Translation of "claimed responsibility" to French language:
Dictionary English-French
Claimed - translation : Claimed responsibility - translation : Responsibility - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No group has claimed responsibility yet. | Aucun mouvement n'en a encore revendiqué la responsabilité. |
The IRA claimed responsibility for those bombs. | L'IRA a revendiqué la responsabilité de ces attentats, ce que nul ne contestera non plus. |
Echo Moskvy's Vladimir Varfolomeev also claimed Russian responsibility | Sur Echo Moskvy, Vladimir Varfolomeev a lui aussi affirmé la responsabilité russe |
No group has claimed responsibility for his kidnapping. | Aucun groupement n'a revendiqué son en lèvement. |
The Brigada Anticomunista Maximiliano Hernández Martínez claimed responsibility. 59 | La Prensa Gráfica, 2e éd., quot El Conflicto en El Salvador quot , 1983. |
The terrorist organization Hamas claimed responsibility for that attack. | L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque. |
The terrorist organization Hamas claimed responsibility for this attack. | L apos organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque. |
No one has yet claimed responsibility for this attack. | Cet attentat n' a pas encore été revendiqué. |
Representatives of Palestinian Islamic Jihad claimed responsibility for that attack. | Des représentants du Jihad islamique palestinien ont revendiqué cet attentat. |
The terrorist group Hamas proudly claimed responsibility for the attack. | Le groupe terroriste Hamas a fièrement revendiqué la responsabilité de cette attaque. |
(b) The terrorist organization Hamas claimed responsibility for this attack. | b) L apos organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cet attentat. |
So far, no group has claimed responsibility for the bomb attacks. | A ce jour, aucun groupe n'a revendiqué la responsabilité des attentats à la bombe. |
So far, no one has claimed responsibility for conducting these flights. | Il n'y a eu aucune revendication jusqu'à présent. |
The self proclaimed Islamic State (ISIS) claimed responsibility for both attacks. | L'auto proclamé Etat islamique (EI) a revendiqué les deux attentats. |
Pakistan Taliban splinter group Jamaat ul Ahrar claimed responsibility for the attack. | L attentat a été revendiqué par la faction talibane pakistanaise Jamaat ul Ahrar. |
The self styled Frente Revolucionario Salvadoreño initially claimed responsibility for the killings. | Dans un premier temps, le groupe quot Frente Salvadoreño Revolucionario quot (Front salvadorien révolutionnaire) a revendiqué les assassinats. |
I heard on the radio that Taliban have claimed responsibility for this act. | J'ai entendu à la radio que les talibans avaient revendiqué l'attentat. |
The group Anonymous International (which RuNet Echo profiled in June) later claimed responsibility. | Le collectif Anonymous International (décrit ici par RuNet Echo en juin) a ensuite revendiqué l'action. |
A separatist group the Baloch Liberation Army (BLA) claimed responsibility for the bombing. | Un groupe séparatiste de l'Armée de libération baloutche (BLA) a revendiqué la responsabilité de l'attentat. |
The following day, social media accounts affiliated with ISIS claimed responsibility for the attack. | Le lendemain, des comptes de médias sociaux affiliés à l'EI ont revendiqué l'attaque. |
Al Qaeda in the Islamic Maghreb, or AQIM, has claimed responsibility for the attacks. | L'attaque terroriste est revendiquée par Al Qaïda au Maghreb islamique (AQMI). |
For example, the Brigada Anticomunista General Maximiliano Hernández Martínez claimed responsibility for the murders. | Par exemple, la responsabilité multiple de l apos assassinat a été attribuée à la Brigade anticommuniste General Maximiliano Hernández Martínez. |
The Palestinian Islamic Jihad have claimed responsibility for the following attacks List of attacks August 1987 The PIJ claimed responsibility for a shooting that killed the commander of the Israeli military police in the Gaza Strip. | Liste des attaques Août 1987 Le JIP a revendiqué sa responsabilité dans une fusillade qui a tué le commandant de la police militaire israélienne dans la bande de Gaza. |
Members of the banned militant group Laskher e Jhangvi claimed responsibility for the horrendous crime. | Des membres du groupe interdit Laskher e Jhangvi ont revendiqué la responsabilité de ces attentats effroyables. |
Whether, as is claimed in the report, compulsory creches belong to a European responsibility package. | Si j'ai bien vu, les partenaires sociaux sont à peine impliqués. |
Those who claimed responsibility for the abduction and murder of Vittorio call themselves Palestinians and Muslims. | Ceux qui revendiquent l'enlèvement et le meurtre de Vittorio se disent Palestiniens et musulmans. |
The Jundullah wing of Pakistani Taliban claimed responsibility for the Sunday's attack and a spokesman said | L'aile des Jundullah des talibans pakistanais a revendiqué l'attentat de dimanche et un porte parole a déclaré |
