Translation of "anchoring expectations" to French language:
Dictionary English-French
Anchoring - translation : Anchoring expectations - translation : Expectations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The firm anchoring of inflation expectations remains of the essence . | L' ancrage solide des anticipations d' inflation demeure primordial . |
Credibility helps in anchoring longer term inflation expectations and lowering inflation volatility . | La crédibilité permet d' ancrer les anticipations d' inflation à long terme et de réduire la volatilité de l' inflation . |
By anchoring expectations of future ECB Monthly Bulletin 10th Anniversary of the ECB | La BCE a ainsi réussi , en ancrant les anticipations d' inflation à de faibles niveaux , en ligne avec sa définition de la stabilité des prix , à réduire la prime de risque BCE Bulletin mensuel 10e anniversaire de la BCE |
The Governing Council will continue to ensure a firm anchoring of medium term inflation expectations . | Le Conseil des gouverneurs continuera d' assurer un ancrage solide des anticipations d' inflation à moyen terme . |
The firm anchoring of medium to longer term inflation expectations is of the highest priority . | L' ancrage solide des anticipations d' inflation à moyen et long termes est de la plus haute importance . |
The Governing Council will continue to ensure a firm anchoring of medium term inflation expectations . | Le Conseil continuera d' assurer un ancrage solide des anticipations d' inflation à moyen terme . |
This is also reflected in the secure and sustained anchoring of longer term inflation expectations . | Cette réussite se reflète également dans l' ancrage ferme et durable des anticipations d' inflation à long terme . |
Indeed , the firm anchoring of medium to longer term inflation expectations is of the highest priority . | En effet , l' ancrage solide des anticipations d' inflation à moyen et long termes est la priorité absolue . |
Moreover , the ECB has succeeded in anchoring longer term inflation expectations at levels consistent with price stability . | En outre , la BCE est parvenue à ancrer les anticipations d' inflation à long terme à des niveaux conformes à la stabilité des prix . |
By so doing , the Governing Council will continue to ensure a firm anchoring of medium term inflation expectations . | Le Conseil des gouverneurs continuera ainsi d' assurer un ancrage solide des anticipations d' inflation à moyen terme . |
In this way , the Governing Council will continue to ensure a firm anchoring of medium term inflation expectations . | Le Conseil des gouverneurs continuera ainsi d' assurer un ancrage solide des anticipations d' inflation à moyen terme . |
The ECB has also succeeded in anchoring longer term inflation expectations , as derived from bond yields and surveys . | La BCE a également réussi à ancrer les anticipations d' inflation à long terme , comme le montrent les mesures tirées des rendements obligataires et des enquêtes . |
To slash inflation, expectations needed to be changed anchoring'' the currency to the dollar was supposed to do this. | Pour réduire l'inflation, il fallait modifier les perspectives et l'arrimage de la monnaie au dollar était censé mener cela à bien. |
Securing a firm anchoring of medium and long term inflation expectations in line with price stability is of the essence . | Il est essentiel de garantir un ancrage solide des anticipations d' inflation à moyen et long termes à un niveau compatible avec la stabilité des prix . |
A broad , transparent and widely accepted yardstick instead creates the necessary clarity to ensure a firm anchoring of inflation expectations . | En revanche , un repère large , transparent et fortement accepté apporte la clarté nécessaire à un ancrage solide des anticipations d' inflation . |
The Governing Council emphasises that the firm anchoring of medium to longer term inflation expectations is of the highest priority . | Le Conseil des gouverneurs souligne que l' ancrage solide des anticipations d' inflation à moyen et long termes constitue la priorité absolue . |
Moreover , the ECB has been successful in Chart 10 Expectations of long term inflation anchoring longer term inflation expectations in line with its definition of price stability ( see Chart 10 ) . | En outre , la BCE a réussi à ancrer les anticipations d' inflation à long terme à des niveaux conformes à sa définition de la stabilité des prix ( cf. graphique 10 ) . |
As has been emphasised many times , the Governing Council will continue to ensure a firm anchoring of medium term inflation expectations . | Comme il a été souligné à de nombreuses reprises , le Conseil des gouverneurs continuera d' assurer un ancrage solide des anticipations d' inflation à moyen terme . |
