Translation of "both days included" to French language:
Dictionary English-French
Both - translation : Both days included - translation : Days - translation : Included - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Both militia contingents included technicals. | Les deux contingents étaient équipés de technicals . |
Italy is included in both groups. | L'Italie fait partie des deux groupes. |
Both loading and unloading transactions are included . | Elles comprennent aussi bien les opérations de chargement que de déchargement . |
The wounded included both Jones and Lockyer. | Parmi les blessés figurent Jones et Lockyer. |
Financial assistance is included in both definitions. | L'assistance financière est visée dans l'une et l'autre définition de l'infraction. |
Both biological and economic information are included. | Tant les informations biologiques qu'économiques sont incluses. |
Both one off and recurrent direct debits are included . | Ils comprennent aussi bien les prélèvements ponctuels que les prélèvements périodiques . |
The coming days are crucial for both perspectives. | Les jours à venir sont cruciaux pour les deux camps. |
I did cry for both of those days. | J'ai vraiment pleuré pendant ces deux jours. |
estimated as 22 days in both treatment groups. | 6 médian de récupération d une neutropénie sévère a été estimé à 22 jours dans les deux groupes traités. |
estimated as 22 days in both treatment groups. | 14 médian de récupération d une neutropénie sévère a été estimé à 22 jours dans les deux groupes traités. |
5.1.3 Both national and foreign transactions ought to be included. | 5.1.3 Tant les transactions nationales qu'internationales devraient être prises en compte. |
An amount of 67,200 is also included for 28 observers for 16 days. | Un montant de 67 200 dollars est également prévu pour 28 observateurs pendant 16 jours. |
Some dedicated both their days and nights to it | Quelques uns ont œuvré pour lui nuit et jour |
The expected team included Sam Stoller and Marty Glickman, both Jewish. | L'équipe prévue comprend Sam Stoller et Marty Glickman, tous deux juifs. |
Both financial information and qualitative and quantitative indicators will be included. | Des informations financières et des indicateurs qualitatifs et quantitatifs y figureront. |
Information on action taken on both January reports is also included. | Il y va de l'avenir de l'agriculture en Europe, car vous ne donnez aucun espoir aux jeunes, Monsieur le Commissaire. |
We have included both new and existing provisions in these regulations. | Nous y avons rassemblé de nouvelles dispositions et des dispositions déjà existantes. |
Three days of pretending, it would make us both unhappy. | Faire semblant nous rendrait malheureux. |
The debate included many participants in the comment sections of both articles. | Le débat a fait intervenir de nombreux participants dans la section des commentaires des deux articles. |
Other comments concerning both the original text and the proposed reformulation included | 80. Entre autres observations touchant aussi bien le texte original que la refonte proposée |
The clinical development of DuoTrav included both patients naive and on therapy. | Le développement clinique de DuoTrav a inclus des patients naïfs ou traités précédemment. |
The committee would like both primary and secondary schools to be included. | Elle souhaite que les établissements du premier et du second degré participent. |
of 2184 patients were treated for both groups, patients were treated for at least 5 days and up to 22 days (mean 7 days). | Un total de 2184 patients ont été traités dans les deux groupes, les patients ont été traités au moins 5 jours et jusqu à 22 jours (en moyenne 7 jours). |
of 2184 patients were treated for both groups, patients were treated for at least 5 days and up to 22 days (mean 7 days). | 51 moyenne 7 jours). |
Provision is included for rations for all troops for 365 days at 8.50 per day. | 5. Le montant prévu couvrirait les rations de tout le personnel militaire pendant 365 jours, pour un coût de 8,50 dollars par jour. |
The median treatment duration was 15 days in both treatment arms. | La durée médiane de traitement a été de 15 jours dans les deux bras de traitement. |
The median treatment duration was 15 days in both treatment arms. | L absorption du voriconazole n est pas influencée par les changements du pH gastrique. |
The median treatment duration was 15 days in both treatment arms. | La liaison protéique du voriconazole n était pas modifiée par l insuffisance hépatique. |
The withdrawal period for both sheep and cattle is zero days. | Le temps d attente aussi bien pour les ovins que pour les bovins, est de zéro jour. |
A list published in 2008 by the same organization included Smithers Patty Bouvier, Marge Simpson's lesbian sister, was included on both lists. | Quant à Patty Bouvier, la sœur lesbienne de Marge Simpson, elle fait partie des deux listes. |
Therefore, they were both included in the overall determination of the export price. | En conséquence, toutes deux ont été prises en compte dans la détermination globale du prix à l exportation. |
A total of 2,192 patients were treated for both groups, patients were treated for at least 5 days and up to 26 days (mean 7 days). | Un total de 2192 patients a été traité dans les deux groupes les patients ont été traités au moins 5 jours, et jusqu à 26 jours (en moyenne 7 jours). |
A total of 2,184 patients were treated for both groups, patients were treated for at least 5 days and up to 22 days (mean 7 days). | Un total de 2184 patients ont été traités dans les deux groupes, les patients ont été traités au moins 5 jours et jusqu à 22 jours (en moyenne 7 jours). |
A total of 2192 patients were treated for both groups, patients were treated for at least 5 days and up to 26 days (mean 7 days). | Un total de 2192 patients a été traité dans les deux groupes les pl patients ont été traités au moins 5 jours, et jusqu à 26 jours (en moyenne 7 jours). |
A total of 2192 patients were treated for both groups, patients were treated for at least 5 days and up to 26 days (mean 7 days). | Un total de 2192 patients a été traité dans les deux groupes les patients ont été traités au moins 5 jours, et jusqu à 26 jours (en moyenne 7 jours). |
Both parents incubate, and the young hatch after 30 to 40 days. | Les deux parents couvent et les oisillons éclosent au bout de 30 à 40 jours. |
Both medicines were given by infusion, for between 14 and 42 days. | Les deux médicaments étaient administrés par perfusion, pendant 14 à 42 jours. |
Milk can be taken after zero days for both sheep and cattle. | Le lait peut être tiré, aussi bien chez les vaches que les brebis, après zéro jour. |
Both components were still measurable in the hair 56 days following treatment. | Les deux principes actifs sont encore mesurables dans les poils 56 jours après traitement. |
Online coverage of the elections has included both national marathons and local live blogs. | Le suivi en ligne des élections comportait des marathons nationaux tout comme des live blogs locaux. |
Both those qualifications were included in the Rome Statute and in international humanitarian law. | Ces deux réserves sont prévues par le Traité de Rome et le droit international humanitaire. |
Thus, a consolidated balance sheet that included both farm and household items was developed. | Ainsi un bilan consolidé regroupant les avoirs des exploitations agricoles et ceux des ménages a été défini. |
These principles are included in the training given to both salaried personnel and conscripts. | La formation dispensée tant aux militaires de carrière qu'aux appelés porte notamment sur ces principes. |
The final efficacy analysis included all patients randomized to both parts of the study. | L analyse finale de l efficacité a inclus tous les patients randomisés dans chacune des deux parties de l étude. |
Related searches : Both Included - Both Days - On Both Days - At Both Days - Both Both - Has Included - Tax Included - Breakfast Included - Vat Included - Myself Included