Translation of "act as such" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Any act defined as an offence is tried as such. | L apos acte qualifié de délit est jugé comme tel. |
Such unions act as monopolies that offer complementary goods. | Ils agissent de la même façon que les monopoles qui proposent des produits complémentaires. |
There is no such thing as No Derivative Work Act . | Ainsi, il n'existe pas de décret contre les oeuvres dérivées . |
If there is such a thing as an unforgivable act, it is the act of not forgiving. | S'il y a une chose impardonnable, c'est de ne pas pardonner. |
Legislation such as the US Glass Steagall Act clipped their wings. | Un certain nombre de lois, comme la loi américaine Glass Steagall, ont limité leur champ d action. |
If you act like a child, you will be treated as such. | Si tu agis comme un enfant, tu seras traité comme tel. |
If you act like a child, you will be treated as such. | Si vous vous comportez comme une enfant, vous serez traité comme telle. |
If you act like a fool, you must be treated as such. | Si tu agis comme un idiot, tu dois être traité comme tel. |
Other air pollutants, such as NOx, carbon monoxide and VOCs, can act as indirect GHGs influencing the lifetime of GHGs such as methane. | D'autres polluants atmosphériques, tels que les NOx, le monoxyde de carbone (CO) et les COV, peuvent, indirectement, avoir le même effet que des gaz à effet de serre, dans la mesure où ils ont une incidence sur la durée de vie de gaz à effet de serre tels que le méthane. |
What replaces these oppressive laws is just as important What about all the other oppressive laws such as the Sedition Act, the Official Secrets Act, the Universities and Colleges Act? | Il est tout aussi important de savoir ce qui va remplacer ces lois oppressives Et qu'en est il des autres textes coercitifs comme la Loi sur la sédition, la Loi sur les secrets officiels, la Loi sur les universités et les lycées ? |
(a) not to recognize as legal the situation created by such act and | a) de ne pas reconnaître comme légale la situation créée par ledit fait |
The Act also established offences against the public interest, such as embezzlement (arts. | La loi établissait également des infractions contre les intérêts publics, telle que la soustraction (arts. |
After this, he was booked as the opening act for major artists such as George Brassens. | Il va faire la première partie de Georges Brassens avec Maxime Le Forestier et Philippe Chatel. |
Nitric acid can act as a base with respect to an acid such as sulfuric acid. | L acide nitrique, parfois appelé acide azotique , est un composé chimique de formule . |
These grievances were heard, and resulted in laws such as the Forest Rights Act . | Ces demandes ont été entendues, et ont donné naissance à des lois telles que le Forest Rights Act . |
It is not clear, however, whether the Act extends to professionals such as lawyers. | Il n'est pas précisé toutefois si la loi couvre les professionnels tels que les juristes. |
The Act on Aggravated Punishment for Specific Crimes violations such as kidnapping and inveigling. | Loi relative à la sanction aggravée en cas de crimes particuliers enlèvement et détournement de mineur. |
Such an extremely filthy act, seriously. | Vraiment, un acte extrêmement dégoûtant. |
The Act amending the Child Protection Act (Gyvt. ) extended this to cover protection against negative effects such as generating hatred, violence and pornography. | La loi portant modification de la loi sur la protection de l'enfance a étendu ces dispositions à la protection contre des effets néfastes, tels qu'incitation à la haine, à la violence et la pornographie. |
An auditor of such an institution must be qualified as set out in the Insurance Companies Act, the Cooperative Credit Associations Act or the Trust and Loan Companies Act. | 2002, ch. 30, annexe C |
These measures shall act as a deterrent and be such as to afford effective protection in the Member States . | Ces mesures sont dissuasives et offrent une protection effective dans les États membres . |
Therefore we have to act as medium tanks and use our advantages such as speed, maneuverability and view range. | C'est pourquoi nous devons agir comme si nous étions aux commandes d'un char moyen et utiliser nos avantages qui incluent la vitesse, la maniabilité et la portée de vue. |
We would not normally expect to act as a consultant to the European Commission on such matters as that. | En termes de technologie, nous avons seulement abordé le thème de l'informatisation. |
Why is it not possible to act using Article 100 a) of the Single Act in such a way as to involve Parliament more ? | Pour quoi ne serait il pas possible d'intervenir en appliquant l'article 100 A de l'Acte unique, de façon à élargir le pouvoir de décision du Parlement? |
They tried to engineer bacterias in such a way that they would act as your kidneys. | Elle a tenté de créer des bactéries qui agiraient comme vos reins et pourraient les replacer . |
I must act prudently, not in general but in using terms such as 'code of conduct' . | Je tiens à être très prudent, non pas sur le sens global, mais sur des mots tels que code de conduite . |
The relevant authority shall act upon applications for such authorisations as soon as possible after submission and without unreasonable expense. | Les dispositions de l'article 6, paragraphes 4, 5 et 6, du présent accord sont également applicables. |
