Translation of "communal living" to French language:


  Dictionary English-French

Communal - translation : Communal living - translation : Living - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

proliferation of single parent families and increase in other forms of communal living.
De même, je tiens à féliciter la Commission de ses efforts vraiment exemplaires dans ce do maine.
Examples include both communal living units (hostels and monasteries) and other institutions such as universities.
C'est le cas, par exemple, tant de l'hébergement collectif (les foyers et monastères) que d'autres institutions comme les universités.
Communal tenure systems are associated with traditional modes of agricultural production, and this makes for living at subsistence levels.
Les régimes fonciers de propriété collective vont de pair avec des modes traditionnels de production agricole, ce qui entraîne un mode de vie à des niveaux de subsistance.
Malaya and Sri Lanka Communal Politics or Communal War?
Malaisie et Sri Lanka Politiques communautaires ou guerre communautaire ?
Malaya and Sri Lanka Communal Politics or Communal War?
Malaisie et Sri Lanka  Politiques communautaires ou guerre communautaire ?
But we have to bear in mind that social policy is part of the pattern of communal living which directly
II s'agit maintenant de faire en sorte que tous les travail leurs de la Communauté européenne soient concernés.
Q Communal councillor (Belvaux) since 1969 and communal alderman 1970 1980.
G Conseiller communal de Belvaux depuis 1969 et échevin communal (1970 1980). Député au Parlement national (1979 1984).
It decides on participation in communal or inter communal mixed investment undertakings.
Il décide de la participation à des entreprises d apos économie mixte communales ou intercommunales.
It is true that present day society includes a whole series of styles of shared or communal living, and the Committee on Youth.
La liberté de séjour constitue un des piliers fondamentaux de cette Europe des citoyens que nous désirons construire aujourd'hui.
If you're in the communal industry, look at religion and do the communal bit.
Si vous êtes dans le secteur collectif, regardez la religion et prenez en le coté collectif.
LOLcats is communal value.
Les LOLcats, c'est de la valeur communautaire.
Communal, provincial and national.
Le communale, le provinciale et le national.
Its magazine SA (Sovremennaya Arkhitektura, or Contemporary Architecture) featured discussions of city planning and communal living, as well as the futuristic projects of Ivan Leonidov.
Le magazine SA ( Sovremennaya Arkhitektura architecture contemporaine) publiait des débats sur l'urbanisme et la vie en communauté, mais aussi les projets futuristes d'Ivan Leonidov.
Communal Secretariat for Administrative Affairs
Secrétariat communal aux affaires administratives
The Mozabites lead communal lives.
Les mozabites ont une vie communautaire.
It captures the blunt realities of living on the margins of a country still struggling to embrace the concept of womens rights and inter communal harmony.
Il capture la réalité brute de la vie dans la marge d'un pays où les concepts de droits des femmes et d'harmonie entre les communautés sont encore fragiles.
The population in general is at considerable risk of exposure to epidemic diseases as a result of the widespread displacement and communal living in overcrowded conditions.
La population est dans son ensemble extrêmement exposée aux risques d apos épidémie du fait de l apos ampleur des déplacements et de la promiscuité due à la surpopulation.
Although it is clear that a communal style of living was practised, whether the cathedral clergy were transformed into canons or if they remained monks is unclear.
Il est impossible de dire si le clergé de la cathédrale est resté composé de moines, ou s'ils sont devenus des chanoines.
Stop giving it a communal twist!
Cessez de donner une tournure de caste à l'incident !
E. Communal rights to traditional designs
E. Droits communaux sur les motifs traditionnels
Courbet is eschewing a communal iconography.
Courbet rejette une iconographie de sa communauté.
that allow that are living organisms in the sense that they contain all the organs of our civic life and our communal life, deployed in an integral fashion.
Qui permettent qui soient des organismes vivants dans la mesure où ils contiennent les organes de notre vie civique, et de la communauté, déployés sous une forme intégrée.
Police put under surveillance the communal entrance to a block of flats in Tulse Hill, south London, in which Menezes was living, and saw Menezes leave the building.
Jean Charles de Menezes ( ) est un électricien brésilien qui vivait à Tulse Hill dans le sud de Londres.
Today, just 4 000 white farmers still own over 70 of the arable land while more than seven million black Zimbabweans scratch a living from overcrowded communal areas.
