Translation of "argument about" to French language:


  Dictionary English-French

About - translation :
Sur

Argument - translation : Argument about - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Holocaust denial is not an argument about the past. It is an argument about the future.
Ce n'est pas la question.
The argument is about its mandate.
La discussion a trait à son mandat.
Forget about the argument more will come .
L'argument qui prétend que d'autres vont venir ne tient pas.
This argument is essentially about consumer confidence.
Cette discussion porte essentiellement sur la confiance du consommateur.
But the argument about legality is more complicated.
Mais l'argument de la légalité est plus compliqué que cela.
So, essentially, this argument is about economics and logistics.
Donc, essentiellement, cette question est à propos de l'économie et de la logistique.
Who made and argument about the person of Jesus.
C.S Lewis, l'auteur des Chroniques de Narnia, il a proposé un argument sur la personne de Jésus.
Those who fret about population growth have the better argument.
Ceux qui s'inquiètent de la croissance démographique ont les meilleurs arguments.
And their argument is that Jesus never talked about homosexuality.
Et leur argument est que Jésus n'a jamais parlé d'homosexualité.
So far the most convincing argument is about food security.
A ce jour, l'argument le plus pertinent est celui qui concerne la sécurité alimentaire.
There's no reason to have a big argument about it.
Il n'y pas de raisons d'avoir une grosse dispute à propos de ça.
Firstly, the safety argument that we have already heard about.
Premièrement, l'argument de sécurité dont nous avons déjà entendu parler.
Oh, a very involved argument about La Butterfield's double chin.
Une dispute compliquée à propos du double menton de la Butterfield.
Well, let's not get into no more argument about it.
On ne va pas se chamailler pour ça.
I had an argument with Tom about the use of marijuana.
Je me suis disputé avec Tom à propos de l'usage de marijuana.
Think about that one have you ever entered an argument thinking,
Réfléchissez à ce cas.
Please do not confuse this with the argument about minority languages.
Le dialogue social, tant au niveau communautaire que national, est à cet égard vital.
So Mr Simpson's argument about the environment simply does not apply.
Par conséquent, l'argument écologique du collègue Simpson ne tient pas du tout.
There is a serious argument about whether one should go further.
Il y a un sérieux débat quant à savoir s'il faut aller plus loin.
Yes, we did have a little argument about the Ameti hieroglyphics.
Oui, on a eu un petit différend, sur les hiéroglyches d'Ameti.
They got into an argument about business, so I beat it.
Ils se sont disputés sur les affaires, alors j'ai filé.
The argument adduced by the Americans in relation to the war in Iraq was also to some degree an argument about terrorism.
D'une certaine façon, l'argumentation invoquée par les Américains pour justifier la guerre en Irak avait un rapport avec le terrorisme.
it seemed to be this debate about the golf cart an argument about fairness, what's an unfair advantage.
ce débat sur la voiturette de golf semble être un débat sur l'équité, sur la nature d'un avantage injuste.
There arose an argument among them about which of them was the greatest.
Or, une pensée leur vint à l esprit, savoir lequel d entre eux était le plus grand.
This subsequently became the part of argument in Pakistan about Jinnah's religious affiliation.
Cela entraîna une controverse sur les affiliations religieuses de Jinnah.
But one really has to be very careful about this kind of argument.
Mais c'est une approche qui doit être menée avec beaucoup de prudence, avec beaucoup d'attention.
Regarding the second argument about which Mr Janssen van Raay asked a question.
Ce sont des aspects qu'il convient d'examiner, ce qui m'amène également à considérer que nous ne pouvons pas nous permettre d'avoir des sinistrés de l'Acte unique.
The argument about fear of a World Trade Organisation challenge is completely unfounded.
L' argumentation relative à la crainte d' aboutir à un litige auprès de l' Organisation mondiale du commerce est complètement injustifiée.
There's an argument about the amount the sheriff found in that kidnapper's car.
On se dispute sur le montant exact trouvé dans sa voiture...
Oh, yes, she said something about an argument, but never mind that, dear.
Elle a parlé d'une dispute... N'y pense plus.
What is most striking about all of this, to my mind, is not the inevitable argument about climate change.
Ce qu'il y a de plus surprenant, à mon sens, ce n'est pas l'argument incontournable du changement climatique.
Therefore the argument about hurting the black majority does not apply in this case.
L'argument selon lequel la majorité noire sera la principale victime d'une telle mesure n'est donc pas d'application dans ce cas.
I will not get into a theological argument about the definition of such powers.
Je n'entrerai pas dans une discussion théologique sur la définition de ces pouvoirs.
Nevertheless, it was even without knowing about Darwin, it was possible back in the 18th century to know that Paley's argument was a pretty bad argument.
Cependant, même sans connaître Darwin, il était possible, au dix huitième siècle, de montrer que l'argument de Paley était très mauvais.
You may not like modernization, , it's an argument about values, but modernization includes secularization, nothing can be done about it.
La modernisation peut ne pas vous plaire, , c'est une affaire de valeurs, mais la sécularisation en est partie intégrante, on ne peut aller contre.
There can be no argument that this irregularity has occurred. The only argument is about just how much public money, taxpayers' money, Community money has been used.
Sälzer (PPE). (DE) Monsieur le Président, l'énergie est vitale pour nous tous, au vrai sens du terme, parce que l'approvisionnement sûr en énergie est la condition préalable à une vie digne, à la sécurité sociale et au bien être général, et aussi, parce qu'elle détermine la capacité concurrentielle de la Communauté européenne sur les marchés mondiaux dans leur ensemble.
Several Ecuadorian bloggers have written about the lawsuit and the two sides to the argument.
De nombreux blogueurs équatoriens ont débattu du procès et des arguments des deux partis.
The problem with the green revolution argument is that it doesn t trouble itself about efficiency.
Le hic dans le choix de la révolution verte, c est qu on ne s encombre pas de préoccupations d efficacité.
Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification.
Il s'éleva de la part des disciples de Jean une dispute avec un Juif au sujet de la purification.
What is most depressing about Romer s argument is how unlikely it is to be heeded.
Ce qui est le plus désolant, c est qu il est peu probable que l argument de Romer soit entendu.
I agreed with Ms Quin's general argument about a cautious approach to over rigid laws . . .
Je ne permettrai pas à M. Provan de dire qu'il représente la circonscription où Ton trouve le meilleur saumon d'Europe, puisque, bien sûr, c'est la mienne qui Ta.
The Council might want to argue about that, but we do not see any argument.
Le Conseil voudra peut être discuter sur ce point, mais nous ne voyons là aucune matière à discussion.
So we have these models argument as war, argument as proof and argument as performance.
Nous avons donc ces modèles débat comme un combat, débat comme preuve et débat comme spectacle.
Argument
Argument
Argument
Paramètre 160

 

Related searches : Sound Argument - Central Argument - Big Argument - Heated Argument - Additional Argument - Convincing Argument - An Argument - Argument Against - Striking Argument - Literary Argument - Specious Argument - Further Argument - General Argument