Translation of "be watchful" to French language:


  Dictionary English-French

Be watchful - translation : Watchful - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Be watchful.
Sois prudent !
Be watchful.
Sois prudente !
Be watchful.
Soyez prudent !
Be watchful.
Soyez prudente !
We must be very watchful.
Nous devons faire très attention.
Be watchful I shall be watching with you'
Et attendez (la conséquence de vos actes)! Moi aussi j'attends avec vous .
So be watchful, they too are watching.
Attends donc. Eux aussi attendent.
We will be extremely watchful on this issue.
Nous serons extrêmement vigilants sur cette question.
Hence we must be very watchful of these transport methods.
Nous avons essayé d'y répondre de façon aussi constructive que possible.
But till that time we must be very watchful, said Herbert.
Mais d'ici là, nous ferons bien de nous garder sévèrement! dit Harbert.
God is watchful of everything.
Et Allah observe toute chose.
Allah is watchful over everything.
Et Allah observe toute chose.
Allah is watchful over everything.
Car Allah est témoin de toute chose.
Watchful waiting Radiotherapy Radical prostatectomy
Surveillance vigilante Radiothérapie Prostatectomie radicale
Watchful waiting Radiotherapy Radical prostatectomy
abstention surveillance Radiothérapie Prostatectomie radicale
Surely, God is Watchful over you.
Certes Allah vous observe parfaitement.
God is Watchful over all things.
Et Allah observe toute chose.
Your Lord is watchful over everything.
Ton Seigneur, cependant, assure la sauvegarde de toute chose.
Truly your Lord is ever watchful.
Car ton Seigneur demeure aux aguets.
Lo! thy Lord is ever watchful.
Car ton Seigneur demeure aux aguets.
Indeed Allah is watchful over you.
Certes Allah vous observe parfaitement.
and are watchful of their prayers.
et qui observent strictement leur Salât.
Allah is watchful over all things.
Et Allah observe toute chose.
indeed, your Lord is ever watchful.
Car ton Seigneur demeure aux aguets.
God is watchful over all things.
Et Allah observe toute chose.
Surely, Allah is ever watchful over you.
Certes Allah vous observe parfaitement.
Surely Allah is watchful over His servants.
Allah est, certes, Clairvoyant sur les serviteurs.
we are a large and watchful force.
tandis que nous sommes tous vigilants .
Your Lord is watchful over all things.
Ton Seigneur, cependant, assure la sauvegarde de toute chose.
Under the watchful eye of the Sphinx
Sous le regard des sphinx
And I made you endearing, and that you might be reared under My watchful eyes.
Et J'ai répandu sur toi une affection de Ma part, afin que tu sois élevé sous Mon œil.
I think we must be very watchful here, for this really is an important issue.
Je pense qu'il faut y être attentif, car c'est vraiment quelque chose d'important.
Verily, your Lord is Ever Watchful (over them).
Car ton Seigneur demeure aux aguets.
and those who are watchful of their prayers.
et qui sont réguliers dans leur Salât.
Be watchful of your prayers, and especially the middle prayer, and stand in obedience to Allah
Soyez assidus aux Salâts et surtout la Salât médiane et tenez vous debout devant Allah, avec humilité.
I showered My love on you so that you might be reared under My watchful eye.
Et J'ai répandu sur toi une affection de Ma part, afin que tu sois élevé sous Mon œil.
For He is with His Servants Well acquainted, Watchful.
Il connaît parfaitement Ses serviteurs et en est Clairvoyant.
Be you watchful over the prayers, and the middle prayer and do you stand obedient to God.
Soyez assidus aux Salâts et surtout la Salât médiane et tenez vous debout devant Allah, avec humilité.
Those of us who are interested in defining public service on a national basis must be watchful.
Nous qui tenons à ce que le service public se définisse au niveau national, nous devons être ici vigilants.
It is to be implemented through internal reform. We are keeping a watchful eye on this process.
Ce devrait être fait avec la réforme interne dont nous suivons le processus avec vigilance.
Not being watchful, the driver failed to stop in time.
Inattentif, le conducteur ne put s'arrêter à temps.
And those who are watchful of their acts of prayer.
et qui observent strictement leur Salât.
Nay, nay! for his Lord was (ever) watchful of him!
Mais si! Certes, son Seigneur l'observait parfaitement.
We need, as legislators, to be watchful, not necessarily interventionist, but wary of implications as the medium grows.
En tant que législateurs, nous devons être prudents pas nécessairement interventionnistes mais conscients des implications à mesure que le média croît.
You know who you need to keep a watchful eye on?
Vous savez qui il faut surveiller ?

 

Related searches : Watchful Eye - Remain Watchful - Ever Watchful - Watchful Care - A Watchful Eye - Be - Be To Be - Be Reversed - Be Sustained - Be You - Be Offended - Be Alive - Be Concise