Translation of "actively taking part" to French language:
Dictionary English-French
Actively - translation : Actively taking part - translation : Part - translation : Taking - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
the government is backing, and actively taking part in, the implementation of the Governance and Economic Management Assistance Programme (GEMAP). | le gouvernement soutient et participe activement à la mise en œuvre du programme d'assistance à la gestion économique et à la bonne gouvernance (GEMAP). |
It will clearly show Europe' s aim of reducing our impact on the climate and actively taking part in global cooperation. | Elle devra montrer clairement l'ambition qu'a l'Europe de diminuer les effets climatiques de l'activité humaine, et de participer activement, pour l'accélérer, à la coopération mondiale dans ce domaine. |
Japan has been actively taking part in international efforts to encourage universal adherence to these multilateral legally binding instruments on disarmament and non proliferation of weapons of mass destruction. | Le Japon est activement associé aux efforts internationaux qui visent à encourager une adhésion universelle à ces instruments multilatéraux et juridiquement contraignants sur le désarmement et la non prolifération des armes de destruction massive. |
Omar Ghraieb is taking part | Omar Ghraieb est un participant |
This is very important work, and China will actively take part in it. | Il s'agit d'un travail très important, auquel la Chine participera de façon active. |
Immigrant workers have actively taken part in fairs and happenings in the Centre. | Mais les chefs de sections appuient désormais cette politique sans réserve. |
By doing so, they are actively taking a stand that reads 'I never ask for it'. | En faisant ça, elles prennent activement une position, qui est Je ne l'ai jamais cherché . |
In all of the above cases, civilians actively took part in neutralizing the terrorist. | Dans tous les cas précités, les civils ont pris une part active à la neutralisation du terroriste. |
There's a silence which we actively express as sitting alone and taking the phone off, closing computer, | Il y a un silence que nous exprimons activement |
Over a thousand political parties taking part | Plus de mille partis politiques |
For its part, Japan will work actively to help reduce world stockpiles of nuclear weapons. | Quant à lui, le Japon oeuvrera activement pour contribuer à la réduction des stocks mondiaux d apos armes nucléaires. |
Even Kazakhs who live abroad are taking part. | Même les Kazakhs qui vivent à l'étranger y prennent part. |
Several countries expressed an interest in taking part. | Plusieurs pays ont fait part de leur intérêt pour une participation à ce groupe de volontaires. |
Sweden participates actively in all the working groups in the multilateral part of the Madrid process. | La Suède participe activement à tous les groupes de travail dans la partie multilatérale du processus de Madrid. |
It was imperative that Member States should enable children to actively take part in that struggle. | Il est impératif que les États Membres mettent à même les enfants de prendre part activement à cette lutte. |
The multilateral talks offer a highly significant experiment regarding the peace dividends that could accrue for all the parties concerned including the Palestinian people whose representatives are actively taking part in all rounds of those talks. | Les pourparlers multilatéraux représentent une expérience des plus importantes en ce qui concerne les dividendes de paix qui pourraient s apos accumuler pour toutes les parties concernées, y compris le peuple palestinien dont les représentants prennent une part active à toutes les rondes de ces pourparlers. |
But are Arab citizens taking part in this discussion? | Mais est ce que des citoyens arabes participent à cette discussion ? |
Taking part in a race you don't believe in. | Prendre part à une élection à laquelle vous ne croyez pas. |
Do you plan on taking part in the interview? | As tu l'intention de prendre part à l'entrevue ? |
Ukraine is taking an active part in this process. | L apos Ukraine joue un rôle actif dans ce processus. |
Having an experience is taking part in the world. | Faire une expérience c'est prendre part au monde. |
I'm not taking part in any fucking press conference. | Je ne veux participer à aucune putain de conférence de presse. |
It felt like taking part in a street carnival. | On se sentait dans un carnaval. |
We will of course be taking part in that. | Jaimerais poser une question très directe. |
... and I wish they would commit themselves to working more actively to prevent young people from taking such extreme action. | ? et je souhaite qu'ils s'engagent à travailler plus activement afin d'empêcher les jeunes de commettre des actes aussi extrêmes. |
