Translation of "conclude about" to French language:
Dictionary English-French
About - translation : Conclude - translation : Conclude about - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mr President, to conclude, a word about Namibia. | Monsieur le Président, je conclurai par une remarque à propos de la Namibie. |
So let me conclude by saying something about monetar)' policy. | Pour conclure, je dirai quelques mots à propos de la politique monétaire. |
The Twittos conclude myGMX about Laurent Gbagbo The film has ended. | Les twittos de conclure myGMX à propos de Laurent Gbagbo |
I shall conclude with a few words about the Internet revolution. | Cela ne sera pas très utile. |
To conclude, I want to talk about the International Criminal Court. | Pour conclure, je voulais parler de la Cour pénale internationale. |
To conclude we should ask ourselves what is realistic about this proposal? | En conclusion, il convient de se demander en quoi cette propositon est réaliste. |
Please allow me to conclude with a remark about my own country. | Permettez moi pour terminer de faire une remarque sur mon propre pays. |
I should like to conclude with a comment about the forthcoming elections. | Enfin, une remarque sur les élections à venir. |
To conclude, I should like to say a few words about European security. | Enfin, j'aimerais dire un mot de la sécurité en Europe. |
To conclude, Mr President, a word about the European Council's decision about the European Bank for Reconstruction and Development. | Pour conclure, Monsieur le Président, un mot sur la décision prise par le Conseil européen sur la Banque européenne pour la reconstruction et le développement. |
To conclude, I just want to say a few words about the supplementary measures. | Avec les mesures connexes, c'est la dépendance, c'est l'asservissement. |
I will conclude with some remarks about estimates that can be used as general indicators. | Je conclurai par certaines remarques sur lesestimations qui peuvent servir d indicateurs généraux. |
Before I conclude, I would like to say something briefly about the EU India Summit. | Avant de conclure, je voudrais dire rapidement quelques mots sur le sommet UE Inde. |
I should like to conclude with a remark about Mrs Maes' report, which is excellent. | Pour terminer, encore une remarque au sujet du rapport de Mme Maes. Il s'agit d'un excellent rapport. |
To conclude, I should just like to say something about the logo the Commission has proposed. | N'empêche que les consomma teurs de nombreux pays membres sont contre le traitement par ionisation cependant ce même traitement est autorisé dans six Etats membres. |
It is useful to conclude agreements about European rules on aviation, including the use of airspace. | Il est bon de convenir de règles pour l'aviation européenne, y compris pour l'utilisation de l'espace aérien. |
To conclude, I want to tell you two stories about how mothers teach their children about the world even before they're born. | En conclusion, je voudrais vous raconter deux histoires sur la façon dont les mères enseignent le monde à leurs enfants avant même leur naissance. |
To conclude, I have something to say about a few specific products. I shall be very brief. | Nous sommes partisans, évidemment, d'appliquer la taxe comme un moindre mal . |
I conclude this explanation of vote by raising a ques tion about the ultimate purpose of Community research. | Il serait bon, à notre avis, que la CEE cesse de consacrer les trois quarts de ses ressources à des industries en déclin. |
It does not seem judicious to me to conclude agreements about the defence industry at European level. | La conclusion d'accords au niveau européen sur l'industrie de la défense ne me semble pas judicieuse. |
To conclude | Le bilan, en dehors de 0 et 1 f3 est continue et dérivable. |
At first the two mothers, without need for talking about it, had agreed not to conclude the marriage. | D'abord, les deux meres, sans avoir besoin d'en causer, étaient tombées d'accord pour ne pas conclure le mariage. |
To conclude, I should like to say a few words about the cut in resources for information technology. | Il est par conséquent tout à fait faux de déclarer que le première étape n'inclut pas de contrôle parlementaire il y a un contrôle effectué par les parlements nationaux et c'est évidemment pour cela qu'il faut se diriger vers la deuxième étape. |
Following the agreements with Hungary and Poland we are now about to conclude one with the Soviet Union. | Il est temps que nous songions à accorder à ce pays un soutien effectif au lieu de nous contenter de gestes sans grande signification. |
Allow me to conclude with a few words about the dreadful murder of Prime Minister Djindjic in Serbia. | Permettez moi de terminer par quelques mots sur l'assassinat horrible du Premier ministre serbe, M. Djindjic. |
To conclude, I would actually like to say, you may think this is about rats, these projects, but in the end it is about people. | Pour conclure, je voudrais en fait dire que, vous pouvez penser que c'est à propos des rats, ces projets, mais au final, c'est à propos des gens. |
Let me conclude . | Permettez moi de conclure mon intervention . |
Let me conclude . | Permettez moi de conclure . |
Then to conclude | Donc, pour conclure |
So to conclude. | Pour conclure. |
Let's conclude here. | Restons en là. |
The researchers conclude | CODE DE BONNE CONDUITE Le code de bonne conduite contient les engagements et principes suivants |
I will conclude. | Je conclus. |
Now I only have about 30 seconds, so I want to start an animation, and we'll conclude with that. | Il ne me reste maintenant environ 30 secondes, alors je voudrais démarrer un film d'animation, et nous allons clore avec ça. |
I spoke earlier on about the fundamental nature of this dialogue, and wish now to conclude on this subject. | J'ai rappelé tout à l'heure le caractère fondamental de ce dialogue, c'est sur lui que je souhaite conclure. |
Allow me to conclude my speech by talking about children our greatest gift, the most precious thing we have. | Permettez moi, pour terminer cette intervention, de parler des enfants ce qui nous est donné, ce que nous possédons de plus précieux. |
In my view, fishermen and biologists were right to conclude that the Commission was not so much concerned about effectiveness as it was about political viability. | Les pêcheurs et les biologistes ont, selon moi, conclu à juste titre que c'est plutôt la faisabilité politique que l'efficacité qui a guidé la Commission à l'époque. |
A balance of about DR 76 million should be paid at the beginning of this year to conclude the operation. | Un solde d'environ 76 millions de DR devrait être versé au début de cette année pour clore l'opération. |
To conclude, I will just consider the question about the regional policy. Here again, we have undertaken some initial studies. | L'objectif commun est de préserver et de garantir la paix au moyen d'armées et d'armements réduits au niveau le plus bas possible, permettant d'assurer la sécurité de tous les Etats membres de la Communauté internationale. |
Mr President, my group has grave concerns about the agreement that the Council wishes to conclude with the United States. | Monsieur le Président, mon groupe se fait de gros soucis quant à l'accord que le Conseil veut conclure avec les États Unis. |
But don't you conclude ? | Mais n'en concluez vous pas?... |
A sentence to conclude. | Une phrase pour finir. |
I want to conclude. | Je veux terminer. |
To conclude, what next? | En conclusion, que va t il se passer maintenant ? |
I'll conclude by posting Lostdubliner's experience as an Irish expat female in Libya. She has been here for about two months. | Je finirai ce billet par l'expérience de Lostdubliner, une femme d'origine irlandaise expatriée en Libye, où elle réside depuis deux mois environ |
Related searches : I Conclude - Will Conclude - Conclude Transaction - Conclude Treaty - Therefore Conclude - Might Conclude - Conclude Discussion - Conclude Partnership - Conclude Settlement - Cannot Conclude - Could Conclude - Conclude Sales - Conclude Whether