Translation of "already too late" to French language:
Dictionary English-French
Already - translation : Already too late - translation : Late - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's already too late. | C'est déjà trop tard. |
It is already too late. | Il est déjà trop tard. |
It is already too late. | Il est déjà trop tard pour cela. |
I think we're already too late. | Je pense que nous sommes déjà trop en retard. |
Too late! Tom has already left. | Trop tard ! Tom nous a déjà vus. |
However, it was already too late. | Mais il était trop tard. |
We believe it is already very late, not too late yet, but very late. | Objet Absence du Conseil lors du débat sur l'Union européenne |
It may already be too late for him. | Il se peut qu'il soit trop tard pour lui. |
In some places, it is already too late. | nous appelons de nos vœux une solution satisfaisante. |
For some things, it is already too late. | Pour certaines choses, il est déjà trop tard. |
Tom didn't arrive until it was already too late. | Tom n'est arrivé que lorsqu'il était déjà trop tard. |
Who knows if it is not already too late? | Qui sait s'il n'est pas déjà trop tard? |
Sorry, you're already too late, I've already got an order from the owner. | Désolé, mais c'est trop tard. J'ai une demande du propriétaire. |
Since the die was already cast, it was too late. | Donc, le doublement était atteint. |
Too late, too late. | Trop tard, trop tard. |
Too late. Too late. | Trop tard ! |
Germany notified too late, far too late, despite the fact that it already knew, which was not the case in Belgium. | L'Allemagne a prévenu trop tard, beaucoup trop tard, malgré le fait qu'ils étaient déjà au courant, ce qui n'était pas le cas de la Belgique. |
By the time we got there, it was already too late. | Le temps que nous y parvenions, c'était déjà trop tard. |
But it was too late the conspiracy was already under way. | Mais il est trop tard, le complot est déjà en marche. |
You are too late, too late. | Vous êtes trop tard, trop tard. |
When she opened her heart to him, it was already too late. | Lorsqu'elle lui ouvrit son cœur, c'était déjà trop tard. |
It was already too late to order something on the breakfast menu. | Il était déjà trop tard pour commander quelque chose sur la carte du petit déjeuner. |
So it's already too late to avoid it, and it probably has been too late to avoid it ever since before anyone realized the danger. | Donc c'est déjà trop tard pour l'éviter, et c'est probablement trop tard bien avant que qui que ce soit n'ait réalisé le danger. |
We were already too late to draw the line when the guns fired. | Quand les armes sont utilisées il est déjà trop tard pour fixer la limite. |
I have to hurry! weak stupid saiyans already too late! what is that | Je dois me dépêcher! Faibles et stupides Saiyans déjà en retard! Qu'est ce que c'est que ça ? |
If it is not already too late, Parliament should urgently debate this issue. | Chaque Etat fait de sa sûreté nucléaire une chasse gardée interdite aux autres. |
It is already almost too late for a useful decision to be made. | Nous sommes déjà presque hors limites pour prendre une décision utile. |
It's too late to apologize It's too late | C'est trop tard pour s'excuser, c'est trop tard |
It's too late to apologize it's too late. | C'est trop tard pour s'excuser, c'est trop tard |
It's too late to be pessimistic really too late. | Laissez moi vous dire ceci il est trop tard pour être pessimiste. |
(Laughter) It's too late? It's too late for... (Laughter) | C'est trop tard pour le... (Rires) |
That it's too late to apologize It's too late | C'est trop tard pour s'excuser, c'est trop tard |
Said it's too late to apologize It's too late | J'ai dit qu'il est trop tard pour s'excuser, c'est trop tard |
Too little too late? | Trop peu trop tard ? |
Too late too little | Mieux vaut tard que jamais ? |
Too little, too late. | Trop peu, trop tard. |
Late, but not too late. | Tard, mais pas trop tard. |
I said it's too late to apologize It's too late | J'ai dit qu'il est trop tard pour s'excuser, c'est trop tard |
Unfortunately, this inspired policy comes too late, far too late. | Cette politique inspirée arrive malheureusement très tard, beaucoup trop tard. |
Too late | Trop tard |
Too late! | Trop tard! |
Too late?? | Trop tard?? |
Too late. | (rires) |
Too late. | Trop tard. |
Too late! | Il est trop tard! |
Related searches : Too Late - Already Late - It's Too Late - Almost Too Late - Even Too Late - Getting Too Late - Obviously Too Late - Way Too Late - Far Too Late - Much Too Late - Not Too Late - Too Late For - Never Too Late - Came Too Late