Translation of "can accompany" to French language:


  Dictionary English-French

Accompany - translation : Can accompany - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I can accompany you.
Je peux vous accompagner.
Can you accompany me there, please?
Pourriez vous m'accompagner là bas s'il vous plaît ?
An assistant can accompany the inspector party for trainee purposes only.
Un assistant peut accompagner le groupe d'inspecteurs uniquement à des fins de formation .
Mr. Victor please, can me to accompany a moment to the office.
M. Victor s'il vous plaît, conservez moi accompagner un moment au bureau.
At least, you can accompany us home and give me the keys.
Alors, sois gentil, raccompagne au moins l'autre et donnemoi la clé.
Accompany you?
Que je vous accompagne?
5.4.1 Firstly, intervention under the Structural Funds can only accompany the Union's cohesion policy.
5.4.1 On rappellera en premier lieu que l intervention des fonds structurels ne peut qu accompagner la politique de cohésion de l Union.
All economies must address the domestic dislocations that can accompany the freeing up of markets.
Toutes les économies devront gérer les bouleversements intérieurs qui peuvent accompagner la libéralisation des marchés.
Accompany the reverend.
Occupetoi du Révérend.
Adrien, accompany Monsieur.
Adrien, reconduisez Monsieur !
I will accompany you.
Je vais vous accompagner.
I will accompany you.
Je vais y aller avec toi.
I will accompany you.
Je t'accompagnerai.
Will you accompany me?
M'accompagneras tu ?
Will you accompany me?
M'accompagnerez vous ?
We should accompany them.
Nous aurions dû les voir.
I will accompany you.
Je vous y accompagnerai.
Come, I'll accompany you.
Viens, je t'accompagne.
B Flight accompany bombers.
L'escadrille B escorte les bombardiers.
B Flight, accompany bombers.
Escadrille B, vous escortez les bombardiers.
We can only develop their awareness through an information campaign and by introducing rigorous measures to accompany it.
Cette prise de conscience ne pourra être menée à bien que par le biais d' une campagne de divulgation accompagnée d' une réglementation rigoureuse.
What else can I do? Has compelled me to accompany him. Think I know where is the necklace.
c'est plus sûr pour moi et pour vous et la police nous attrape tant pis..
The guide will accompany us.
Le guide nous accompagnera.
Allow me to accompany you.
Permettez moi de vous accompagner.
Allow me to accompany you.
Permets moi de t'accompagner.
Herbert wished to accompany him.
Harbert avait voulu l'accompagner.
They will not accompany there.
Ils ne vous y accompagneront pas.
Will you accompany me tonight?
Will you accompany me tonight?
Ifsomeone wants to accompany me
Sijamais un gars tripote mon pianola
You'll accompany me as orderly.
Venez avec moi.
She's going to accompany you.
Elle va t'accompagner.
May... may I accompany you?
Je peux vous accompagner ?
Why don't you accompany me?
Pourquoi ne m'accompagneriezvous pas?
We want to help to keep the peace so that we can accompany the operation with intensive diplomatic action.
Nous voulons favoriser le maintien de la paix de manière à pouvoir mener parallèlement à l'opération une action diplomatique intensive.
I'll accompany you to the airport.
Je vous accompagnerai à l'aéroport.
She was told to accompany me.
On lui a dit de m'accompagner.
They accompany the children to school.
Elles accompagnent les enfants à l'école.
He wished me to accompany him.
Il voulut encore que je l'accompagnasse.
I will accompany you, said Pencroft.
Je vous accompagnerai, dit Pencroff.
accompany changes to the CBC Regulation
accompagner les modifications apportées au règlement relatif à la coopération transfrontalière
accompany the animals in the original
accompagner les équidés dans son exemplaire original
accompany the consignment in the original
accompagner l'envoi dans son exemplaire original
J. Information to accompany exported chemicals
Renseignements devant accompagner les produits chimiques exportés
Will you accompany us? I can't.
Panisse, vous nous accompagnez ?
Let me accompany you a little.
Je vais faire un bout de chemin avec vous.

 

Related searches : Accompany Through - Accompany During - I Accompany - Accompany Person - Accompany Project - Accompany Process - Accompany Him - Accompany For - In Accompany - Accompany You - Accompany Home - We Accompany