Translation of "allude" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

These all allude to the past.
Toutes des réminiscences du passé.
I allude to Master David Copperfield.
Je fais allusion à M. David Copperfield.
You allude, perhaps, to the entail of this estate.
Vous faites allusion peut etre a l entail de ce domaine.
He may even allude to the specter of judicial error.
Il vous parlera sans doute de l'égarement de la passion, de l'aveuglement de la jalousie.
And Anonymous International would be nothing if it didn't allude to Medvedev's foolish reputation.
Mais Anonymous International ne serait pas ce qu'il est s'il ne faisait pas allusion aux marottes de M. Medvedev.
The allure is the sharpness of the phrases, and the situations they allude to.
Le charme de ces phrases est leur mordant, et les situations auxquelles elles font référence.
People belonging to this school of thought either try to allude or delude Malala's achievement.
Des personnes appartenant à ce courant d'opinion tentent de minimiser le courage de Malala ou de fabriquer de fausses informations.
There are several times where the anime and the manga would allude to each other.
Volumes et chapitres du manga Les quatre volumes sont disponibles en France.
I allude of course to Amendment 16, paragraph 4, whose time has not yet come.
Bien sûr je vise l'amendement n 16, paragraphe 4, et dis que le moment n'est pas encore venu.
You made a humourous doubled meaninged pun using the word 'naan' to also allude to 'nan'.
Vous avez fait un jeu de mot à double sens avec le mot naan pour faire référence à une grand mère.
In questioning the hierarchy of knowledges learners also allude to the problematic position of neutral, apolitical knowledge.
En interrogeant la hiérarchie de savoirs, les étudiants font aussi allusion à la position problématique du savoir neutre et apolitique.
But the tongue of him they allude to is foreign, while this is a clear Arabic tongue.
Or, la langue de celui auquel ils font allusion est étrangère non arabe , et celle ci est une langue arabe bien claire.
From the start of the 14th century, many documents allude to the use of devices that were quite complex.
Dès le début du à Lucques, de nombreux documents font allusion à des appareils complexes en usage.
It goes without saying that we allude to finances, an environment fund and aids, to preclude distortions of competition.
Nous ne sommes pas en mesure d'accepter les amendements nos3, 5, 6, 7 et 8, mais nous pouvons accepter les parties des amendements nos2 et 9 qui spécifient que la proposition couvre le transport de biens importés ou exportés par voie maritime, de ou vers un pays tiers.
In this regard the reports clearly allude to the slow handling of the Structural Funds programmes by the Commission.
À ce sujet, le rapport fait une référence explicite à la lenteur du traitement des programmes des fonds structurels au sein de la Commission.
So I didn't allude to this event when, that evening, I chanced to be alone with the captain in the lounge.
Je ne fis donc aucune allusion à cet événement, lorsque, le soir, je me trouvai seul avec lui dans le salon.
Because the problem is, when you have advanced cancer, we can't do that much today about it, as the statistics allude to.
Le problème, c'est que, quand on a une forme de cancer avancée, on ne peut pas faire grand chose aujourd'hui, comme le montrent les statistiques.
Allow me at this point to allude once again to a per sonal experience of mine. I was a member of the
Lorsque cette volonté est présente, les moyens de contrainte se trouvent aisément.
And it is important to emphasise that these reports allude to this and that we must, in my view, defend this particular point.
Et il est important de souligner que ces rapports y font allusion et que nous devons, je crois, nous battre sur ce point là précisément.
The interest you cherish is lawless and unconsecrated. Long since you ought to have crushed it now you should blush to allude to it.
La chose qui vous préoccupe est illégale et impie il y a longtemps que vous auriez dû réprimer ce sentiment, et maintenant vous devriez rougir d'y faire allusion.
Prominent policymakers, desperate for alternatives to America s malfunctioning monetary system, have gone so far as to allude to a return to the gold standard.
D importants décideurs politiques, en mal de solutions alternatives au système monétaire défaillant de l Amérique, vont jusqu à évoquer un retour à l étalon or.
There is no blame upon you for that to which you indirectly allude concerning a proposal to women or for what you conceal within yourselves.
