Translation of "burst forth" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Shouts of joy burst forth. | Des cris de joie éclatèrent. |
Laughter and applause burst forth. | Les rires et les applaudissements éclatèrent. |
when the seas are made to burst forth, | et que les mers confondront leurs eaux, |
When the Oceans are suffered to burst forth | et que les mers confondront leurs eaux, |
The storm then burst forth with tremendous violence. | L'orage se déchaînait alors avec une extrême violence. |
and now there's about to burst forth the gaudiest... | et voilà que surgit la plus évidente |
And when the seas are burst forth (got dried up) | et que les mers confondront leurs eaux, |
Departing from 500,000 throats, three cheers burst forth in succession. | Trois hurrahs, partis de cinq cent mille poitrines, éclatèrent successivement. |
Any volcano, although considered extinct, may evidently again burst forth. | Tout volcan, bien qu'on le considère comme éteint, peut évidemment se rallumer. |
And no fruits burst forth from their sheaths, and no female carrieth or bringeth forth but with His knowledge. | Aucun fruit ne sort de son enveloppe, aucune femelle ne conçoit ni ne met bas sans qu'Il n'en ait connaissance. |
Yet when he brought forth Clear Signs from Us, then lo, they burst into laughter. | Puis, lorsqu'il vint à eux avec Nos miracles, voilà qu'ils en rirent. |
The Cold War had lasted so long that change seemed unimaginable until freedom burst forth. | La Guerre froide a duré si longtemps que tout changement semblait impossible jusqu'au jour où la liberté a éclaté. |
The scales of industrial aggregation have burst forth from the constraints of small nation States. | Les dimensions de l'intégration industrielle ont fait éclater les contraintes imposées par les petits Etats nationaux. |
He tried to now and then, and at once exclamations of anger burst forth behind him. | Il essayait quelquefois, et aussitôt il entendait derrière lui partir des exclamations de colère. |
But now she triumphed, and the love so long pent up burst forth in full joyous bubblings. | Mais elle triomphait maintenant, et l amour, si longtemps contenu, jaillissait tout entier avec des bouillonnements joyeux. |
and We made the earth burst forth with springs, and the waters met for a preordained purpose. | et fîmes jaillir la terre en sources. Les eaux se rencontrèrent d'après un ordre qui était déjà décrété dans une chose faite . |
It contains a storm, and before sunrise, you must open it, and the storm will burst forth. | Elle y contient une tempête, et avant le coucher tu dois l'ouvrir, et l'orage alors éclatera. |
Leonie and Babette As the refugee s crisis burst forth every helping hand was clearly needed, even in Germany. | Leonie et Babette Quand la crise des réfugiés a éclaté, toute aide était évidemment la bienvenue, même en Allemagne. |
And We placed therein gardens of palm trees and grapevines and caused to burst forth therefrom some springs | Nous y avons mis des jardins de palmiers et de vignes et y avons fait jaillir des sources, |
This Parliament has, since Nice, been pressing forward with a Community process which must burst forth in Laeken. | Depuis Nice, nous autres, parlementaires européens, avons mis en branle un processus communautaire qui doit s'amorcer lors du Sommet de Laeken. |
Burst. Yeah, burst. | Oui, un épanchement. |
We caused the earth to burst forth with springs so that the waters could come together for a predestined purpose. | et fîmes jaillir la terre en sources. Les eaux se rencontrèrent d'après un ordre qui était déjà décrété dans une chose faite . |
and We made the earth burst forth with springs, and all this water converged to fulfil that which had been decreed. | et fîmes jaillir la terre en sources. Les eaux se rencontrèrent d'après un ordre qui était déjà décrété dans une chose faite . |
All at once he raised his head, his hollow eye appeared full of light, and his voice burst forth like a clarion | Tout à coup il releva la tête, son œil cave parut plein de lumière, et sa voix éclata comme un clairon. |
Behold, the storm of Yahweh, his wrath, has gone forth, a sweeping storm it shall burst on the head of the wicked. | Voici, la tempête de l Éternel, la fureur éclate, L orage se précipite, Il fond sur la tête des méchants. |
It is such a monstrosity that heavens might well nigh burst forth at it, the earth might be cleaved, and the mountains fall | Peu s'en faut que les cieux ne s'entrouvrent à ces mots, que la terre ne se fende et que les montagnes ne s'écroulent, |
At ten o'clock a vivid flash showed them the palisade, and as they reached the gate the storm burst forth with tremendous fury. | À neuf heures un quart, un vif éclair leur montrait l'enceinte palissadée, et ils n'avaient pas franchi la porte, que le tonnerre éclatait avec une formidable violence. |
Behold, the storm of Yahweh, his wrath, has gone forth. Yes, a whirling storm. It shall burst on the head of the wicked. | Voici, la tempête de l Éternel, la fureur éclate, L orage se précipite, Il fond sur la tête des méchants. |
Burst | Rafale |
Burst | Éclater |
He plunged to his heart's content in evil thoughts, and in proportion as he sank deeper, he felt a Satanic laugh burst forth within him. | Il s enfonça à cœur joie dans les mauvaises pensées, et, à mesure qu il y plongeait plus avant, il sentait éclater en lui même un rire de Satan. |
Burst mode | Mode rafale |
Burst Mode | Mode rafale |
(Burst) (Laughter) | (Rires) |
As soon as Jane had read Mr. Gardiner's hope of Lydia's being soon married, her joy burst forth, and every following sentence added to its exuberance. | Bennet avait peine a se contenir. Quand vint le passage ou Mr. |
Photo burst mode | Mode rafale |
Select Cheese Burst. | Sélectionnez CheesePlein écran |
Change Burst preferences | Changement des préférences du mode rafale |
Burst into tears? | Que j'éclate en sanglots ? |
But all bubbles burst. | Toutes les bulles spéculatives explosent. |
She burst into tears. | D'un coup, elle a éclaté en sanglots. |
I burst into tears. | J'ai commencé à pleurer. |
He burst into tears. | Il éclata en larmes. |
He burst into tears. | Il a fondu en larmes. |
She burst into tears. | Elle éclata en sanglots. |
Related searches : Carry Forth - Brings Forth - Venture Forth - Pour Forth - Forth Below - Putting Forth - Draw Forth - Shine Forth - Poured Forth - Forth Floor - Spew Forth - Shines Forth