Translation of "be humiliated" to French language:


  Dictionary English-French

Be humiliated - translation : Humiliated - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I won't be humiliated.
Et tu crois que je me laissais humilier comme ça !
Fine, let him be humiliated. jan25
Très bien, qu'il soit humilié. jan25
Some faces, that Day, will be humiliated,
Ce jour là, il y aura des visages humiliés,
Humiliated
Humiliés
So be gone. You will be among the humiliated.'
Sors, te voilà parmi les méprisés.
I would rather die than be so humiliated.
Plutôt mourir que d'être humiliée en public.
I'm humiliated.
Je suis humilié.
I'd be so humiliated I'd be drinking more than alcohol.
Je boirais plus que de l'alcool.
Do you really think you deserve to be humiliated?
Pensez vous vraiment que vous méritiez d'être humilié(e)s ?
Because I didn't want to be humiliated even more.
Parce que je ne voulais pas être humilié encore plus.
If you're tired of being humiliated by rape, you can always go to the cops and be humiliated by them instead.
Si vous êtes fatiguée d'être humiliée par le viol , vous pouvez toujours aller voir les flics et être humiliés par leur place.
Tom was humiliated.
Tom était humilié.
I was humiliated.
On m'a humilié.
I was humiliated.
On m'a humiliée.
I was humiliated.
J'ai été humilié.
I was humiliated.
J'ai été humiliée.
He humiliated her.
Il l'a humiliée.
I was humiliated.
J'étais humilié.
I'm so humiliated.
Je me sens si humiliée !
I won't stand to be insulted and humiliated like this.
Je ne veux pas me faire écraser comme Ca.
He felt utterly humiliated.
Il s'est senti totalement humilié.
I was so humiliated.
J'ai été si humilié.
I was so humiliated.
J'ai été si humiliée.
Ashamed, humiliated, and confused,
Honteux, humilié et confus
I feel humiliated too.
Moi aussi, je me sens humilié.
Oh, I'm so humiliated.
Je suis humiliée.
I feel so humiliated.
Je me sens si humiliée.
The gentlemen should not be humiliated or offended by such arguments.
Les messieurs ne doivent pas être humiliés ou offensés par de tels arguments.
Say (O Muhammad SAW) Yes, and you shall then be humiliated.
Dis Oui! et vous vous humilierez .
She failed and felt humiliated.
Elle s'est sentie humiliée d'avoir échoué.
He was humiliated by her.
Elle l'humilia.
He was humiliated by her.
Elle l'a humilié.
She was humiliated by him.
Elle a été humiliée par lui.
She was humiliated by him.
Elle fut humiliée par lui.
You feel humiliated and inferior.
Tu te sens diminué et amoindri .
Always humiliated, looked down upon.
Toujours humilié, regardé vers le bas sur.
You got me humiliated again.
Tu m'as humilié à nouveau.
Was love ever so humiliated?
L'amour atil déjà été autant humilié ?
I've never been so humiliated.
Je n'ai jamais été aussi humiliée.
Those who oppose Allah and His Messenger shall be among the humiliated.
Ceux qui s'opposent à Allah et à Son messager seront parmi les plus humiliés.
Gertrud Gerhart, am not going to be humiliated by some other woman.
Gertrud Gerhart, je ne veux pas me laisser humilier par autrui.
Those who resist Allah and His Messenger will be among those most humiliated.
Ceux qui s'opposent à Allah et à Son messager seront parmi les plus humiliés.
You'd be a sight more humiliated if Mr. Kennedy's lice gets on you.
Vous serez bien plus humiliée si vous attrapez ses poux.
Begone, you are of the humiliated'
Sors, te voilà parmi les méprisés.
We are humiliated the whole time.
Nous sommes sans cesse humiliés.

 

Related searches : Publicly Humiliated - Feel Humiliated - Was Humiliated - Feels Humiliated - Be - Be To Be - Be Reversed - Be Sustained - Be You - Be Offended - Be Alive - Be Concise - Be Polite