Translation of "adamant about" to French language:
Dictionary English-French
About - translation : Adamant - translation : Adamant about - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Adamant Buturo | Inflexible Buturo |
They were women, and very adamant about not wanting to talk about this subject, and very resistant. | C'étaient des femmes, et elle étaient très déterminées à ne pas vouloir parler de ce sujet et très réfractaires. |
Yusra is adamant about what she wants and how she will achieve her goals. | Yusra l'affirme clairement. |
We have heard a number of statements on this, and we are adamant about it. | Le Parlement luimême peut se montrer beaucoup plus efficace, notamment et surtout en continuant de concentrer ses activités et son personnel à Bruxelles. |
So I too am adamant. | J' y insiste donc à mon tour. |
But Swanson is adamant that Russia shouldn't try to fix lies about Moscow's aggression by behaving aggressively. | Mais Svonson est catégorique sur le fait que la Russie ne doit pas essayer de réfuter les mensonges sur l'agression de Moscou par un comportement agressif . |
The European Council itself was no longer so adamant about the separation of adult and juvenile offenders. | Le Conseil européen lui même n'est plus inflexible sur l'idée de séparer les détenus majeurs des mineurs. |
I'm adamant that you should go. | J'insiste que vous devez partir. |
They have become adamant in hypocrisy. | Ils s'obstinent dans l'hypocrisie. |
You draw me, you hardhearted adamant. | C'est vous qui m'attirez, vous, dur cœur d'aimant. |
They were expected to be adamant an outcome that could well have brought about the young country s demise. | On s'attendait à ce qu'ils se montrent intransigeants ce qui aurait pu signifier la mort de la jeune nation. |
The exclusive coastal zone is something that Irish fishermen are adamant about maintaining and so are fishermen from Scotland, Wales, England, France, Portugal and Holland, from Denmark, Germany and others it is something that I am adamant must be retained. | Les pêcheurs irlandais sont intransigeants quant au maintien de la zone côtière exclusive, tout comme le sont les pêcheurs écossais, gallois, anglais, français, portugais et néerlandais, mais aussi danois et allemands, et d'autres encore moi même, je suis intransigeant quant à ce maintien. |
My group is adamant it wants this practice stopped. | Nous avons certes progressé quelque peu ces derniers temps. |
But Hussen is adamant I'm Canadian first, and Somali second. | Mais Hussen est catégorique Je suis canadien d'abord et somalien ensuite . |
However, it has been shrouded in adamant silence ever since. | Mais depuis on s'auréole là bas d'un inexorable silence. |
What happens if the Council is adamant and rejects the Commission's proposals? | Que se passera t il si le Conseil est intransigeant et rejette la proposition de la Commission ? |
Highly leveraged local governments could not tolerate higher interest rates or an appreciating currency, and they were adamant about continuing land sales and opposing property taxes. | Les gouvernements locaux à fort levier financier ne pouvaient tolérer des taux d'intérêt ni une appréciation de la monnaie et ont insisté sur la poursuite des ventes de terrains et se sont opposés aux taxes foncières. |
These people are adamant that this is a livable space when it wasn't. | Ces gens maintiennent que c'est un endroit habitable alors que ça ne l'était pas. |
Yet Netanyahu and his supporters remain adamant that Jerusalem will not be split. | Netanyahou et ses partisans demeurent cependant convaincus que Jérusalem ne sera pas divisée. |
Lee was adamant and tried to work out a compromise, but without success. | Lee était inflexible et essaya de trouver un compromis, sans succès. |
All three of Somaliland s parties contesting the forthcoming election are adamant about wanting recognition of the region s independence, which was confirmed overwhelmingly by a referendum in 2001. | Les trois partis politiques du Somaliland qui se présentent aux élections sont en faveur de l indépendance et désirent cette reconnaissance comme l a clairement confirmé le référendum de 2001. |
We remain adamant about the fact that this Parliament is not a court of law and that it does not need to pass judgment on certain cases. | Nous sommes d'avis que ce Parlement n'est pas un tribunal, qu'il ne doit pas porter de jugements sur des affaires précises. |
And the UML is adamant on its demand of forming a National Consensus Government. | Et l'UML est inflexible sur son exigence de formation d'un gouvernement d'union nationale. |
We remain adamant that the Treaty should be unanimous and should be changed unanimously. | Nous maintenons que le Traité doit être approuvé de façon unanime et qu'il doit être modifié de façon unanime. |
As I have said before, my group is adamant that the agricultural surpluses are unacceptable. | Je tiens à le redire ici il est clair que pour notre groupe, ils sont inacceptables. |
Secretary of State Condoleezza Rice s adamant resistance to engage the Syrians is not exactly wise policy. | Le refus catégorique de la Secrétaire d État Condoleezza Rice d attaquer les Syriens ne relève pas vraiment d une politique de sagesse. |
