Translation of "clamped together" to French language:


  Dictionary English-French

Clamped together - translation : Together - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

With our jaws checked at a clamped location of 3.935
Avec nos mâchoires vérifié à un endroit serré de 3.935
With the taper cut and the work piece clamped at full pressure
Avec la coupe conique et la pièce fixée à pleine pression
And lock in place against the ring when the jaws are clamped
Et le verrouiller en place contre l'anneau lorsque les mâchoires sont serrées
The boring ring is now clamped at the center of the stroke
L'anneau ennuyeux est maintenant fixée au centre de la course
And lock in place against the ring when the jaws are clamped
Celles ci glissent le long du corps de la bague fendue pendant le réglage
The boring ring is now clamped at the center of the stroke
Antihoraire, pour mettre les chevilles réglables vers l'intérieur un peu
An iron ladder, clamped to the wall, led to the shaft's upper end.
Une échelle de fer, cramponnée à la paroi, conduisait à son extrémité supérieure.
When machining soft jaws, they must be clamped tightly against some type of object
Lors de l'usinage des mors doux, ils doivent être fixés solidement contre certains type d'objet
When machining soft jaws, they must be clamped tightly against some type of object
À l'aide de ce type particulier de graisse, force de serrage peut diminuer de 50 ou plus
Pie jaws allow this part to be clamped in a more robust and consistent manner
Mâchoires de tarte permettent cette partie à serrer de manière plus robuste et plus cohérente
This time with the chuck clamped, the jaws are in the middle of their stroke
Cette fois avec le mandrin bridé, les mâchoires sont au milieu de leur course
But, with the Tiananmen Square incident of 1989, the authorities clamped down on the profession s autonomy.
Cependant, à la suite de l incident de la place Tiananmen en 1989, les autorités durcirent le ton à l égard de l autonomie de la profession.
The regime clamped down again just a few days before the start of the ACP summit.
Le régime a encore sévi peu de jours avant l'ouverture du sommet des pays ACP.
On Andrew's initial ring placement, we see that he is clamped at the very top of travel
Placement d'annulaire initiale d'Andrew, nous voyons qu'il est fixé au sommet du voyage
On Andrew's initial ring placement, we see that he is clamped at the very top of travel
Et pour les variations de taille de pièce de travail lorsque les mâchoires sont utilisées plus tard dans la production
But neither justifies the blatant lawlessness with which the AKP government has clamped down on the corruption allegations.
Cela ne justifie pas pour autant le mépris flagrant pour la loi dont a fait preuve le gouvernement pour étouffer ces allégations de corruption.
Musharraf clamped down on some religious militants operating inside Pakistan and also on those fighting Indian forces in Kashmir.
Moucharraf a pris des mesures contre des militants religieux au Pakistan et contre ceux qui luttent contre les forces indiennes au Cachemire.
Rather , they are first transferred from four printing plates ( each clamped to a print cylinder ) onto a rubber printing blanket .
Elles sont au contraire d' abord transférées de quatre plaques d' impression ( attachées chacune à un cylindre d' impression ) sur un blanchet en caoutchouc .
Alternatively, the cell can be current clamped in whole cell mode, keeping current constant while observing changes in membrane voltage.
En mode current clamp , les variations du potentiel de membrane sont mesurés.
It is also possible that the arm is stuck while gripping a tool that is still clamped in the spindle
Il est également possible que le bras est bloqué tout en agrippant un outil qui est toujours pincée dans l'axe du
Such massaging of data should be clamped down on with no half measures and penalties can be imposed where appropriate.
La manipulation des données doit être poursuivie sans ambages, jusqu'à l'adoption si nécessaire de dispositions répressives.
It is high time we clamped down on this evil, and I hope you will receive Dutch support for this.
Il est crucial de combattre ce fléau et j' espère que vous obtiendrez également le soutien néerlandais sur ce plan.
His eyes are covered by a riveted on visor, his mouth is clamped shut, and his ears are closed with metal caps.
Ses yeux sont couverts par des caches métalliques, sa bouche est maintenue fermée, et ses oreilles sont fermées avec des capuchons en métal.
It is only right that the Council clamped down on this type of misuse of Community funding by amending the flax regulation.
C' est à raison que le Conseil met le holà à cette forme d'abus des fonds communautaires en modifiant le règlement sur la culture du lin.
The disadvantage of this inexpensive construction method the telescope is securely clamped at its angle of inclination and its movement is therefore limited.
