Translation of "carve in" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Tarzan will carve. | Tarzan découpera. |
Would you carve? | Tu veux découper? |
Prudential carve out | Chaque partie autorise les prestataires de services financiers de l'autre partie à fournir tout nouveau service financier d'un type similaire aux services qu'elle autoriserait ses propres prestataires de services financiers à fournir conformément à sa législation interne dans des circonstances similaires. |
Prudential carve out | Chaque Partie fait aussi en sorte que toute obligation de service universel qu'elle impose ne soit pas plus astreignante qu'il n'est nécessaire pour le type de service universel qu'elle a défini. |
Prudential carve out | toute forme de distribution au public, par la vente ou autrement, de l original de leurs œuvres ou de copies de celles ci |
Do I carve a message in the snow? | Est ce que je dessine un message dans la neige ? |
And you skillfully carve houses in the mountains? | Creusez vous habilement des maisons dans les montagnes? |
Can you carve the chicken? | Pouvez vous découper le poulet ? |
Can you carve the chicken? | Peux tu découper le poulet ? |
And you carve out dwellings in the mountains, with skill? | Creusez vous habilement des maisons dans les montagnes? |
They used to carve homes in the mountains, feeling secure. | Et ils taillaient des maisons dans les montagnes, vivant en sécurité. |
Don't let yesterday's carnation carve today's revolution . | Ne laissons pas l œillet d'hier s'incruster dans la révolution d'aujourd'hui . |
At times I confuse curve with carve. | Je confonds curve avec carve de temps en temps. |
At times I confuse curve with carve . | Par moment je confonds curve avec carve . |
He said worship ye that which carve. | Il leur dit Adorez vous ce que vous mêmes sculptez, |
And they used to carve dwellings in the hills, without fear. | Et ils taillaient des maisons dans les montagnes, vivant en sécurité. |
analysis it took to carve a Bundu statue, | Les arts et les sciences sont des avatars de la créativité humaine. |
He said, Do you worship what you carve? | Il leur dit Adorez vous ce que vous mêmes sculptez, |
On one of them, carve Problems are soluble. | Sur l'une d'entre elles, gravez Les problèmes sont résolubles. |
because I have to carve Homer Simpson like that, in that position. | Parce que je dois sculpter Homer Simpson comme ça, dans cette position. |
The EU must carve its own role in a self assured manner. | Il faut que l'UE soit sûre d'elle même et qu'elle joue sa propre partition. |
And on the other one carve Problems are inevitable. | Et sur l'autre gravez Les problèmes sont inévitables. |
He said Worship you that which you (yourselves) carve? | Il leur dit Adorez vous ce que vous mêmes sculptez, |
They would carve secure houses out of the mountains. | Et ils taillaient des maisons dans les montagnes, vivant en sécurité. |
So take two stone tablets, and carve on them. | Alors, prenez deux tablettes en pierre, et gravez dessus. |
And on the other one, carve Problems are inevitable. | Et sur l'autre gravez Les problèmes sont inévitables. |
Carve our names deeper, so they'll stay there forever. | Enfonce plus ton couteau.. ...pour que nos noms restent gravés à jamais. |
We have the capacity to carve out exceptions, put people in a special category. | Nous avons la capacité d'établir quelques exceptions, de mettre des gens dans une catégorie spéciale. |
Why do you worship these you carve yourselves, he asked, | Il leur dit Adorez vous ce que vous mêmes sculptez, |
And you carve houses out of mountains with great skill. | Creusez vous habilement des maisons dans les montagnes? |
He said Worship ye that which ye yourselves do carve | Il leur dit Adorez vous ce que vous mêmes sculptez, |
And you carve out of the mountains, homes, with skill. | Creusez vous habilement des maisons dans les montagnes? |
He said, Do you worship that which you yourselves carve, | Il leur dit Adorez vous ce que vous mêmes sculptez, |
You make for yourselves mansions on its plains, and carve out dwellings in the mountains. | Vous avez édifié des palais dans ses plaines, et taillé en maisons les montagnes. |
And they used to carve from the mountains, houses, feeling secure. | Et ils taillaient des maisons dans les montagnes, vivant en sécurité. |
And ye carve houses out of (rocky) mountains with great skill. | Creusez vous habilement des maisons dans les montagnes? |
But others in this House are straining to carve a new and retrograde path in the social field. | Or, d'autres au sein de cette Assemblée s'efforcent de creuser un nouveau fossé et rétrogradent dans le domaine social. |
In order to prevent such a delay , therefore , it would be beneficial to carve Title II out of the proposed directive . However , such a carve out should be conditional on making payment institutions subject to separate Community legislation in due course . | Afin d' empêcher un tel retard , il serait par conséquent bénéfique d' extraire le titre II de la directive proposée , à la condition toutefois de soumettre les établissements de paiement à une législation communautaire séparée en temps utile . |
I used a microscopic shard of diamond to actually carve the actual base. | J'ai utilisé un éclat microscopique de diamant en fait pour tailler ce socle. |
In fact, Compaoré had in fact managed to carve out a path that would allow for his re election. | En effet, Compaoré avait pourtant bien balisé le terrain pour permettre sa réélection. |
Some of those settlers would attempt to carve out a home in the unforgiving desert of the Sertão. | Certains de ces colons se fixèrent dans le Sertão, l'implacable désert brésilien, et leurs descendants sont connus comme sertanejos . |
but he said, How can you worship things you carve with your own hands, | Il leur dit Adorez vous ce que vous mêmes sculptez, |
Exacerbated by the English exactions, Huntingdon and his troop made them carve a piece. | Exacerbés par les exactions commises par les Anglais, Huntingdon et sa troupe se font tailler en pièces. |
It is too precarious at this stage to carve up responsibilities among different authorities. | La répartition des responsabilités entre les différentes autorités n' est pas encore assez claire. |
You carve them in blocks and then you pile them on top of one another, and they support weight. | Vous les sculptez en blocs, et puis vous les empilez les unes sur les autres, et elles supporteront le poids. |
Related searches : Carve Back - Carve Away - Carve Pumpkin - Carve Up - Carve Through - Carve From - Carve For - Prudential Carve-out - Asset Carve Out - Carve A Pumpkin - Carve It Up - Carve Out For