The central government is adamant about defending and promoting autonomy which, when there is a properly directed common position, stimulates rather than hinders the development of the country as a whole. | L'Etat central se montre fermement décidé à défendre et à promouvoir l'autonomie avec une orientation commune bien conduite, celleci n'empêche pas, mais au contraire, dynamise le développement général de tout les pays. |
You will recall that reference was made to this point at the time of the signing of the European Act and that the then Dutch presidency was adamant about bringing about an adjustment of this kind in the Council. | Croux que ce point avait été soulevé lors de la signature de l'Acte européen et que la présidence néerlandaise s'était dépensée sans compter afin d'encourager une telle adaptation au sein du Conseil. |
Despite it's growing community of male supporters, Nana Darkoa is adamant that she writes only for women. | Mais face à cette audience masculine grandissante, Nana continue à dire qu'elle écrit pour les femmes uniquement. |
The G 20 was also adamant in 2009 that future stability required a new global financial regime. | En 2009 le G20 estimait qu'un nouveau régime financier mondial était indispensable au maintien de la stabilité dans les décennies futures. |
Parliament and the Commission are right to be adamant that the Union must improve its telecommunications network. | Le Parlement et la Commission ont raison d'être inflexibles sur la nécessité pour l'Union d'améliorer son réseau de télécommunications. |
The reason we are quite adamant about this attitude is because we consider it to be an extremely important point that Parliament should play a major role in aiding the least developed countries. | Je puis vous dire ceci, Monsieur le Président notre approche, c'est plus que quelques éléments libellés en termes vagues dans un bref rapport dont on espère qu'il sera examiné, lu et approuvé, mais qui sera ensuite oublié. |
racism is sadly so much part of European history that we all must be adamant in its rejection. | Selon le Groupe libéral, l'élément central et la valeur morale de cette déclaration commune est que le racisme fait à tel point partie, hélas, de l'histoire de l'Europe, que nous devons tous être intransigeants quant à son rejet. |
But he was adamant that they must have con trol over their own culture and over their education. | Ce domaine doit relever des Tibétains euxmêmes. |
I am adamant that it is not that too much money has gone on agriculture and the countryside. | C'est dans ce domaine que la plupart des économies ont été réalisées. |
I showed them the news and they were adamant that we are making a mountain out of a molehill. | Je leur ai montré cette information et ils sont catégoriques que nous faisons une montagne d'une taupinière. |
They are fairly adamant in their allegations that the actions taken by of the Swedish customs authorities are insufficient'. | Leur plaidoyer contre les autorités douanières suédoises, qu'elles accusent de passivité, est assez ferme. |
Secondly, we are adamant that no potential agreement with Morocco should involve any access to waters of Western Sahara. | Ensuite, nous sommes intransigeants sur le fait qu'un accord potentiel avec le Maroc n'implique aucunement un accès aux eaux du Sahara occidental. |
Nonetheless, we are adamant that the peace process must not be blocked or put in abeyance because of terrorism. | Nous sommes néanmoins déterminés à ne pas permettre au processus de paix de s enrayer ou d être laissé en suspens à cause du terrorisme. |
Yazid is 20 years old. Behind his shy voice, there is an adamant desire to establish his own start up. | Yazid a 20 ans, une voix timide, et de grosses envies de monter sa start up. |
Governments, Churchill said then, were resolved to be irresolute, adamant for drift, solid for fluidity, and all powerful for impotence. | Les gouvernements, disait alors Churchill, ont été 160 résolus à ne rien résoudre, ont mis toute leur énergie à se laisser dériver, ont fait tous les efforts pour être malléables, ont été tout puissants à se montrer impuissants. 160 |
As adamant opposition to the legal regulation of assisted dying weakens, so the issues of practical applicability become more important. | Comme l opposition inflexible à la réglementation légale de la mort assistée s affaiblit, les problèmes d applicabilité pratique prennent par là même plus d ampleur. |
Nevertheless, we are adamant that substantial funding must be allocated to research on bioethanol produc tion from the EEC's agricultural surpluses. | C'est pourquoi je maintiens le point de vue que j'ai défendu souvent déjà, à savoir un boycottage immédiat et total de l'Afrique du Sud. |
Nana Darkoa is adamant that women should be encouraged to take responsibility for both their sex lives and their sexual pleasure. | Elle est très ferme sur un point que les femmes devraient être encouragées à prendre leur vie sexuelle en charge, et leur plaisir aussi. |
Germany and others are at first adamant that they will do whatever it takes to prevent a similar bank run there. | L'Allemagne et d'autres pays se font au début rassurants en maintenant qu'ils éviteront coûte que coûte qu'une panique bancaire similaire s'y installe. |
Related searches : Remain Adamant - Was Adamant - Is Adamant - He Is Adamant - To Be Adamant - He Was Adamant - I Was Adamant - Was Adamant That - Spoke About - Passion About - About Noon