L'inconvénient de la méthode de construction économique est que le télescope est fixé au niveau de l'angle vertical, ce qui en limite la mobilité.
In less than 24 hours, it has also been censored by the authorities, who have clamped down on the Internet with an iron fist.
Les autorités n'ont pas non plus attendu 24 heures pour le censurer, et ont bâillonné l'internet de leur main de fer.
The magazine was clamped down in 1998 among many other magazines and newspapers by the direct order of the supreme leader of the Islamic Republic.
Le magazine est fermé en 1998 comme bien d autres magazines et journaux sur ordre direct du Guide suprême de la République islamique.
After the lashings have been tightened a wooden beam 150 mm square shall be clamped in front of the rear wheels and driven tight against them.
Après le raidissement des câbles, une pièce de bois de 150 150 mm de section est bloquée devant les roues arrière et serrée contre elles.
We worked together, fought together. Stole together.
On a travaillé, on s'est bagarré... on a volé ensemble.
Laughing together, suffering together, living together, dying together, and beyond all of it, together, as one.
en riant ensemble, souffrant ensemble, vivant ensemble, mourant ensemble, et au delà de tout ça, ensemble, en tant que Un.
which He clamped on them for seven gruelling nights and eight days, so that you could see the people there lying about prostrate as if they were hollow trunks of palm trees.
qu' Allah déchaîna contre eux pendant sept nuits et huit jours consécutifs tu voyais alors les gens renversés par terre comme des souches de palmiers évidées.
The 1980s repression and split During the early 1980s, the Syrian government clamped down on political activity and the Communist Party was subject to severe restrictions, despite its participation in the NPF.
1980, répression et scission En dépit de sa participation au FNP, le gouvernement syrien avait restreint l'activité politique du parti communiste.
Working together living together learning together with 80 foreigners .
En l'absence de centre, ce sont les services de protection sociale des syndicats qui offrent leurs conseils et une assistance spécialisée aux immigrés.
You all work together, eat together, play tricks together...
Vous travaillez et mangez ensemble, vous faites des blagues ensemble.
And we fly together, fight together, drink, we're commended together.
Et voler, se battre, boire, être décorés ensemble.
In short, they robbed together, lay together, were taken together, and at last were hanged together.
En somme ils volaient ensemble, couchaient ensemble, furent pris ensemble et finalement pendus ensemble.
A softwood beam of approximately 150 mm square shall be clamped to the floor to brace the tyres on the side opposite the impact as shown in Annex IV, figs. 5, 6 and 7.
Une poutre en bois tendre, d'environ 150 150 mm de section, est calée sur le sol pour bloquer les pneus sur le côté opposé au choc, conformément à l'annexe IV, figures 5, 6 et 7.
The impactor, without foam covering and skin, shall be mounted with the tibia firmly clamped to a fixed horizontal surface and a metal tube connected firmly to the femur, as shown in Figure 22.
8.1.1.4 L'élément de frappe, sans son revêtement simulant la chair et la peau, est fixé sur une surface horizontale fixe au moyen de pinces maintenant solidement le tibia, et un tube en métal est emmanché sans jeu sur le fémur, comme représenté à la figure 22.
Let's journey together. Let's journey together.
Faisons route ensemble. Faisons route ensemble.
They've eaten together. They've bled together.
Ils ont mangé ensemble. Ils ont saigné ensemble.
We'll sail together... or stay together.
Nous naviguerons ensemble, et nous resterons ensemble.
The move is a stark reminder of the iron fist with which ousted Tunisian strongman Zeine El Abidine Ben Ali clamped down on the Internet, in neighbouring Tunisia, whose uprising has inspired millions of Arabs.
Cette décision est un rappel sombre de la censure de fer imposée par le président déchu Ben Ali, dans la Tunisie toute proche, révolution qui a galvanisé des millions de citoyens du monde arabe.
In order to bring order to the gaming market, in September 2004, the Ministry of Culture clamped down on a number of illegal online games, six of which featured pornographic, violent or other illegal content.
Soucieux de mettre de l'ordre dans le marché des jeux, le Ministère de la culture s'est attaqué, en septembre 2004, à plusieurs jeux en ligne illégaux, dont six avaient un contenu pornographique, violent ou autrement illégal.
We were walking together, taking pictures together.
On se promenait ensemble, on prenait des photos ensemble.
both variables together both variables together 2005
les deux variables 2005 ensemble

 

Related searches : Clamped Down - Clamped Support - Clamped Shut - Clamped Parts - Firmly Clamped - Clamped Joint - Clamped Between - Is Clamped - Was Clamped - Are Clamped - Clamped Against - Fully Clamped - Clamped In Place - To Be Clamped