Translation of "burst out" to French language:


  Dictionary English-French

Burst - translation : Burst out - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She burst out crying.
Elle éclata en sanglots.
She burst out crying.
Elle a éclaté en sanglots.
She burst out laughing.
Elle a éclaté de rire.
Hot water burst out.
De l'eau chaude surgit.
Tom burst out laughing.
Tom éclata de rire.
Tom burst out laughing.
Tom a éclaté de rire.
Tom burst out laughing.
Thomas éclata de rire.
I burst out laughing.
J'ai éclaté de rire.
She burst out laughing.
Elle éclata de rire.
She burst out crying.
Elle éclata en larmes.
She burst out crying.
Elle éclata en pleurs.
She burst out crying.
Elle a éclaté en pleurs.
She burst out crying.
Elle a éclaté en larmes.
The pupils burst out laughing.
Les élèves ont éclaté de rire.
They all burst out laughing.
Ils ont tous éclaté de rire.
They all burst out laughing.
Elles ont toutes éclaté de rire.
Everybody suddenly burst out laughing.
Tout le monde éclata soudainement de rire.
Then Jim burst out laughing.
Puis Jim éclata de rire
The captain burst out laughing.
Le capitaine éclata de rire.
And she burst out sobbing.
Et elle éclata en sanglots.
All the children burst out laughing.
Tous les enfants éclatèrent de rire.
Then she also burst out laughing.
Alors, elle éclata aussi.
This time Zacharie burst out laughing.
Cette fois, Zacharie éclata.
Look here, Neb, burst out Pencroft.
Voyez vous cela, Nab, riposta Pencroff.
Mary was about to burst out laughing.
Marie était sur le point de s'esclaffer.
Don't burst out laughing like that. It's creepy.
Ne t'esclaffe pas ainsi. Cela me rend inconfortable.
She burst out laughing when she saw me.
Elle éclata de rire quand elle me vit.
When I turned the screw, water burst out.
Lorsque j'ai tourné la vis, l'eau a giclé.
I burst out laughing when I saw him.
J'ai éclaté de rire dès que je l'ai vu.
I burst out laughing when I saw him.
J'ai ri aux éclats en le voyant.
Yes, said I, while Jim burst out laughing.
Oui, dis je, pendant que Jim éclatait de rire.
I burst out laughing in spite of myself.
J'éclatai de rire malgré moi.
It's still there it can burst out anytime.
Il est encore là il peut se rallumer à chaque instant.
and no sooner than the women got out, he burst out crying.
Et à peine les femmes sorties, il a éclaté en sanglots.
Charles burst out into blasphemies I hate your God!
Charles éclata en blasphèmes. Je l exècre, votre Dieu!
When she heard this idea, Mathilde burst out laughing.
À cette idée, Mathilde rit aux éclats.
The head of the drowned man burst out laughing.
La tête du noyé éclata de rire.
Burst. Yeah, burst.
Oui, un épanchement.
As soon as she saw me, she burst out crying.
Dès qu'elle me vit, elle éclata en sanglots.
I burst out crying because I felt pity for my father.
J'ai éclaté en sanglot parce que mon père me faisait pitié.
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
À peine l'orateur avait il dit cela, que l'assistance éclata de rire.
She burst out crying with joy when she heard the news.
Elle pleura de joie en apprenant la nouvelle.
Sometimes it's hard to resist the impulse to burst out laughing.
Il est parfois difficile de résister à une furieuse envie d'éclater de rire.
It made me awfully wild, especially as George burst out laughing.
J enrageai d autant plus que George éclata de rire.
Conflicts, internal and between neighbours, seem to have burst out everywhere.
Des conflits, internes et entre voisins semblent avoir éclaté un peu partout.

 

Related searches : Burst Out Laughing - I Burst Out - Burst Out Crying - Burst Disc - Burst Rate - Oxidative Burst - Burst Shooting - Burst With - Burst Release - Initial Burst - Final Burst - Tone Burst - Pipe Burst