Translation of "benefits paid out" to French language:
Dictionary English-French
Benefits - translation : Benefits paid out - translation : Paid - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Unemployment benefits continued to be paid out of the Social Insurance Fund. | Le Social Insurance Fund (Caisse d apos assurance sociale) continuait de verser des allocations de chômage. |
Benefits are paid directly to individuals. | Les allocations sont versées directement. |
Instead, the benefits are paid out of the own resources of the employers that operate unfunded schemes. | Les prestations sont, au contraire, payées sur les ressources propres des employeurs gérant des régimes sans constitution de réserves. |
(excluding benefits normally paid to all nationals) | (Non compris les prestations normalement versées à tous les ressortissants) |
By 2002 the aforementioned benefits and compensations were paid from municipal budgets. Municipalities were often short of funds and delayed in paying out benefits and compensations. | Jusqu'en 2002, les allocations et indemnités susmentionnées étaient financées par les municipalités, qui manquaient souvent de fonds et versaient ces prestations en retard. |
Family benefits were paid to him her from | Des prestations familiales lui ont été servies du |
himself paid for the benefits which he required ... . | a payé elle même les prestations qui lui ont été nécessaires (indiquer la nature de celles ci) .. ... |
50 of family benefits are paid by the State. | L'Etat paie 50 des prestations familiales. |
Family members for whom the family benefits were paid | Membres de la famille pour lesquels les prestations ont été servies |
The costs of cash benefits are paid by the State. | Les allocations sont à la charge de l apos Etat. |
The benefits listed above may be paid in addition to the benefits provided for in Section B. | Les prestations énumérées ci dessus peuvent être cumulées avec celles qui sont prévues à la section B. |
Dividends Paid Out | Dividendes Payés |
Benefits under this pension scheme shall be paid monthly in arrears. | Les prestations prévues au présent régime de pensions sont payées mensuellement et à terme échu. |
They represent the counterpart to the observable unfunded social benefits paid. | Elles représentent la contrepartie des prestations sociales observables payées dans le cadre de régimes sans constitution de réserves. |
a list of the social benefits which are, as a general rule, paid only to disadvantaged groups (minimum living wages and a number of paid benefits, subject to means testing) and a list of the benefits generally paid to a broader group of beneficiaries where part of these benefits is paid to poor households and poor individuals, even though it is difficult to assess the percentage involved | soit, en partant d'une liste des prestations sociales dont on sait qu'en principe elles sont attribuées aux seules catégories défavorisées (minima sociaux et certaines prestations versées sous condition de ressources) et d'une liste de prestations dont la destination est en principe plus large, mais dont une partie, plus difficile à apprécier, va, en fait, aux ménages et aux personnes pauvres |
The allegation that salaries and benefits were not paid is also denied. | L apos allégation selon laquelle des salaires et des pensions n apos ont pas été versés est également niée. |
The social benefits paid to the out of work increase the tax burden on labor income, which in turn discourages women from full time work. | Les prestations sociales versées aux chômeurs augmentent la pression fiscale sur les revenus du travail, ce qui dissuade les femmes de travailler à plein temps. |
Apart from these two matters, we are very pleased with the outcome which provides ample flexibility in, for example, how pension benefits are paid out. | À part ces deux questions, nous sommes très heureux du résultat qui garantit une souplesse importante en ce qui concerne, par exemple, la façon dont les prestations de retraite sont payées. |
The Nordic model is geared to contributions paid in on the solidarity principle through taxes and duties and to benefits paid out on the same principle which means that all, I repeat, all citizens are entitled to benefits from the national system without reference to their record of employment. | La Commission avance le chiffre de 70 dans son rapport de 1990, mais curieusement ce pourcentage est tombé soudainement à 33 en 1990. |
Get in, rock out, get paid, get out. | Le groupe s'est séparé fin janvier 2006. |
Aid paid out to KBM | Aides versées au KBM |
These tax free benefits paid to families with children therefore improve their conditions further. | Ces prestations versées aux familles ayant des enfants améliorent donc encore davantage leur situation. |
Social benefits such as paid leave and social security then democratized the tourist population. | Les acquis sociaux (congés payés puis sécurité sociale) démocratisent ensuite la population touristique. |
