Traduction de "éclater" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
éclater - traduction : éclater - traduction : éclater - traduction : éclater - traduction : éclater - traduction : éclater - traduction : éclater - traduction : éclater - traduction : éclater - traduction : éclater - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Éclater | Burst |
Je sens un temps orageux arriver Près à éclater, près à éclater | I feel stormy weather moving in about to begin, about to begin! |
Ça va éclater. | Believe me, it's going to blow. |
Ça va éclater... | It's going to blow! |
Faites éclater les bulles ! | Pop out the bubbles! |
Venez éclater de rire | Come and have a laugh! |
Elle va éclater, merci. | It's bursting, thank you. |
Un orage va éclater ! | Something's going to pop. |
Je vais éclater de colère... | I'll burst with anger.. |
Vous pouvez éclater les bulles. | You can burst bubbles. |
Elle va éclater, ah, ah ! | It's going to explode! |
Qui fait éclater le tonnerre? | What makes the dawn come up like thunder? |
Éclater des ballons avec votre harpon | Pop balloons with your harpoon |
Ça m'a fait éclater de rire. | It made me laugh out loud. |
Il était évident qu'elle allait éclater. | It was clear that he was on the point of bursting. |
Éclater les yeux de Tom Cruise ? | Pop Tom Cruise's eyes? |
Ca va éclater dans la boîte | Pop it in the club |
Ca va éclater dans la boîte | We pop pop pop it in the club |
Vas y laisse éclater tes couleurs | Make 'em go, Oh, oh, oh! |
Vas y laisse éclater tes couleurs | Come on, let your colours burst. |
Non, sinon la vérité pourrait éclater. | If we did discuss it, the truth might come out. |
Guerre éclater audessus de votre tête ! | And a war broke out right over your head! |
Mais toutes les bulles finissent par éclater. | But all bubbles eventually burst. |
Pour commencer, l'ennemi va éclater de rire. | For a start, the enemy has to burst from laughter. |
Une guerre peut éclater à tout moment. | A war may break out at any moment. |
La guerre pourrait éclater à tout moment. | War may break out at any moment. |
La bombe ne pouvait déjà plus éclater. | The bomb would not go off after all. |
Chine Il faut laisser la bulle éclater ! | Letting China s Bubble Burst |
Une bagarre va éclater, je te dis | They are gonna be in the teeth of each other, i am telling you. |
Je vais éclater toutes vos boules aujourd'hui. | I'll burst all your balls today. |
Personne ne sait quand elle va éclater | No one knows when it will burst |
Des attaques peuvent éclater à tout moment. | Attacks can flare up. |
Non, je crois que ça va éclater. | No, I think I will burst! |
Et laisse cette bulle éclater devant toi. | And let that bubble burst in front of you. |
Ecoute mon coeur éclater une nouvelle fois | So overdue I owe them |
Laissons l'orage éclater et le ciel s'illuminer | Let the heavens crash Zoom and swirl |
Laissons l'orage éclater Et le ciel s'illuminer | Let the heavens crash, zoom, and swirl |
Laissons l'orage éclater Et le ciel s'illuminer | Let the heavens crash, zoom and swirl |
Au leurs murs cette tempête va éclater. | At their walls this storm will break. |
Comment pouvaisje imaginer qu'une guerre allait éclater ? | How could I know a war was going to break out over my head? |
Nous ne savons ni où ni quand va éclater la prochaine, mais elle va éclater et nous devons y être mieux préparés. | We do not know when and where the next crisis will erupt, but we do know that it will and that we must be better prepared when it does. |
La bulle des obligations va t u0027elle éclater? | Will the Bond Bubble Burst? |
Une fin heureuse la faisait éclater de rire. | And she would burst into laughter at a happy ending. |
La vérité finit par éclater à son procès. | The truth finally came out at his trial. |
J'ai quelqu'un ici prêt à s éclater maintenant | If you're not ready to go home |
Recherches associées : Pouvoir éclater - Bruit éclater - Bruit éclater