions peuvent, et doivent, être réformées lorsque le besoin s'en fait sentir. |
Europe is rich enough to accommodate these people. | L'Europe est assez riche pour accueillir ces personnes. |
1987 Lengthening the runway to accommodate ATR 42. | 1987 Rallongement de la piste pour accueillir les ATR 42. |
It can accommodate events up to 10,000 people. | Le site peut accueillir plus de 10 000 personnes. |
It can accommodate between 80 and 100 spectators. | Elle peut accueillir entre 80 et 100 spectateurs. |
These centres currently accommodate about 3,000 young people. | Près de 3 000 jeunes séjournent actuellement dans ces centres. |
II. PRELIMINARY ESTIMATE OF RESOURCES TO ACCOMMODATE THE | II. ESTIMATION PRÉLIMINAIRE DES RESSOURCES À PRÉVOIR POUR |
The argument to accommodate these principles is strong. | D'accord, vous voulez être un peu plus sévère avec moi. |
Can Afghanistan accommodate such a large number of returnees? | L'Afghanistan peut il gérer un aussi grand nombre de retours ? |
The motel can accommodate as many as 400 guests. | Le motel peut accueillir jusqu'à 400 clients. |
Lebanon is trying to accommodate nearly one million refugees. | Le Liban cherche à accueillir près d'un million de réfugiés. |
Its facilities are being upgraded to accommodate specialized equipment. | Ses installations sont en cours de modernisation afin de pouvoir recevoir du matériel spécialisé. |
I will call people who will accommodate you there. | Je vais appeler les gens qui vous accueillera là. |
The course can accommodate 20 participants at a time. | Il peut être suivi par 20 personnes à la fois. |
These institutions, numbering 32, accommodate the following age groups | Ces établissements, au nombre de 32, accueillent |
I, uh, should be very happy to accommodate you. | Je serais heureux de vous rendre service. |
The bank was only too glad to accommodate you. | La banque est ravie de pouvoir vous octroyer ce prêt. |
I bet even hell would be coerced to accommodate him. | Je parie que même l'enfer devra être forcé à le recevoir. |
The four other villages are smaller and accommodate less facilities. | Les quatre autres sections sont des villages de moindre importance. |
It has a capacity to accommodate 25 people for winter. | Il a une capacité pour accueillir 25 personnes pour l'hiver. |
The purpose of a short term appointment is to accommodate | Les engagements à court terme ont pour objet |
Containers are also being used to accommodate international contractual personnel. | Ces conteneurs serviront également à loger les agents contractuels internationaux. |
It can also accommodate special funding priorities by individual donors. | Ils permettent aussi de tenir compte des priorités en matière de financement de donateurs individuels. |
The reality is that the system cannot accommodate that situation. | Quoi qu'il en soit, la restructuration doit avoir lieu. |
The updates could include transition periods to accommodate legacy situations. | Les mises à jour pourraient prévoir des périodes transitoires afin de tenir compte des situations établies. |
The updates could include transition periods to accommodate legacy situations. | Les mises à jour pourraient prévoir des périodes transitoires afin de tenir compte des situations acquises. |
2.3.1.5. a space of sufficient size to accommodate the approval mark. | 2.3.1.5. un emplacement de grandeur suffisante pour la marque d'homologation. |
It is proposed to purchase 3,900 containers to accommodate 7,800 troops. | 79. Il est envisagé d apos acheter 3 900 conteneurs afin de loger 7 800 hommes. |
The Chairman When we accommodate ourselves, we sometimes create more problems. | Le Président (parle en anglais) Lorsque nous donnons satisfaction aux uns et aux autres, nous nous créons parfois plus de problème. |
accommodate the unique approach required in the field of nuclear safety | tenir compte de l'approche unifiée requise dans le domaine de la sûreté nucléaire |
The car features new wider bodywork to accommodate OZ racing wheels. | La carrosserie a été élargie pour accueillir des roues OZ Racing de . |
Related searches : Can Accommodate - Accommodate Changes - Accommodate Needs - Accommodate With - Accommodate Growth - Will Accommodate - Accommodate Traffic - Accommodate Diversity - Accommodate Issues - Accommodate Business - Accommodate Myself - Accommodate Him - Accommodate Interests - Cannot Accommodate