Translation of "aims to build" to French language:
Dictionary English-French
Aims - translation : Aims to build - translation : Build - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Youth for Equality aims to build a political movement to end caste based reservations in India. | Youth for Equality voudrait organiser un mouvement politique pour en finir avec le système de quotas par castes en Inde. |
Our economic policy aims to build a balanced and prosperous economy based on market principles. | Notre politique économique vise à créer une économie équilibrée et prospère fondée sur les règles du marché. |
The Cypriot Operational Programme aims to build a fairer labour market and a higher skilled labour force. | Le programme opérationnel chypriote vise à créer un marché de l emploi plus juste et à augmenter les qualifications de la main d œuvre. |
It's a summer program which aims to help kids learn how to build the things that they think of. | C'est un camp d'été dont le but est d'aider les enfants à apprendre à fabriquer ce qu'ils imaginent. |
It's a summer program which aims to help kids to learn how to build the things that they think of. | C'est un camp d'été dont le but est d'aider les enfants à apprendre à fabriquer ce qu ils imaginent. |
The Secretariat aims to build on the current momentum to ensure that maximum benefit can be derived from the Agreement. | Le Secrétariat entend exploiter cette dynamique pour tirer le meilleur parti de l'Accord. |
UNCDF aims to help LDCs build inclusive financial sectors critical to achieving the MDGs with the following products and services | Le FENU aide les pays les moins avancés à créer un secteur financier sans exclusive, et c'est là un aspect indispensable de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, au moyen des produits et services suivants |
Praja aims to use online tools to build a community of engaged citizens who can be mobilized to participate in offline collective action. | Le site Praja veut utiliser les outils virtuels pour créer une communauté de citoyens engagés qui pourraient participer à des activités collectives . |
The project aims to introduce participants to various aspects of conflict and torture prevention work and to develop tools for NHRIs to be able to build appropriate capacities. | Il vise à montrer aux participants les différentes composantes de l'action de prévention des conflits et de la torture, et à mettre au point les outils permettant aux institutions nationales de réunir les capacités voulues. |
This series of propaganda aims at persuading Taiwanese to support the government's decision to build the new Kuokuang petrochemical plant on the biggest wetland of Changhua County. | Cette propagande vise à persuader les Taïwanais de soutenir la décision du gouvernement de construire la nouvelle usine pétrochimique Kuokang sur le plus grand marais du comté de Changhua . |
Mr Narjes. (DE) The programme I have spoken of aims to build up cross border infrastructures to aid access to the findings of government promoted research and development. | Cet incident à lui seul a déjà engendré une cer taine déception, ainsi qu'une certaine insécurité chez les agriculteurs. Plus inquiétantes sont les propositions de prix mêmes. |
Moreover the report aims to build Europe on a basis of freedom and in freedom by means of public free dom par excellence freedom of association. | L'action juridique communautaire dans ce domaine, Monsieur le Président, stimulerait la nouvelle réglementation du droit d'association en Es pagne. |
Festvox The Festvox project aims to make the building of new synthetic voices more systematic and better documented, making it possible for anyone to build a new voice. | Le projet de Festvox vise à créer de nouvelles voix synthétiques, permettant son utilisation par n'importe qui. |
Further, it aims to build a national collection of content including print, audio and video to preserve them in digital form, and make them available for discovery and research. | De plus, il vise à créer une collection nationale de contenus incluant des ressources imprimées, audio et vidéo pour les conserver sous forme numérique, et les rendre disponible pour la découverte et la recherche. |
The programme aims to build managerial and leadership capacity, strengthen partnerships in the system and increase organizations' ability to work effectively together at all levels, including at the field. | Le programme vise à accroître les capacités de gestion et de direction, renforcer les partenariats interinstitutions et donner aux organisations les moyens de collaborer plus efficacement à tous les niveaux, y compris sur le terrain. |