Et on ne vous reprochera pas de faire, aux femmes, allusion à une proposition de mariage, ou d'en garder secrète l'intention.
One is the reference made by Amendment No 23, unlike the Regulation, which does not allude to it at all, to a counterfeit currency database.
Le premier est la référence que fait l'amendement 23, à la différence du règlement qui n'y fait aucune allusion, à une base de données sur les monnaies contrefaites.
His works allude to the romantic landscape painting which reached its apogee in nineteenth century Europe in the work of J.M.W. Turner and Caspar David Friedrich .
Ses œuvres évoquent la peinture de paysages romantiques , qui a connu son apogée au XIXe siècle avec J. M. William Turner et Caspar David Friedrich .
One delegation wondered whether it was appropriate to allude to a right to the truth in the case of enforced disappearances perpetrated by non State actors.
Une délégation s'est interrogée sur l'opportunité de mentionner un droit à la vérité en cas d'actes de disparitions forcées commis par des acteurs non étatiques.
The progress I allude to has taken the form of concrete agreements and the implementation of machinery designed to guarantee a united, democratic and non racial South Africa.
Les progrès auxquels je fais allusion se traduisent aujourd apos hui par des accords concrets et la mise en oeuvre de mécanismes tendant à garantir l apos instauration d apos une Afrique du Sud unie, démocratique et non raciale.
And of course, in the current environment, one need allude only lightly to the work of non state actors trying to influence global affairs, and taking advantage of these.
Et, bien entendu, dans l'environnement actuel, on n'a besoin que d'allusions légères à des acteurs non étatiques qui tentent d'influer sur les affaires globales et de tirer avantage de celles ci.
Besides the criticism of a personal nature, many of the criticism launched by Peire allude to the works of the others, notably those of Bernart de Ventadorn and Raimbaut d'Aurenga.
Au delà des critiques sur la personne, beaucoup de critiques lancées par Peire portant sur les œuvres, notamment celles de Bernart de Ventadorn et Raimbaut d'Aurenga.
Department files that could allude to persons reintegrated into the civil, political and institutional life of the country are supposed to be destroyed or transferred to the State Intelligence Agency.
Les dossiers de la DNI qui pourraient viser des personnes réintégrées dans la vie civile et politique et dans les institutions du pays sont censés être détruits ou transférés à l apos Organisme de renseignement d apos Etat (OIE).
And at one of the campaign sessions, she had one of her male contenders allude to the fact that she couldn't become president she was a woman, and even half a woman.
Et lors d'une des réunions de sa campagne, un de ses opposants homme a fait allusion au fait qu'elle ne pouvait pas devenir présidente elle était une femme, et même une demi femme.
Could attorneys allude to provisions of the Convention in court proceedings and encourage the judiciary to interpret national law in that spirit, and were training programmes on the Convention offered to judges?
Les avocats peuvent ils se réclamer de la Convention dans les procédures judiciaires et encourager les tribunaux à interpréter la législation nationale dans l'esprit de la Convention, et existe t il des programmes de formation en la matière à l'intention des juges?
There is one additional point that I ought to allude to before I leave the van der Waal report, namely the Economic and Monetary Committee's opinion which was drafted by Mr Visser.
Celui du temps de conduite et celui de l'introduction de règlements régissant la durée totale du travail.
It gives me great pleasure to allude to the 1982 law of the sea Convention, which was signed in Montego Bay, Jamaica, 11 years ago and has now been ratified by 58 countries.
C apos est pour moi un grand plaisir que d apos évoquer ici la Convention de 1982 sur le droit de la mer qui a été signée à Montego Bay, à la Jamaïque, il y a 11 ans, et qui, jusqu apos ici, a été ratifiée par 58 pays.
The Harare Guidelines allude to the status of women miners and the need to ensure that they enjoy the same status, circumstances and facilities as their male counterparts and are not subject to prejudicial conditions.
La situation des femmes travaillant dans ce secteur est abordée dans les directives d apos Harare, qui stipulent que celles ci doivent bénéficier du même statut et des mêmes moyens que leurs homologues masculins et pas soumises à des préjugés.
Why do you reject, as you have pointed out, the amendment introduced by us to Article 53(1) of the classic directive, in which we allude to environmental characteristics, but also to modes of production?