The Committee does not consider that the ongoing effects of such discrimination pursuant to the Act constitute violations of the Covenant as such. | Le Comité ne considère pas que les effets persistants de ladite discrimination liée à la loi précitée puissent constituer en soi des violations du Pacte. |
Thanks to her presence, many characters will reveal their truth, such as Agathe in Act II, 6. | Grâce à sa présence, de nombreux personnages vont se révéler et faire éclater leur vérité, comme Agathe dans l'acte II, 6. |
A separate Act relating to specific measures such as price freezes and maximum prices has been passed. | Le Parlement a adopté une loi séparée concernant des mesures spécifiques comme le gel des prix et les prix maximaux. |
During PCI, monitoring of clotting time such as the ACT is recommended in patients with renal insufficiency. | Le contrôle du temps de coagulation est recommandé durant l ICP chez les patients insuffisants rénaux. |
In patients with renal insufficiency, coagulation parameters such as the ACT should be monitored during Angiox therapy. | Chez les patients atteints d'insuffisance rénale, les paramètres de la coagulation tels que l ACT peuvent être monitorés pendant un traitement par Angiox. |
An additional aim of such protection is to encourage them to act as witnesses in criminal proceedings. | Cette protection a également pour objectif de les inciter à témoigner dans le cadre des procédures pénales. |
For disputes that relate to the collective action of SACU, SACU will act as a collective for the purposes of this Part, and the EU shall act against SACU as such. | Dans les cas urgents, y compris ceux où des denrées périssables ou saisonnières sont en jeu, la concertation est engagée dans les quinze (15) jours suivant la date de réception de la demande et est réputée conclue dans les trente (30) jours suivant cette date. |
For disputes that relate to the collective action of SACU, SACU will act as a collective for the purposes of this Part, and the EU shall act against SACU as such. | Pour les différends qui concernent une action individuelle d'un État de l'APE CDAA, celui ci agit individuellement aux fins de la présente partie, et l'UE agit uniquement contre l'État particulier dont elle estime qu'il a enfreint une disposition du présent accord. |
What would be behind such a heinous act. | Qu'y a t il derrière ces actes tellement odieux ? |
An act constituting participation as an accomplice in any such attack, which includes organizing, or directing, or inciting others to commit any such attack, | e) De participer en tant que complice à une telle agression, c apos est à dire de l apos organiser, de la diriger ou d apos inciter autrui à la commettre, |
Such an act can be regarded as a domestic violence act if the victim is a member of the household who did not consent and the act harmfully affects the victim's body and mind. | Un tel acte peut être tenu pour un acte de violence conjugale si la victime est un membre de la famille non consentant et si l'acte a provoqué chez elle des traumatismes physiques et psychiques. |
These include laws such as the Education Act (2000) and the Child Protection Act (2003), and bilateral and regional agreements to address issues of trafficking and migration. | Ces résultats ont été étayés par des mesures juridiques nationales et par des conventions et accords internationaux et régionaux concernant les enfants, notamment la loi de 2000 sur l'éducation et la loi de 2003 sur la protection de l'enfant, et par des accords bilatéraux et régionaux portant sur les questions de trafic et de migration. |
Min Maw Kun and his friends had lost his value by doing a disdainful act such as this. | Min Maw Kun et ses amis ont perdu leurs vertus en commettant cet acte méprisant. |
Abolishing democracy in Russia s provinces, including Muslim populated regions such as Tatarstan and Dagestan, is a deadly act. | L abolition de la démocratie dans les provinces russes, et notamment dans les républiques à population musulmane comme le Tatarstan et le Daghestan, est un acte meurtrier. |
Issues such as protection, racial bias, land ownership and local government will be addressed in the new Act. | Des questions telles que la protection, le racisme, la propriété foncière et l'administration locale seront traitées dans la nouvelle loi. |
SingleEuropean Act, but on the whole in matters such as this it can only exeicise a verbal control. | Les parlements nationaux ne peuvent qu'entériner ou rejeter les accords internationaux où sont consignés les résultats des négociations internationales en la matière le Parlement européen peut peut être prendre une initiative dans le cadre des compétences qui lui sont dévolues en application de l'Acte unique, mais il ne peut quant au reste exercer un contrôle verbal en de telles affaires. |
Fourthly, we in the EU must act in such a way as to avoid strengthening polarisation in Belarus. | Quatrièmement, nous devons agir au niveau de l'UE de manière à éviter de renforcer la polarisation au Belarus. |
Only persons or companies established in the EU may act as intermediaries for such insurance business in Portugal. | Institut National des Sports et de l'Éducation Physique |
Related searches : Such As. - Such As - As Such - Act As - Accepted As Such - Others Such As - Values Such As - Phenomena Such As - Such As Lead - Partners Such As - Perceived As Such - Recognised As Such - Words Such As - Terms Such As