Translation of "argument about" to French language:
Dictionary English-French
About - translation : Argument - translation : Argument about - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Holocaust denial is not an argument about the past. It is an argument about the future. | Ce n'est pas la question. |
The argument is about its mandate. | La discussion a trait à son mandat. |
Forget about the argument more will come . | L'argument qui prétend que d'autres vont venir ne tient pas. |
This argument is essentially about consumer confidence. | Cette discussion porte essentiellement sur la confiance du consommateur. |
But the argument about legality is more complicated. | Mais l'argument de la légalité est plus compliqué que cela. |
So, essentially, this argument is about economics and logistics. | Donc, essentiellement, cette question est à propos de l'économie et de la logistique. |
Who made and argument about the person of Jesus. | C.S Lewis, l'auteur des Chroniques de Narnia, il a proposé un argument sur la personne de Jésus. |
Those who fret about population growth have the better argument. | Ceux qui s'inquiètent de la croissance démographique ont les meilleurs arguments. |
And their argument is that Jesus never talked about homosexuality. | Et leur argument est que Jésus n'a jamais parlé d'homosexualité. |
So far the most convincing argument is about food security. | A ce jour, l'argument le plus pertinent est celui qui concerne la sécurité alimentaire. |
There's no reason to have a big argument about it. | Il n'y pas de raisons d'avoir une grosse dispute à propos de ça. |
Firstly, the safety argument that we have already heard about. | Premièrement, l'argument de sécurité dont nous avons déjà entendu parler. |
Oh, a very involved argument about La Butterfield's double chin. | Une dispute compliquée à propos du double menton de la Butterfield. |
Well, let's not get into no more argument about it. | On ne va pas se chamailler pour ça. |
I had an argument with Tom about the use of marijuana. | Je me suis disputé avec Tom à propos de l'usage de marijuana. |
Think about that one have you ever entered an argument thinking, | Réfléchissez à ce cas. |
Please do not confuse this with the argument about minority languages. | Le dialogue social, tant au niveau communautaire que national, est à cet égard vital. |
So Mr Simpson's argument about the environment simply does not apply. | Par conséquent, l'argument écologique du collègue Simpson ne tient pas du tout. |
There is a serious argument about whether one should go further. | Il y a un sérieux débat quant à savoir s'il faut aller plus loin. |
Yes, we did have a little argument about the Ameti hieroglyphics. | Oui, on a eu un petit différend, sur les hiéroglyches d'Ameti. |
They got into an argument about business, so I beat it. | Ils se sont disputés sur les affaires, alors j'ai filé. |
The argument adduced by the Americans in relation to the war in Iraq was also to some degree an argument about terrorism. | D'une certaine façon, l'argumentation invoquée par les Américains pour justifier la guerre en Irak avait un rapport avec le terrorisme. |
it seemed to be this debate about the golf cart an argument about fairness, what's an unfair advantage. | ce débat sur la voiturette de golf semble être un débat sur l'équité, sur la nature d'un avantage injuste. |
There arose an argument among them about which of them was the greatest. | Or, une pensée leur vint à l esprit, savoir lequel d entre eux était le plus grand. |
This subsequently became the part of argument in Pakistan about Jinnah's religious affiliation. | Cela entraîna une controverse sur les affiliations religieuses de Jinnah. |
But one really has to be very careful about this kind of argument. | Mais c'est une approche qui doit être menée avec beaucoup de prudence, avec beaucoup d'attention. |
Regarding the second argument about which Mr Janssen van Raay asked a question. | Ce sont des aspects qu'il convient d'examiner, ce qui m'amène également à considérer que nous ne pouvons pas nous permettre d'avoir des sinistrés de l'Acte unique. |
The argument about fear of a World Trade Organisation challenge is completely unfounded. | L' argumentation relative à la crainte d' aboutir à un litige auprès de l' Organisation mondiale du commerce est complètement injustifiée. |
There's an argument about the amount the sheriff found in that kidnapper's car. | On se dispute sur le montant exact trouvé dans sa voiture... |
Oh, yes, she said something about an argument, but never mind that, dear. | Elle a parlé d'une dispute... N'y pense plus. |
What is most striking about all of this, to my mind, is not the inevitable argument about climate change. | Ce qu'il y a de plus surprenant, à mon sens, ce n'est pas l'argument incontournable du changement climatique. |
Therefore the argument about hurting the black majority does not apply in this case. | L'argument selon lequel la majorité noire sera la principale victime d'une telle mesure n'est donc pas d'application dans ce cas. |
I will not get into a theological argument about the definition of such powers. | Je n'entrerai pas dans une discussion théologique sur la définition de ces pouvoirs. |
Nevertheless, it was even without knowing about Darwin, it was possible back in the 18th century to know that Paley's argument was a pretty bad argument. | Cependant, même sans connaître Darwin, il était possible, au dix huitième siècle, de montrer que l'argument de Paley était très mauvais. |
You may not like modernization, , it's an argument about values, but modernization includes secularization, nothing can be done about it. | La modernisation peut ne pas vous plaire, , c'est une affaire de valeurs, mais la sécularisation en est partie intégrante, on ne peut aller contre. |
There can be no argument that this irregularity has occurred. The only argument is about just how much public money, taxpayers' money, Community money has been used. | Sälzer (PPE). (DE) Monsieur le Président, l'énergie est vitale pour nous tous, au vrai sens du terme, parce que l'approvisionnement sûr en énergie est la condition préalable à une vie digne, à la sécurité sociale et au bien être général, et aussi, parce qu'elle détermine la capacité concurrentielle de la Communauté européenne sur les marchés mondiaux dans leur ensemble. |
Several Ecuadorian bloggers have written about the lawsuit and the two sides to the argument. | De nombreux blogueurs équatoriens ont débattu du procès et des arguments des deux partis. |
The problem with the green revolution argument is that it doesn t trouble itself about efficiency. | Le hic dans le choix de la révolution verte, c est qu on ne s encombre pas de préoccupations d efficacité. |
Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification. | Il s'éleva de la part des disciples de Jean une dispute avec un Juif au sujet de la purification. |
What is most depressing about Romer s argument is how unlikely it is to be heeded. | Ce qui est le plus désolant, c est qu il est peu probable que l argument de Romer soit entendu. |
I agreed with Ms Quin's general argument about a cautious approach to over rigid laws . . . | Je ne permettrai pas à M. Provan de dire qu'il représente la circonscription où Ton trouve le meilleur saumon d'Europe, puisque, bien sûr, c'est la mienne qui Ta. |
The Council might want to argue about that, but we do not see any argument. | Le Conseil voudra peut être discuter sur ce point, mais nous ne voyons là aucune matière à discussion. |
So we have these models argument as war, argument as proof and argument as performance. | Nous avons donc ces modèles débat comme un combat, débat comme preuve et débat comme spectacle. |
Argument | Argument |
Argument | Paramètre 160 |
Related searches : Sound Argument - Central Argument - Big Argument - Heated Argument - Additional Argument - Convincing Argument - An Argument - Argument Against - Striking Argument - Literary Argument - Specious Argument - Further Argument - General Argument