Translation of "better knowledge" to French language:
Dictionary English-French
Better - translation : Better knowledge - translation : Knowledge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Knowledge makes us free and better people. | La connaissance fait de nous des gens libres et meilleurs. |
Adapt skills base better to needs of knowledge society | Mieux adapter le socle de compétences à la société fondée sur la connaissance |
We need to use the knowledge in better ways. | Nous devons utiliser ce savoir de meilleures façons. |
Better knowledge and new technology provides the opportunity for a better environment in Europe's towns and cities. | Les progrès de la connaissance et les nouvelles techniques donnent la possibilité d'améliorer l'environnement dans les villes européennes. |
A better integration of and traditional knowledge could also prove beneficial. | Il serait donc utile aussi de mieux intégrer les connaissances traditionnelles et les connaissances modernes. |
3.2 A better system for disseminating knowledge is key to competitiveness. | 3.2 Un meilleur système de diffusion de connaissances est vital pour la compétitivité. |
a better knowledge of the labour market and of employment policies | une meilleure connaissance du marché du travail et des politiques d'emploi |
A better understanding and knowledge of youth in the White Paper process | Une meilleure connaissance du domaine de la jeunesse dans le processus du Livre blanc |
The challenge five years from now will be to turn all that knowledge into practice through better preventive measures, better drugs, and better care. | Dans cinq ans, le défi sera de mettre en pratique tout ce savoir par le biais de meilleurs soins, médicaments et mesures préventives. |
More information may be leading not to better knowledge, but to more confusion. | Plus d informations pourrait en fait conduire non à une meilleure compréhension, mais à plus de confusion. |
We must also be better at developing and applying the knowledge we achieve. | Nous devons également nous améliorer au niveau du développement et de l'application de la connaissance à laquelle nous parvenons. |
A better knowledge of the EU bioenergy impact on European and global food security. | Une meilleure connaissance de l'impact des bioénergies européennes sur la sécurité alimentaire européenne et mondiale. |
closer to the business better knowledge of the business lower profile stimulates interagency competition | Eue devra rendre des comptes au gouvernement et au Parlement. |
Which of the two parties has better title to security, if you have any knowledge? | Lequel donc des deux partis a le plus droit à la sécurité? (Dites le) si vous savez. |
Numerous measures were thus taken to encourage better knowledge of others and to promote tolerance. | De nombreuses mesures sont ainsi appliquées pour favoriser la connaissance d apos autrui et la tolérance. |
2.9.1 How might the bank better contribute to smarter growth based on knowledge and innovation? | 2.9.1 Comment la Banque peut elle apporter une contribution plus efficace à la réalisation de l objectif de croissance intelligente fondée sur la connaissance et sur l innovation? |
3.2 Knowledge building requires more and better investment in R amp D and human capital. | 3.2 Le renforcement des connaissances implique un accroissement quantitatif et qualitatif de l'investissement en R amp D et en capital humain. |
3.3 Knowledge building requires more and better investment in R amp D and human capital. | 3.3 Le renforcement des connaissances implique un accroissement quantitatif et qualitatif de l'investissement en R amp D et en capital humain. |
Better to assert one s knowledge unequivocally, especially if past academic honors certify one s claims of expertise. | Mieux vaut affirmer sans équivoque l'expertise de quelqu'un, en particulier lorsque ses distinctions universitaires plaident en faveur de son expertise. |
A shared European effort to better understand dementia conditions improving epidemiological knowledge and coordination of research | Un effort européen commun pour mieux comprendre la démence améliorer les connaissances épidémiologiques et la coordination des recherches |
A workforce with more and better skills is central to a European economy built on knowledge. | Une main d'œuvre dotée de qualifications à la fois plus nombreuses et de meilleur niveau est essentielle à une économie européenne fondée sur la connaissance. |
The centres aim to provide the municipalities and the PES with better access to qualified knowledge. | Les centres ont pour but de permettre aux municipalités et au Service public pour l'emploi d'accéder plus facilement à des personnes qualifiées. |
A better knowledge of the impact of globalisation on young people through scientific research, is needed. | Une meilleure connaissance de l'impact de la mondialisation sur les jeunes, par des recherches scientifiques, est nécessaire. |
A better knowledge of the impact of globalisation on young people, through scientific research, is needed. | Une meilleure connaissance de l'impact de la mondialisation sur les jeunes, par des recherches scientifiques, est nécessaire. |
A stronger focus on implementation and results should provide a better knowledge base and more transparency. | Une plus grande attention sur la mise en ?uvre et les résultats devrait garantir une meilleure base de connaissances et une plus grande transparence. |
It will undoubtedly lead to better knowledge of the respective legal systems of the Member States and better functioning of the European area of justice. | Cela entraînera incontestablement une meilleure connaissance des différents systèmes judiciaires des États membres et un meilleur fonctionnement de l'espace judiciaire européen. |
In addition to better dissemination of knowledge from FAST studies among user groups in Europe, the report also calls for the better use of FAST knowledge within the European institutions, because the situation leaves something to be desired there too. | Un dernier point enfin. Cette révision du pro gramme cadre devra intégrer les programmes euro péens qui sont faits à un autre niveau que celui de l'Europe communautaire, tels le projet Eureka. |