Aujourd'hui, à peine 4 000 fermiers blancs contrôlent encore plus de 70 des terres cultivables tandis que plus de sept millions de Zimbabwéens noirs arrachent leur survie à des terres communes surpeuplées.
But whereas Congress whipped up communal hatred undercover and in shame, communal division is part of Sangh Parivar's mandate.
Si le Congrès a attisé en sous main la haine intercommunautaire, la division entre les communautés fait partie intégrante du programme du Sangh Parivar.
In IDP and refugee camps, communal living and sleeping spaces, insecure and out of the way facilities and dark pathways put women at risk of violence and sexual assault.
Dans les camps de réfugiés et de personnes déplacées dans leur propre pays, les femmes sont exposées à des risques de violence et d'agression sexuelle dans les espaces de vie ou les dortoirs communs, les installations peu sûres et situées à l'écart et les chemins sombres.
The neediest IDPs are living in temporary shelters along roadsides or in temporary communal accommodation, such as schools, sanatoria, hostels, boarding houses, disused railway cars and other public structures.
Les plus démunies des personnes déplacées à l apos intérieur du territoire vivent dans des logements temporaires près des routes ou sont logés provisoirement dans des bâtiments communaux tels que des écoles, des sanatoriums, des foyers, des pensions, des wagons désaffectés et autres structures publiques.
At the communal level, more deliberate initiatives are required to promote incremental measures for more inter communal trust, interaction and accommodation.
Au niveau communal, des initiatives délibérées sont nécessaires aux fins d'encourager des mesures progressives susceptibles d'instaurer la confiance entre les communautés et de favoriser l'interaction et le compromis.
Communal and Employers Festival The communal festival is at Easter and the employers festival on the first Sunday after 14 July.
Fête communale et patronale La fête communale est à Pâques et la fête patronale le dimanche suivant le 14 juillet.
The recently promulgated Communal Land Reform Act (Act 5 of 2002) makes provision for the inclusion of four women on the Communal Land Boards out of the possible eleven members of the various Communal Land Boards.
La loi relative à la réforme des terres communautaires (loi 5 de 2002), qui a été promulguée récemment, dispose que sur les 11 membres des comités des terres communautaires (Communal Land Boards), quatre doivent être des femmes.
The people are non communal and religious tolerant.
Les gens sont non communautaristes et religieusement tolérants.
At the local levels, the Communal Consultative Commissions.
aux plans locaux, les commissions consultatives communales.
Persons in custody are held in communal cells.
Les détenus en prévention sont placés en cellule commune.
and a big communal table to gather around.
et une grande table commune pour se rassembler.
2 representatives of the inter communal association (SYVICOL)
deux représentants du syndicat intercommunal (SYVICOL)
G Member of Luxembourg Communal Council 1975 1979.
G Conseiller communal de Luxem bourg (1975 1979).
G Member of Schifflange Communal Council since 1976.
G Conseiller communal de Schifflange depuis 1976. G Membre du Parlement luxembourgeois (19791980).
That it's communal land that belongs to everyone.
Que ce sont des terres collectives. Pour lui, elles sont à tout le monde.
quot 2. Free primary education shall be made available by the Greek and the Turkish Communal Chambers in the respective communal primary schools.
2. L apos enseignement primaire gratuit est assuré par les Chambres de Communauté grecque et turque dans les écoles primaires de chaque communauté.
Problems with the Church In Toulouse, he maintained the communal freedoms, extended exemptions from taxation, and extended his protection to the communal territory.
À Toulouse, il maintient les libertés communales, multiplie les exemptions fiscales et étend la sauveté à tout le territoire communal.
This would reinforce the need for inter communal cooperation and minimize the risk of a return to any form of communal domination or dictatorship.
Cela renforcerait le besoin de la coopération intercommunautaire et minimiserait le risque du retour de toute forme de domination ou de dictature de la part d une communauté religieuse.
Across the region, anti Chinese communal violence was widespread.
La violence collective anti chinoise était très répandue dans la région.
Communal value on the networks we have is everywhere
La valeur communautaire, sur les réseaux que nous connaissons, est partout.
Mali Chief of Communal Police will not be fired.
Mali le chef de la police communale ne sera pas licencié.
Does the Communal Police swear allegiance personally to Vučić?
Est ce que la police communale prête serment à Vučić personnellement ?

 

Related searches : Communal Living Room - Communal Living Area - Communal Space - Communal Violence - Communal Garden - Communal Land - Communal Services - Communal Nature - Communal Bath - Communal Effort - Communal Infrastructure - Communal Sharing