(b) Increasing number of periodic benefits paid under the two track pension adjustment system. | b) Augmentation du nombre des prestations périodiques servies au titre du système de double filière. |
Number of recipients of benefits paid to families with children and children deprived of parental care and expenses for such benefits, 2001 2002 | Nombre de bénéficiaires de l'allocation aux familles avec enfant(s) et aux enfants privés de protection parentale et total des dépenses afférentes à ces allocations (2001 2002) |
Get in. Get out. Get paid. | Entrer, sortir, être payé. |
They have all been paid out. | Les budgets seront entièrement écoulés. |
Another measure of their importance is the total amount of benefits paid by such schemes. | Leur importance peut également être mesurée à l'aune du montant total des prestations versées par ces régimes. |
Amount of support paid out, from approved | Montant de l aide payée en de l aide approuvée |
Only SAPARD was paid out rather late. | Seul le budget de l'instrument Sapard sera écoulé avec un peu de retard. |
Cash benefits for maternity are also paid to all working mothers who are not entitled to maternity benefits from an insurance fund or are uninsured. | Des prestations de maternité sont également payées à toutes les mères employées qui ne reçoivent pas de prestations de maternité d'un fonds d'assurance ou qui ne sont pas assurées. |
The commitment appropriations in the 1984 budget were ECU 58 million (paid out ECU 42 million) in 1985 they amounted to ECU 29 million (paid out ECU 14 million) in 1986, ECU 16 million (paid out ECU 16 million) and in 1987 ECU 8.5 million were paid out. | Les crédits d'engagements prévus au budget 1984 ont été de 58 mio d'Ecus (paiements 42 mio d'Ecus) en 1985, ils ont été de 29 mio d'Ecus (paiements 14 mio d'Ecus) et en 1986 de 16 mio d'Ecus (paiements 16 mio d'Ecus) et en 1987 8,5 mio Ecus pour les paiements. |
The QPIP will replace maternity, parental and adoption benefits paid through the federal employment insurance program. | Le RQAP vise à remplacer les prestations de maternité, parentales et d'adoption offertes en vertu du régime fédéral d'assurance emploi. |
Until July 1998 childcare benefits were paid for each child below 16 years placed into care. | Jusqu'en juillet 1998, l'allocation prise en charge d'enfants était versée pour tout enfant placé de moins de 16 ans. |
Article 16 of the same Decree stipulates that family benefits shall be paid to the mother. | L'article 16 du même texte stipule que les prestations familiales sont payées à la mère. |
The girl has paid out 500 for protection. | La fille a déboursé 500 pour sa protection. |
during paid leave, strike or lock out or | en raison d'un congé payé, d'une grève ou d'un lock out, ou |
(e) whether the benefits paid are not necessarily proportionate to the earnings of the person insured30 and | (e) le fait que le montant des prestations versées soit ou non nécessairement proportionnel aux revenus de l'assuré30 et |
also inform the worker if cash benefits are paid by the institution in the place of residence. | également informer le travailleur dans le cas où les prestations en espèces sont versées par l'institution du lieu de résidence. |
The commitment appropriations in the 1984 budget were 58 m ECU (paid out 42 m ECU) in 1985 they amounted to 29 m ECU (paid out 14 m ECU) and in 1986, 16m ECU (paid out 16 m ECU). | Les crédits d'engagements prévus au budget 1984 ont été de 58 mio d'Ecus (paiements 42 mio d'Ecus) en 1985, ils ont été de 29 mio d'Ecus (paiements 14 mio d'Ecus) et en 1986 de 16 mio d'Ecus (paiements 16 mio d'Ecus). |
(d) As women apos s benefits, an 18 week paid maternity leave established by law for working mothers. | d) En ce qui concerne la protection sociale des femmes, la loi accorde à la mère qui travaille un congé de maternité avec salaire d apos une durée de 18 semaines. |
The childcare allowance prescribed by the State Benefits Act is paid to parents and persons in loco parentis. | L'allocation pour enfant à charge prévue par la loi relative aux prestations d'État est versée aux parents et aux personnes qui en tiennent lieu. |
In such cases, the amount of those benefits will be deducted from the allowance paid under paragraph 3. | Dans ce cas, le montant de cette allocation vient en déduction de celle versée au titre du paragraphe 3. |
benefits paid under Articles 67 and 68 and their implementing rules, relating to insurance against sickness and accident, | les prestations servies au titre des articles 67 et 68 et des réglementations prises pour leur application, concernant la couverture des risques de maladie et d'accident, |
In such cases, the amount of those benefits shall be deducted from the allowance paid under paragraph 3. | Dans ce cas, le montant de cette allocation vient en déduction de celle versée au titre du paragraphe 3. |
Related searches : Paid Benefits - Are Paid Out - Paid Out From - Fully Paid Out - Amount Paid Out - Get Paid Out - Cash Paid Out - Were Paid Out - Benefits Out Of - Out-of-work Benefits