Translation of "acknowledged the fact" to French language:


  Dictionary English-French

Acknowledged - translation : Acknowledged the fact - translation : Fact - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I am not asking credit for this but I do ask that the fact be acknowledged.
Je ne demande aucune gratitude, je demande simplement que l'on reconnaisse ce fait.
In fact, he had brought them the truth and had acknowledged the Messengers (who were sent before him).
Il est plutôt venu avec la Vérité et il a confirmé les messagers (précédents).
That fact should have been acknowledged in a report such as Mr Visser's on road safety.
Un rapport sur la sécurité routière comme celui qu'a établi M. Visser aurait dû le faire ressortir.
It is an acknowledged fact that the daytoday running of the food aid system has improved over the years.
La gestion courante de l'aide alimentaire s'est effectivement améliorée au fil des années et ceci a été reconnu.
It is in fact wrong, for if payments are determined, surely the commitments must also be acknowledged. ledged.
J'espère enfin que la Communauté s'efforcera, elle aussi, d'apaiser le conflit entre l'Irak et l'Iran. Il
This elementary fact is acknowledged in Paragraph 6 of the draft resolution of the Brok report, and rightly so.
Le paragraphe 6 de la proposition de résolution du rapport Brok a reconnu cette donnée élémentaire à juste titre.
I welcome the fact that President Kostunica has acknowledged the importance of cooperating with the War Crimes Tribunal in The Hague.
Je me réjouis de ce que le président Kostunica ait reconnu l'importance de la coopération avec le Tribunal pénal international de La Haye pour l'ex Yougoslavie.
He welcomed the fact that some progress had been made and acknowledged that the pace of change should not be forced.
Il se félicite des progrès accomplis et reconnaît qu apos il ne faudrait pas précipiter le rythme des changements.
2.1 Global climate change is a widely acknowledged fact, but the nature and extent of its effects are less widely recognised.
2.1 Si l'existence du changement climatique qui se produit au niveau mondial est largement reconnue, la nature et la portée de ses conséquences le sont moins.
Acknowledged.
Je le reconnais.
Evaluation survey respondents acknowledged the benefit of the campaign and were very positive about the fact that it had been conducted in their own languages.
Les personnes sondées ont reconnu les bienfaits de la campagne et ont apprécié le fait qu apos elle avait été réalisée dans leur propre langue.
I discovered this yesterday evening and notified DG1 of the fact this morning. DG1 acknowledged that a mistake had been made by the translation service.
C'est ce que j'ai découvert hier soir et j'en ai fait part ce matin à la DG 1, qui a reconnu qu'une erreur avait été commise par le service de la traduction.
In fact, Rep. Samuel Hooper, who introduced the bill in the House acknowledged that Mr. Seyd actually drafted the legislation. But it gets worse than that.
En fait, République Samuel Hooper, qui a présenté le projet de loi à la Chambre, a reconnu que M. Seyd a effectivement rédigé le projet de loi.
Is it like the acknowledged?
Est elle comme celle avec reconnaissance ?
The Council itself acknowledged this.
Le Conseil l'a lui même reconnu.
These reforms have undoubtedly benefited from the fact that Turkey' s candidature has been acknowledged and from the prospect of its joining the Union in the future.
Il ne fait aucun doute que ces réformes ont été favorisées par la reconnaissance de la candidature de la Turquie et par la perspective d'une future adhésion à l'Union.
The ESA 1979 data are not even available any more a fact, incidentally, which the Council has now formally acknowledged in item 2 of its common position.
C'est également ce qu'a avoué le Conseil de manière formelle dans le point 2 de sa position commune.
He also acknowledged the Pragmatic Sanction.
Il acceptait également la Pragmatique Sanction.
The representative of the Secretary General acknowledged that the fact that the proposals for restructuring were presented in the revised estimates made the understanding of the proposals very difficult.
Le représentant du Secrétaire général a reconnu qu apos il était très difficile de bien saisir ces propositions du fait qu apos elles étaient présentées dans le contexte des prévisions révisées.
The fact that the Greek debt overhang was acknowledged only after negotiations had collapsed exposes the deep systemic failures that have brought Greece and Europe to this point.
Cette situation, qui voit l ampleur du fardeau de la dette grecque admise seulement après que les négociations se soient effondrées, révèle la mesure profonde des défaillances qui ont conduit la Grèce et l Europe jusqu à un tel stade.
Much more than acknowledged.
Beaucoup plus que ce que l'on dit.
He acknowledged his faults.
