Translation of "branded" to French language:
Dictionary English-French
Branded - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Branded? Yeah. | Marqué au fer ? |
She was branded. | Elle était marquée! |
He branded me! | II m'a marquée ! |
They branded him. | Ils l'ont marqué au fer. |
I'll have her branded. | Elle sera marquée au fer rouge. |
Analgesics that are branded are more effective at reducing pain than analgesics that are not branded. | Les analgésiques qui ont une marque réduisent plus efficacement la douleur que les analgésiques qui n'ont pas de marque. |
This cow is not branded. | Cette vache n'est pas marquée. |
CCL recently branded them terrorists. | CCL les a récemment qualifiés de terroristes. |
Which only mean the expensive, branded stuff? | Ce qui veut dire seulement les trucs chers, de marque ? |
Because she had been branded, continued d Artagnan. | Chassée par son mari, dit Athos. |
The products were branded as Ashok Leyland. | Ces camions étaient de marque Ashok Leyland . |
I'm a convict I am branded 'wrong.' | Je suis un détenu je suis marqué comme étant mauvais. |
(European Association of Industries of Branded Products) | Association (juropéenne des industries de Produits de jKarques (AIM) |
He branded me and I shot him! | Il m'a marquée et j'ai tiré sur lui ! |
Ranger Senator branded by colleague Senator Paine! | Le Sénateur Ranger démoli par son collègue le Sénateur Paine! |
Why are we the only ones being branded? | Pourquoi sommes nous les seuls à être montrés du doigt ? |
So, maybe I'll put branded computers up here. | Alors, peut être que je vais mettre ordinateurs marques ici. |
So I have branded myself as a war child. | Je pense pouvoir dire que je suis un enfant guerrier. |
The case has now been internationally branded as Istanbul10. | L'affaire est désormais siglée internationalement comme Istanbul10. |
Hong Kong's residents used to be branded as apolitical. | Les résidents de Hong Kong avaient la réputation d'être apolitiques . |
Moralities that resist this logic are branded obstacles to progress. | Les moralités qui résistent à cette logique sont qualifiées d obstacles au progrès . |
Moralities that resist this logic are branded obstacles to progress. | Les moralités qui résistent à cette logique sont qualifiées d 160 obstacles au progrès . |
They're collaborative, they're branded, they're multinational, and they're highly disciplined. | Elles collaborent, ce sont des marques, des multinationales, et elles sont très disciplinées. |
What he'd effectively done is he'd re branded the potato. | Ce qu'il a fait, c'est qu'il a recréé l'image de la pomme de terre. |
The exhaustion of trade mark rights affects all branded products. | L' épuisement des droits conférés par la marque concerne tous les produits de marque. |
Or do you wish to be branded as a coward? | Ou souhaitezvous être catalogué en tant que lâche? Oui! |
She was branded on her lips with a red hot iron. | Ses lèvres ont été marquées au fer rouge. |
He said My Lord! My people have branded me a liar. | Il dit O mon Seigneur, mon peuple me traite de menteur. |
Waterloo East is managed and branded separately from the main station. | Il n'y a plus de guichets à Waterloo East. |
The stations will be branded as the News and Information stations. | Informations en continu. |
However, women are almost always branded as loose, promiscuous and immoral. | Par contre, les femmes sont presque toujours qualifiées de femmes faciles, légères et immorales. |
Genocide and the Holocaust branded the history of the twentieth century. | Le génocide et la Shoah ont marqué au fer l'histoire du XXe siècle. |
To belong to such an organization meant being branded a subversive. | Le fait d apos appartenir à ce type d apos organisation revenait à être considéré comme un agent de subversion. |
The product concerned is fungible, as explained above, and not branded. | Le produit concerné est fongible et n est pas vendu sous marque. |
Russian Athlete Branded a 'Traitor' for Competing in Rio Olympics Global Voices | Une athlète russe accusée de trahison pour sa participation aux JO de Rio sous bannière neutre |
The Thamud and the 'Ad People (branded) as false the Stunning Calamity! | Les Thamûd et les 'Aad avaient traité de mensonge le cataclysme. |
That is branded with disgrace in one which is crowned in another. | On flétrit en moi ce qu on couronne en toi. |
As for Chávez, he does not want to be branded a dictator. | Chávez, quant à lui, ne souhaite pas être étiqueté comme dictateur. |
All trademarks and branded names mentioned are properties of their legal owners. | All trademarks and branded names mentioned are properties of their legal owners. |
South Korea Kids Become Outcasts for Not Having Branded Bags Global Voices | Corée du Sud Avoir un cartable de marque à l'école primaire ou être exclu |
Blue and white bilayer oval tablet with D12 branded to blue layer. | Comprimé ovale bicouche bleu et blanc, portant l'inscription D12 sur la couche bleue. |
Light red, flat faced, round, speckled tablets, one side branded with K | Comprimés rouges clairs, faces plates, ronds, tachetés, une face marquée d un K |
Light red, flat faced, round, speckled tablets, one side branded with A | Comprimés rouges clairs, faces plates, ronds, tachetés, une face marquée d un A |
At the end of a TEDx event, sponsors can distribute branded giveaways. | A la fin d'un événement TEDx, les sponsors peuvent distribuer des cadeaux publicitaires. |
Too bitterly branded for life you became by fate brokenwinged, inhibited, selfconscious. | Trop cruellement marqué par le destin, tu étais craintif, inhibé, découragé. |
Related searches : Branded And Non-branded - Fully Branded - Branded Items - Branded Generics - Branded Goods - Branded Clothing - Branded Website - Branded Experience - Branded Merchandise - Custom Branded - Branded Material - Branded Drugs - Branded Clothes - Is Branded