Pourquoi refusez vous, comme vous l'avez indiqué, l'amendement que nous introduisons à l'article 53, paragraphe 1, de la directive classique, où nous faisons allusion aux caractéristiques environnementales, mais aussi aux modes de production?
Expressions such as vreau o țară ca afară literally, to want a country like countries abroad allude to an idealized western space and an imagined life where our sense of inadequacy would no longer haunt us.
Des expressions comme vreau o țară ca afară mot à mot, vouloir un pays comme les pays étrangers se réfèrent à un espace occidental idéalisé et une vie rêvée où notre sentiment d'inadaptation ne nous hanterait plus.
It is my unfortunate duty today to allude to a recent tragic catastrophe which befell my country, to be precise a terrible storm which struck a town in the north, the town of Vila da Feira.
Il m'incombe malheureusement de prendre la parole aujourd'hui pour évoquer une catastrophe tra gique survenue récemment dans mon pays je veux parler de la violente tempête qui s'est abattue sur le nord du Portugal, et qui a frappé l'arrondissement de Vila da Feira.
Madam President, I rise under Rule 9 of the Rules of Procedure of this House and allude to the same point raised by Mr Davies about the very serious allegations made on BBC radio this morning.
Madame la Présidente, j'interviens conformément à l'article 9 du règlement de cette Assemblée et je fais référence au point soulevé par M. Davies concernant les allégations très graves diffusées à la radio BBC ce matin.
Something of my uncle's sneer may have flickered upon my lips as I heard him allude with supercilious surprise to the presence in those sacrosanct circles of the men who had stood between the country and destruction.
Peut être le sourire railleur de mon oncle voltigea t il sur mes lèvres quand je l'entendis parler de la surprise dédaigneuse qu'il avait éprouvée, en rencontrant dans ce milieu sacro saint les hommes qui avaient sauvé le pays de l'anéantissement.
To understand this apostrophe of my uncle's, made to absent French savants, it will be necessary to allude to an event of high importance in a palæontological point of view, which had occurred a little while before our departure.
Pour comprendre cette évocation faite par mon oncle à ces illustres savants français, il faut savoir qu'un fait d'une haute importance en paléontologie s'était produit quelque temps avant notre départ.
The test for National is whether they intend to leave this document as a symbol of aspiration that has no currency in New Zealand or whether they intend to deliver any of the expected outcomes which the MParty allude to??
La question pour le Parti national est de savoir si ils ont l'intention de garder ce document comme une aspiration sans effets en Nouvelle Zélande ou si ils comptent appliquer ne serait ce qu'une des mesures que le parti évoque ??
So, there are significant downsides to these changes as well as upsides. And of course, in the current environment, one need allude only lightly to the work of non state actors trying to influence global affairs, and taking advantage of these.
Il y a donc des inconvénients significatifs à ces changements autant que d'avantages. Et, bien entendu, dans l'environnement actuel, on n'a besoin que d'allusions légères à des acteurs non étatiques qui tentent d'influer sur les affaires globales et de tirer avantage de celles ci.
Though the Shaolin Monastery Stele of 728 attests to these incidents in 610 and 621 when the monks engaged in combat, it does not allude to martial training in the monastery, or to any fighting technique in which its monks specialized.
Histoire On trouve la mention de la participation des moines du monastère Shaolin à des combats vers l'an 610, mais rien n'indique un style propre au monastère.
PRESIDENT. Mr Cot, I believe that the matter to which you allude has to do with the fact that certain of our colleagues read some pages from a document, publication of which had been prohibited in certain parts of the Community.
Je ne crois pas, quant à moi, que nous devions baser trop exclusivement l'avenir des ressources énergétiques européennes sur l'énergie nucléaire.
I also wish, as she does in her amendments, to allude to the problem of the regulation of the responsibility of organizations and of indemnizations, and most especially of a policy of the evacuation or protection of populations after a catastrophe has taken place.
Pour finir, je voudrais défendre, comme il est dit en passant dans le rapport, la nécessité de créer une assurance pour le compte des entreprises, qui couvrirait les dommages irréparables causés par les catastrophes.