Il a reconnu ses fautes.
He acknowledged his fault.
Il a reconnu ses fautes.
His achievements were acknowledged.
Ses résultats furent reconnus.
59) is hereby acknowledged.
59), est reconnue.
It is now an acknowledged fact that Africa is the continent which suffers most from the deteriorating international economic situation, in particular because of its tremendous debt burden.
Il est actuellement admis que l apos Afrique se trouve être le continent qui souffre le plus de la détérioration de la situation économique internationale, en raison notamment du lourd fardeau de sa dette.
The fact is that they belong to Europe there is no need for this to be acknowledged because they have belonged, naturally belonged, to Europe for centuries.
Leur appartenance à l'Europe, nul n'est besoin de la voir reconnue puisqu'elle est leur, naturellement leur, depuis des siècles et des siècles.
The important thing, Mr President, ladies and gentlemen, is that it is a balanced agreement, a fact which the Commission was very pleased to see acknowledged in the report
Ce qui compte en réalité, Mesdames et Mes sieurs les Députés, Monsieur le Président, c'est qu'il s'agit d'un accord équilibré, et la Commis sion a eu le plaisir de constater que le rapport
In the acknowledged condition when you say,
En condition avec reconnaissance, si vous dites Ah ! ,
And the Council has acknowledged that too.
Le Conseil l'a d'ailleurs recon nu.
In 1987, Parliament acknowledged the Armenian genocide.
Notre Parlement a reconnu le génocide arménien en 1987.
This is acknowledged even by the UNHCR.
Même le HCR s' en rend compte.
MARQUES MENDES (LDR). (PT) Mr President, ladies and gentlemen, the value and usefulness of developing small and mediumsized undertakings economically and socially within the Community is an acknowledged fact.
Marques Mendes (LDR). (PT) Monsieur le Président, chers collègues, nous savons la valeur et l'intérêt du développement économique et social des petites et moyennes entreprises dans la Com munauté.
I have acknowledged my mistake.
J'ai reconnu mon erreur.
How do we get acknowledged?
Comment obtenons nous reconnaissance ?
This proposal is a serious attack on individual freedom and it is even more surprising in the light of the fact that the right to medical confidentiality is explicitly acknowledged.
Cette proposition, qui porte une grave atteinte aux libertés individuelles, est d'autant plus surprenante que l'on reconnaît expli citement le secret médical!
In view of the fact that the proposal effectively contains an amendment to the ESA 95 Regulation and that is implicitly acknowledged by the fact that we are applying the codecision procedure, it does seem logical to grant the Member States a transitional period.
Étant donné que la proposition comporte effectivement une modification du règlement SEC 95 la chose est reconnue implicitement par le fait que nous appliquons la procédure de codécision , il ne semble pas illogique d'accorder un délai de transition aux États membres.
LPM publicly acknowledged the prob called for changes.
LPM a parlé publiquement du problème et appelé au changement.
Reproduction is authorised provided the source is acknowledged.
Reproduction is authorised provided the source is acknowledged. et les maintenir à un niveau bas, stoppant ainsi l accumulation de cristaux.
Reproduction is authorised provided the source is acknowledged.
Reproduction is authorised provided the source is acknowledged. a été évaluée en recourant à des images scintigraphiques permettant de voir la façon dont les tumeurs répondaient au traitement.
Reproduction is authorised provided the source is acknowledged.
Reproduction is authorised provided the source is acknowledged. symptômes (écoulement nasal, démangeaisons, éternuements et congestion) de chaque patient avant et après deux ou quatre semaines de traitement a permis de mesurer l efficacité d Aerius.
Reproduction is authorised provided the source is acknowledged.
Reproduction is authorised provided the source is acknowledged Pour plus d informations, voir la notice.
Reproduction is authorised provided the source is acknowledged.
Reproduction is authorised provided the source is acknowledged. de contrôler le niveau de glucose dans le sang en réduisant les symptômes et les complications de la maladie du diabète.
Reproduction is authorised provided the source is acknowledged.
Reproduction is authorised provided the source is acknowledged sulfonylurée.
Reproduction is authorised provided the source is acknowledged.
Reproduction is authorised provided the source is acknowledged. conseillée.

 

Related searches : Acknowledged The Need - Acknowledged The Importance - Exploiting The Fact - Emphasise The Fact - Although The Fact - So The Fact - The Fact Whether - Negate The Fact - Reinforces The Fact - Missed The Fact - Blame The Fact - Than The Fact - Including The Fact