As the rapporteur rightly pointed out in her explanatory statement, this proposal for a regulation, based on Article 63(4) of the Treaty, aims to build a bridge. | Comme l'a correctement indiqué le rapporteur dans sa déclaration, cette proposition de règlement, basée sur l'article 63, paragraphe 4, du traité, tente de jeter un pont. |
But de Mistura has made it clear that he aims neither to build a lasting peace with Assad nor to establish Assad's departure from power as a precondition for peace. | Mais de Mistura a clairement dit que son but ne consiste ni à instaurer une paix durable avec Assad, ni à établir l'abandon du pouvoir par Assad comme une condition préalable à la paix. |
The programme aims to | The programme aims to |
Its aims are to | Ses objectifs sont les suivants |
For example, Novartis s Jiankang Kuaiche ( Health Express ) program in Xinjiang is a partnership between Novartis and the local government that aims to expand access to medicine, build capacity, and educate the public. | Ainsi le programme Jian Kang Kuai Che l Express santé de Novartis dans la province du Xinjiang est un partenariat entre Novartis et les instances locales qui a pour objectif d étendre l accès aux soins médicaux, de renforcer la capacité du système médical et informer le public. |
The SCO promotes free trade, too, and aims to build essential infrastructure such as roads and railways to link its members and boost commerce between them while also harmonizing customs systems and tariffs. | L OCS est également favorable au libre échange et cherche à améliorer les infrastructures de base comme les réseaux routiers et ferroviaires pour relier ses membres et stimuler le commerce, tout en harmonisant les taxes et les régimes douaniers. |
To build houses? | Pour construire des maisons ? |
1.1 This document aims to | 1.1 Le présent document poursuit les objectifs suivants |
1.2 This document aims to | 1.2 Le présent document poursuit les objectifs suivants |
2.2.1 The regulation aims to | 2.2.1 Les objectifs poursuivis sont les suivants |
3.1 This opinion aims to | 3.1 Cet avis vise à |
4.3 The agreement aims to | 4.3 L'accord se propose de poursuivre les objectifs suivants |
The programme aims also to | Le programme vise également à |
To start this, who will build it? Who's going to build the first | Qui lancera ces projets, qui construira le premier... |
The proposal also aims to build institutional capacity on non formal education on drug abuse and drug related issues and to strengthen institutional arrangements, such as, for instance, extension work with rural youth groups. | Cette proposition prévoit également la création de capacités institutionnelles destinées à l apos enseignement extrascolaire concernant l apos abus des drogues et les questions connexes ainsi que le renforcement des arrangements institutionnels tels que, par exemple, les activités de vulgarisation à l apos intention des groupes ruraux. |
Aims | Objectifs |
AIMS | OBJECTIFS |
AIMS | OBJECTIFS |
AIMS | OBJECTIFS |
Aims | Le présent accord s'inscrit dans le cadre de la promotion, sur le continent africain, des services basés sur ces programmes européens de radionavigation par satellite. |
We use game dynamics to build on it. We build with mindshare. | On utilise les dynamiques de jeu pour construire dessus. On construit avec le partage des idées. |
Her foreign policy called Trustpolitik aims to transform this atmosphere of suspicion and conflict into one of confidence and cooperation, and to build a new Korean Peninsula, a new Northeast Asia, and a new world. | Sa politique étrangère appelée Trustpolitik ou politique de la confiance a pour objectif de substituer à cette atmosphère de suspicion et de conflit une atmosphère de confiance visant à bâtir une nouvelle péninsule Coréenne, une nouvelle Asie du nord est, et un nouveau monde. |
A Time to Build | Commençons les travaux |
Failed to build index. | Impossible de créer l'index. |
Package failed to build | La compilation du paquetage a échoué |
To build a house. | Bâtir un abri. |
The newspaper aims to mirror Balochistan. | Le site se veut un reflet du Balouchistan. |
What this book aims to be | Ce que ce guide vise à être |
2.1 Broadly, the programme aims to | 2.1 Les grandes lignes du programme sont |
2.1 This Commission proposal aims to | 2.1 La proposition présentée par la Commission vise a |
Related searches : Aims To Capture - Aims To Gain - Aims To Reach - Aims To Reveal - Aims To Identify - Aims To Benefit - Aims To Resolve - Aims To And - Aims To Collect - Aims To Respond - Strategy Aims To - Aims To Display - Aims To Produce