Kach claimed responsibility for the acts of vandalism. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 4 January 1994) | Le parti Kach a revendiqué la responsabilité de ces actes de vandalisme. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 4 janvier 1994) |
Moreover, they claimed that the doctrine had little practical effect on the general rules of international responsibility. | Ils ont en outre fait observer que cette doctrine n'avait guère d'effet utile sur les règles générales de la responsabilité internationale. |
Sanjar notes that the Taliban claimed responsibility for the attack, and posts some disturbing pictures of the aftermath. | Sanjar rappelle que les Talibans ont revendiqué l'attentat , et publie des photos terribles de ses conséquences. |
He also claimed responsibility for Lahore Police academy attack and is thought to be responsible for many such attacks. | Il a aussi revendiqué l'attaque de l'académie de police de Lahore et est soupconné d'être responsable de plusieurs autres attaques du même genre. |
Ansar Al Islam Bangladesh claimed responsibility for the murders, but police have failed to issue any charges against suspects. | Ansar Al Islam Bangladesh avait revendiqué les meurtres, mais la police n avait pas inculpé de suspects. |
Most of these groups are known of only because they have claimed responsibility for a particular act of violence. | La majorité de ces groupes n'est connue que par la revendication d'une action violente spécifique. |
For instance, after the murder of Markelov and Baburova, we got an e mail that claimed responsibility for this murder. | Par exemple, après l'assassinat de Markelov et Babourova, nous avons reçu un courriel qui revendiquait ce meurtre. |
AQIM has claimed responsibility for the seven kidnappings (five French citizens, plus one Togolese citizen, and one citizen of Madagascar). | De plus les gouvernements du Mali et de Mauritanie ont libéré, une fois encore, un terroriste d'Aqmi en contrepartie de la libération d'otages occidentaux . |
The suspected mastermind of the massacre is the Somalia based Al Shabaab militant group, which claimed responsibility for the attack. | Les soupçons sur les commanditaires de cet attentat se portent sur le mouvement Al Shabaab, basé en Somalie, qui a de fait depuis revendiqué l'attentat. |
A man from Cambridge claimed responsibility for the act on his Twitter account, where he posted pictures of Adolf Hitler. | Un homme de Cambridge a revendiqué la responsabilité de cet acte sur son compte Twitter, où il a posté des images d'Adolf Hitler. |
263. On 25 and 26 June 1993, the Fatah organization claimed responsibility for the killing of two Palestinians (see list). | 263. Les 25 et 26 juin 1993, l apos organisation Fatah a revendiqué le meurtre de deux Palestiniens soupçonnés d apos être des informateurs (voir liste). |
A Taliban spokesman claimed responsibility for the attack and General Dostum requested ISAF and coalition support in investigating the attack. | Un porte parole des Taliban a revendiqué la responsabilité de l'attentat et le général Dostum a demandé à la FIAS et à la force de la coalition de prêter leur concours à une enquête. |
But soon, a Twitter handle believed to be controlled by Al Shabaab, a Somali Islamist group, claimed responsibility for the attack. | Mais bientôt, un compte Twitter que l'on pense contrôlé par Al Chabab, un mouvement islamiste somalien, revendiquait l'attaque. |
Hamas claimed responsibility for the terrorist attack and issued a graphic photo of Nuriel, bound and gagged, prior to his murder. | Le Hamas a revendiqué la responsabilité de cet attentat terroriste et a publié une photo, ne faisant grâce d'aucun détail, de Nuriel ligoté et bâillonné avant son assassinat. |
The Indian Mujahidin has claimed responsibility of these blasts in an email sent to TV stations five minutes before the blast. | Les moudjahidin indiens ont revendiqué la responsabilité de ces explosions dans un courriel envoyé aux chaines de télévision cinq minutes avant les explosions. |
The quot Mardoqueo Cruz quot urban commando of PRTC claimed responsibility for the killings FMLN defended the attack in a communiqué. | L apos attentat a été revendiqué par le commando urbain quot Mardoqueo Cruz quot du PRTC et justifié par la suite dans un communiqué du FMLN. |
Most of human rights organizations claimed that the Syrian regime and its forces have the major responsibility in this high death toll. | La plupart des organisations de défense des droits de l'homme font porter la responsabilité de ce fort taux de mortalité au régime syrien et son armée. |
And I said that the end of that recital should be deleted because since June responsibility has been claimed for the kidnapping. | J'ai ajouté qu'il faut supprimer la fin de ce considérant parce que l'enlèvement, dans la période écoulée depuis juin, a déjà été revendiqué. |
Related searches : Claimed Responsibility For - Not Claimed - Claimed Parts - Was Claimed - Claimed From - Are Claimed - Has Claimed - Claimed Effect - Claimed Infringement - Claimed About - Claimed Compensation - Already Claimed - Claimed Descent