Translation of "bestowed upon" to French language:


  Dictionary English-French

Bestowed - translation : Bestowed upon - translation : Upon - translation :
Sur

  Examples (External sources, not reviewed)

We bestowed Our favour upon David.
Nous avons certes accordé une grâce à David de Notre part.
We bestowed upon David great favour.
Nous avons certes accordé une grâce à David de Notre part.
We bestowed the same favour upon Noah.
Et Noé, quand auparavant il fit son appel.
And then bestowed upon him ample means,
et à qui J'ai donné des biens étendus,
We have again bestowed Our favour upon you.
Et Nous t'avons déjà favorisé une première fois
And We bestowed Our favour upon Dhu al Nun.
Et Dû'n Nûn (Jonas) quand il partit, irrité.
Why were bracelets of gold not bestowed upon him?
Pourquoi ne lui a t on pas lancé des bracelets d'or?
We certainly bestowed Our favor upon Moses and Aaron
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs,
(Let them bear in mind that) We bestowed upon the house of Abraham the Book and Wis dom, and We bestowed upon them a mighty dominion,
Or, Nous avons donné à la famille d'Abraham le Livre et la Sagesse et Nous leur avons donné un immense royaume.
We have bestowed upon you a Book that mentions you.
Nous avons assurément fait descendre vers vous un livre où se trouve votre rappel ou votre renom .
We bestowed (the same wisdom, judgement and knowledge) upon Job.
Et Job, quand il implora son Seigneur Le mal m'a touché.
(O Prophet), We have surely bestowed upon you good in abundance.
Nous t'avons certes, accordé l'Abondance.
'Children of Israel, remember My favor I have bestowed upon you.
O enfants d'Israël, rappelez vous Mon bienfait dont Je vous ai comblés.
'Remember, my people, the favors which Allah has bestowed upon you.
Rappelez vous le bienfait d'Allah sur vous, lorsqu'Il a désigné parmi vous des prophètes.
For We bestowed upon the house of Abraham (of old) the Scripture and wisdom, and We bestowed on them a mighty kingdom.
Or, Nous avons donné à la famille d'Abraham le Livre et la Sagesse et Nous leur avons donné un immense royaume.
And indeed We had bestowed upon you a favour one more time.
Et Nous t'avons déjà favorisé une première fois
that they may show ingratitude for the bounties We bestowed upon them.
méconnaissant ainsi ce que Nous leur avons donné.
We had bestowed wisdom upon him while he was still a child
Nous lui donnâmes la sagesse alors qu'il était enfant,
Never was more despair bestowed upon a prettier and more graceful thing.
Jamais plus de désespoir n a été répandu sur une chose plus gentille et plus gracieuse.
And with Our mercy We bestowed upon him his brother Haroon, a Prophet.
Et par Notre miséricorde, Nous lui donnâmes Aaron son frère comme prophète.
That is Our argument, which We bestowed upon Abraham as against his people.
Tel est l'argument que Nous inspirâmes à Abraham contre son peuple.
And We bestowed upon him Is haq and Ya'qub each one We guided.
Et Nous lui avons donné Isaac et Jacob et Nous les avons guidés tous les deux.
They will never have it (i.e. Prophethood which Allah has bestowed upon you).
Ils n'atteindront pas leur but.
Do they envy others for the bounty that Allah has bestowed upon them?
Envient ils aux gens ce qu'Allah leur a donné de par Sa grâce?
Thereafter his Lord exalted him, accepted his repentance, and bestowed guidance upon him,
Son Seigneur l'a ensuite élu, agréé son repentir et l'a guidé.
and bestowed upon them the Signs wherein lay an evident test for them.
et leur apportâmes des miracles de quoi les mettre manifestement à l'épreuve.
Before, you were also like them, but God bestowed His favors upon you.
C'est ainsi que vous étiez auparavant puis Allah vous a accordé Sa grâce.
It is the second time that We have bestowed upon you Our favor.
Et Nous t'avons déjà favorisé une première fois
This is an account of your Lord's mercy bestowed upon His servant Zachariah,
C'est un récit de la miséricorde de ton Seigneur envers Son serviteur Zacharie.
Is not that the name that one of your judges bestowed upon Courier?
N est ce pas ce nom là qu un de vos juges a donné à Courier ?
I bestowed a malediction upon it, and then proceeded to examine the country.
Je le maudis du fond du coeur, et je me remis à examiner le pays.
The grade of captain was bestowed upon him with the approbation of all.
Le grade de capitaine lui fut décerné de l'agrément de tous.
And indeed We should then have bestowed upon them a great reward from Ourselves.
Alors Nous leur aurions donné certainement, de Notre part, une grande récompense,
We bestowed upon David favor from Us O mountains, and birds echo with him.
Nous avons certes accordé une grâce à David de Notre part. O montagnes et oiseaux, répétez avec lui (les louanges d'Allah).
Surely We had bestowed wisdom upon Abraham even earlier, and We knew him well.
En effet, Nous avons mis auparavant Abraham sur le droit chemin. Et Nous en avions bonne connaissance.
And We bestowed upon him of Our mercy his brother Aaron, a prophet (likewise).
Et par Notre miséricorde, Nous lui donnâmes Aaron son frère comme prophète.
Have fear of the One who has bestowed upon you all that you know.
Craignez Celui qui vous a pourvus de toutes les bonnes choses que vous connaissez,
We made his kingdom strong, and bestowed upon him wisdom and sagacity in judgement.
Et Nous renforçâmes son royaume et lui donnâmes la sagesse et la faculté de bien juger.
I am afraid of you, lest I have bestowed upon you labour in vain.
Je crains d avoir inutilement travaillé pour vous.
Had his Lord's grace not been bestowed upon him, he would have been cast away in disgrace upon that desolate shore.
Si un bienfait de son Seigneur ne l'avait pas atteint, il aurait été rejeté honni sur une terre déserte,
So remember the graces (bestowed upon you) from Allah, so that you may be successful.
Eh bien, rappelez vous les bienfaits d'Allah afin que vous réussissiez.
Whosoever has been spared chastisement on that Day, Allah has bestowed His mercy upon him.
En ce jour, quiconque est épargné, c'est qu' Allah lui a fait miséricorde.
Surely he was possessed of knowledge owing to the knowledge that We bestowed upon him.
Il avait pleine connaissance de ce que Nous lui avions enseigné.
But the clean provision bestowed upon you by your Lord is better and more enduring.
Ce qu'Allah fournit (au Paradis) est meilleur et plus durable.
Allah (Who bestowed all these favours upon you) is your Lord, the Creator of everything.
Tel est votre Seigneur, Créateur de toute chose.

 

Related searches : Bestowed With - Was Bestowed - Award Bestowed - To Be Bestowed - Bestowed An Award - Upon Checking - Reflecting Upon - Enter Upon - Upon Consideration - Upon Inquiry - Resting Upon - Upon Collection