It is its strong determination to secure a firm anchoring of medium and long term inflation expectations in line with price stability . | Le Conseil est fermement déterminé à garantir un ancrage solide des anticipations d' inflation à moyen et long termes à un niveau compatible avec la stabilité des prix . |
The exchange rate mechanism plays a stabilising role , helps orient macroeconomic policies towards a sustainable path and contributes to anchoring inflation expectations . | Il joue un rôle stabilisateur , oriente les politiques macroéconomiques vers une voie soutenable et contribue à l' ancrage des anticipations d' inflation . |
This will support the solid anchoring of medium to longer term inflation expectations in the euro area at levels consistent with price stability . | Cela contribuera à maintenir les anticipations d' inflation à moyen et long termes dans la zone euro solidement ancrées à des niveaux compatibles avec la stabilité des prix . |
Against this background , the Governing Council emphasises that the firm anchoring of medium to longer term inflation expectations is of the highest priority . | Dans ce contexte , le Conseil des gouverneurs tient à souligner que l' ancrage solide des anticipations d' inflation à moyen et long termes est de la plus haute importance . |
Against this background , the Governing Council emphasises that the firm anchoring of medium to longer term inflation expectations is of the highest priority . | Dans ce contexte , le Conseil des gouverneurs tient à souligner que l' ancrage solide des anticipations d' inflation à moyen et long termes constitue la priorité absolue . |
The commitment to price stability which such a mandate generates is , in turn , conducive to anchoring private sector expectations in a lasting way . | L' engagement en faveur de la stabilité des prix , en vertu de ce mandat , favorise à son tour un ancrage durable des anticipations du secteur privé . |
The firm anchoring of inflation expectations over the medium and long term is of the highest priority to the Governing Council , reflecting its mandate . | L' ancrage solide des anticipations d' inflation à moyen et long termes constitue la priorité absolue du Conseil des gouverneurs , conformément au mandat qui lui a été confié . |
Such anchoring of inflation expectations is a prerequisite for monetary policy to make an ongoing contribution towards supporting economic growth in the euro area . | Cet ancrage constitue une condition indispensable pour que la politique monétaire continue de contribuer à la croissance économique dans la zone euro . |
After all, because well anchored inflation expectations are indispensable for medium term price stability, monetary policy must respond to a risk of de anchoring. | Notamment parce qu un ancrage solide des anticipations d inflation est indispensable dans la perspective de la stabilité des prix à moyen terme, la politique monétaire doit réagir face à un risque de désancrage. |
Switch shape anchoring | Basculer ancrage de la forme |
This anchoring of medium and long term inflation expectations in the euro area , which reflects the credibility of the Governing Council of the ECB , is essential . | Cet ancrage des anticipations d' inflation à moyen et long termes dans la zone euro , qui reflète la crédibilité du Conseil des gouverneurs de la BCE , est essentiel . |
The Governing Council will continue to ensure a firm anchoring of medium term inflation expectations , which supports sustainable growth and employment and contributes to financial stability . | Le Conseil continuera d' assurer un ancrage solide des anticipations d' inflation à moyen terme , qui favorise durablement la croissance et l' emploi et contribue à la stabilité financière . |
Anchoring the Arab Awakening | La nécessité d un point d ancrage de l Éveil arabe |
Anchoring, mooring and towing | Ancrage, amarrage et remorquage |
In the short term , the central bank must continue anchoring inflation expectations at a level that is consistent with the central bank 's definition of price stability . | Dans le court terme , la banque centrale doit continuer à ancrer les anticipations d' inflation à un niveau compatible avec la définition qu' elle a fixée de la stabilité des prix . |
The understanding of how a central bank reacts to data and indicators is crucial for the anchoring of inflation expectations and for the credibility of monetary policy . | Comprendre comment une banque centrale réagit aux données et aux indicateurs est capital pour l' ancrage des anticipations d' inflation et pour la crédibilité de la politique monétaire . |