Moreover, the majority of developing countries now actively embrace multilateral bodies as part of their development strategies. | Par ailleurs, dans le cadre de leur stratégie de croissance, la majorité des pays en développement rejoignent volontiers des institutions multilatérales. |
4.4 EU policy makers should actively and consistently include migrant entrepreneurship as part of the EU strategies. | 4.4 Les décideurs politiques européens devraient inclure l'entrepreneuriat immigré de manière active et cohérente dans les stratégies de l'UE. |
4.5 EU policy makers should actively and consistently include migrant entrepreneurship as part of the EU strategies. | 4.5 Les décideurs politiques européens devraient inclure l'entrepreneuriat immigré de manière active et cohérente dans les stratégies de l'UE. |
For example, people taking part in the referendum were promised that their gas and electricity bills would be paid for by the state, and mayors are being offered free trips to China if they actively support the referendum. | Par exemple, on a promis aux personnes qui participeraient au référendum que leurs factures de gaz et d électricité seraient payées par le gouvernement et les maires se sont vu offrir des voyages en Chine s ils soutenaient activement la cause du référendum. |
Well, and taking photos is an inseparable part of traveling. | Et puis, faire des photos fait partie des voyages. |
A lot depends on young people taking an active part. | Il y a donc un enjeu à ce que les jeunes y participent activement. |
Accountability of international personnel taking part in peace support operations | Responsabilité du personnel international participant à des opérations de soutien de la paix |
Accountability of international personnel taking part in peace support operations | Responsabilité du personnel international participant à des opérations de soutien de la paix 12 |
A further seven countries had expressed interest in taking part. | Sept autres avaient manifesté l'intérêt d'y participer. |
Taking part in the world is really about sharing responsibility. | Prendre part au monde est vraiment à propos de partager la responsabilité. |
The Commission is taking an active part in doing this. | La Commission participe activement à la réalisation de cet objectif. |
The region is now efficiently and actively becoming part of the major global trends of the world economy. | La région s apos est appliquée à s apos insérer d apos une manière efficace et active dans les grandes tendances de l apos économie mondiale. |
Kosovo Serbs must also do their part by engaging actively in the government and in the political process. | Les Serbes du Kosovo doivent également jouer leur rôle en participant activement au Gouvernement et au processus politique. |
Let's actively take part in opening the door to a new way of living the time is now | C'est le moment. |
quot 10. Decides to remain actively seized of the matter, and stands ready promptly to consider taking further measures as required. quot | 10. Décide de demeurer activement saisi de la question, et est prêt à envisager promptement de prendre des mesures supplémentaires selon que de besoin. quot |
It is a good thing that thousands will be taking to the streets of Nice and actively demanding a socially responsive Europe. | C'est une bonne chose que des dizaines de milliers de personnes manifestent dans les rues de Nice pour réclamer activement une Europe sociale. |
It has actively taken part in the efforts of the international community to ensure full implementation of those sanctions. | Elle a activement pris part aux efforts déployés par la communauté internationale pour assurer la pleine mise en oeuvre de ces sanctions. |
6. Finland has actively supported and taken part in the creation of confidence building measures both globally and regionally. | 6. La Finlande accorde un soutien actif et a pris part à la mise en place de mesures de confiance aux niveaux mondial et régional. |
That many men do not actively think about gender or notice gender, is part of the problem of gender. | Le fait que beaucoup d'hommes ne pensent pas activement au rôle des sexes ou n'y font pas attention, fait partie du problème de l'égalité des sexes. |
I really think it is an unacceptable situation when only the Commission Member responsible for trade and the internal market, but not the Member responsible either for consumer protection or for health protection, is actively taking part in this debate. | Il poursuit en disant, dans ce même paragraphe ainsi que dans le paragraphe 26, qu'il n'est pas nécessaire d'établir un règlement détaillé en ma tière de composition. |
Related searches : Taking Part - Actively Take Part - After Taking Part - For Taking Part - By Taking Part - Is Taking Part - Are Taking Part - In Taking Part - While Taking Part - Not Taking Part - Countries Taking Part - My Taking Part