I attended the lunchtime side event on What knowledge do we need to do better on Sanitation? | J'ai assisté à une réunion parallèle organisée durant l'heure du déjeuner intitulée De quelles connaissances avons nous besoin pour faire mieux en matière d'assainissement ? |
In general, unless you have some previous training knowledge, it is better to leave this module unchanged. | En général, à moins que vous n'ayez un entraînement ou une connaissance préalable, il est préférable de laisser ce module inchangé. |
A number of countries however conduct studies specifically aimed at gaining a better knowledge of young people. | Plusieurs pays réalisent cependant des études qui visent spécifiquement une meilleure connaissance de la jeunesse. |
As a whole, we have to gain better knowledge of deep sea fishing and improve the stocks. | Nous devons de façon globale, améliorer nos connaissances sur la pêche en eau profonde et sur les stocks qui s'y trouvent. |
Our amendment therefore recommended that this programme of exchange of information, knowledge and training be used to make better knowledge between taxation policy and other Union policies possible. | C'est pourquoi, notre amendement recommandait de profiter de ce programme d'échange d'informations, de connaissances et de formations pour permettre une meilleure connaissance mutuelle entre la politique fiscale et les autres politiques de l'Union. |
There is a need to assure a better sampling of stocks under recovery plans and deep sea species, to obtain a better knowledge of these particular stocks. | Il convient de garantir un meilleur échantillonnage des stocks dans le cadre des plans de reconstitution des stocks et des espèces hauturières afin d obtenir une meilleure connaissance de ces stocks. |
Actions to respond to the challenges concentrate on prevention, priority areas, most at risk populations and an improved knowledge base through a better cooperation and knowledge transfer among stakeholders. | Les mesures visant à s attaquer aux problèmes posés par le VIH sida sont centrées sur la prévention, les régions prioritaires, les populations les plus exposées et l amélioration de la base de connaissances par le renforcement de la coopération et du transfert de connaissances entre les parties intéressées. |
We're still working on it and we're developing the wingsuits to get better performance, to get more knowledge. | Nous y travaillons et nous travaillons sur les combinaisons pour améliorer les performances, pour approfondir notre connaissance. |
We must make better use of the knowledge and experience already accumulated by the United Nations country teams. | Nous devons faire un meilleur usage des connaissances et de l'expérience accumulées par les équipes de pays des Nations Unies. |
This process produced knowledge and better understanding of the human rights perspective in the implementation of public policies. | Ce processus a aidé à faire connaître et mieux appréhender l'optique des droits de l'homme dans l'application des politiques publiques. |
The Community is currently pursuing mapmaking work for a better knowledge of the type and use of land. | Ces travaux vont pouvoir mettre à profit les récents progrès européens en matière spatiale (satellites). |
Of course, we must ensure that this knowledge is not confined only to the better off in society. | Il faudra bien entendu veiller à ce que ces connaissances ne soient pas réservées aux catégories privilégiées de la société. |
In some countries, government and civil society have better knowledge on gender issues and are more proactive than UNDP. | Dans certains pays, les services de l'État et la société civile connaissent mieux les questions d'égalité des sexes que le PNUD et sont plus dynamiques. |
Although I share the idea that knowledge and an exchange of knowledge help build a better world, in the same ways as economic cooperation, I am particularly stupefied by this answer. | Si je partage l'idée que la connaissance et l'échange des savoirs participent à la construction d'un monde meilleur, ainsi que la coopération économique, je suis particulièrement stupéfaite de cette réponse. |
We'd have a far better far better knowledge of what's happening on our planet environmentally than could be gathered with satellites and a handful of government sensor nets alone. | Nous aurions une bien meilleure connaissance de ce qui arrive à l environnement sur notre planète par rapport à ce que nous voyons avec les satellites et avec une poignée de détecteurs gouvernementaux à eux seuls. |
We'd have a far better far better knowledge of what's happening on our planet environmentally than could be gathered with satellites and a handful of government sensor nets alone. | Nous aurions une bien meilleure connaissance de ce qui arrive à l'environnement sur notre planète par rapport à ce que nous voyons avec les satellites et avec une poignée de détecteurs gouvernementaux à eux seuls. |
Employability is providing evidence of this interlinking. In order to make the transition from the industrial society to the knowledge society, people and not just young people need better knowledge and skills. | L'aptitude à occuper un emploi apporte la preuve de ce lien les travailleurs pas seulement les jeunes doivent s'appuyer sur de meilleures connaissances et de meilleures capacités pour s'adapter à la transition de la société industrielle à la société du savoir. |
Achieving these objectives needs better implementation of environmental standards, improving the knowledge base, secure the necessary investment and, in particular, a better integration of environmental objectives into other policy areas. | La réalisation de ces objectifs nécessite une meilleure mise en œuvre des normes environnementales, l'amélioration de la base des connaissances, la garantie des investissements nécessaires et, en particulier, une meilleure intégration des objectifs environnementaux dans d'autres domaines politiques. |
Related searches : Against Better Knowledge - Have Better Knowledge - Better And Better - Better Experience - Understand Better - Better Equipped - Better Shape - Better Business - Better Able - Better Quality - Better Serve