Having proceeded with the necessary structural adjustments , participation in ERM II can be an important means of anchoring exchange rate and inflation expectations and of promoting discipline . | Après que les indispensables ajustements structurels auront été réalisés , la participation au MCE II peut être un moyen privilégié d' ancrer les anticipations d' inflation et de change et de promouvoir la discipline . |
Such anchoring of inflation expectations is a prerequisite for monetary policy to make an ongoing contribution towards supporting economic growth and job creation in the euro area . | Cet ancrage des anticipations d' inflation constitue une condition indispensable pour que la politique monétaire favorise , sur la durée , la croissance économique et la création d' emplois dans la zone euro . |
Such anchoring of inflation expectations is a prerequisite for monetary policy to make an ongoing contribution towards supporting economic growth and job creation in the euro area . | Cet ancrage constitue une condition indispensable pour que la politique monétaire soutienne , dans la durée , la croissance économique et la création d' emplois dans la zone euro . |
Firmly anchoring medium and long term inflation expectations in line with price stability is all the more important at times of financial market volatility and increased uncertainty . | Il est particulièrement important , en période de volatilité des marchés de capitaux et d' incertitude accrue , que les anticipations d' inflation à moyen et long termes soient fermement ancrées à des niveaux compatibles avec la stabilité des prix . |
Having proceeded with the necessary structural adjustments , participation in ERM II can be an important means of anchoring exchange rate and inflation expectations , and of promoting discipline . | Après avoir réalisé les ajustements structurels nécessaires , la participation au MCE II peut être un moyen important d' ancrer les anticipations de cours de change et d' inflation ainsi que de favoriser la discipline . |
Such anchoring of inflation expectations is a prerequisite for monetary policy to make an ongoing contribution towards supporting economic growth and job creation in the euro area . | Cet ancrage constitue une condition préalable pour que la politique monétaire soutienne , dans la durée , la croissance économique et la création d' emplois dans la zone euro . |
Such anchoring of inflation expectations is a prerequisite for monetary policy to make an ongoing contribution towards supporting sustainable economic growth and job creation in the euro area . | Cet ancrage constitue une condition indispensable pour que la politique monétaire favorise , sur la durée , une croissance économique soutenable et la création d' emplois dans la zone euro . |
The fiscal framework enshrined in the Treaty and in the Stability and Growth Pact is a cornerstone of EMU and thus key to anchoring expectations of fiscal discipline . | Le cadre budgétaire inscrit dans le traité et dans le pacte de stabilité et de croissance est une pierre angulaire de l' UEM et , par conséquent , est essentiel pour ancrer les anticipations de discipline budgétaire . |
Against this background , the Governing Council will exercise vigilance so as to ensure the solid anchoring of long term inflation expectations at levels in line with price stability . | Dans ce contexte , le Conseil des gouverneurs fera preuve de vigilance afin de veiller à ce que les anticipations d' inflation à long terme soient solidement ancrées à des niveaux compatibles avec la stabilité des prix . |
Krugman made the case that central banks had already succeeded in anchoring inflation expectations to low levels, but had nonetheless failed to put the economy back on track. | Krugman y fait valoir que les banques centrales étaient déjà parvenues à ancrer vers le bas les attentes inflationnistes, mais n avait toutefois pas réussi à remettre l économie sur ses rails. |
By credibly pursuing price stability and by solidly anchoring inflation expectations , the ECB was making the best possible contribution to creating an environment conducive to economic growth and employment . | En poursuivant de façon crédible un objectif de stabilité des prix et en maintenant solidement ancrées les anticipations d' inflation , la BCE apportait la meilleure contribution possible à la création d' un environnement favorable à la croissance et à l' emploi . |
Related searches : Anchoring Point - Anchoring Effect - Anchoring System - Chemical Anchoring - Anchoring Structure - Firm Anchoring - Organizational Anchoring - Floor Anchoring - Anchoring Equipment - Solid Anchoring - Anchoring Device - Anchoring Bolts - Ground Anchoring