Translation of "constitutional affairs committee" to French language:
Dictionary English-French
Affairs - translation : Committee - translation : Constitutional - translation : Constitutional affairs committee - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Committee on Constitutional Affairs | Commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports |
1st standing committee Constitutional affairs 3rd standing committee Foreign affairs | N.B. 1ère commission permanente Affaires constitutionnelles 3ème commission permanente Affaires étrangères |
1st Standing Committee Constitutional Affairs 3rd Standing Committee Foreign Affairs | N.B. 1ère commission permanente Affaires constitutionnelles 3ème commission permanente Affaires étrangères |
The Committee on Constitutional Affairs has tabled three amendments. | La commission des affaires constitutionnelles propose trois modifications. |
This is a matter for the Committee on Constitutional Affairs. | C'est une question à adresser à la commission des affaires constitutionnelles. |
You are anticipating the work of the Committee on Constitutional Affairs. | Vous anticipez sur le travail de la commission des affaires constitutionnelles. |
In fact, he is chairman of the Committee on Constitutional Affairs. | En fait, il est président de la Commission des affaires constitutionnelles. |
Unfortunately, the Committee on Constitutional Affairs did not subscribe to this view. | Hélas, la commission des affaires constitutionnelle n'a pas suivi cette proposition à l'époque. |
That is a matter for the Committee on Constitutional Affairs to deal with. | Cette question est du ressort de la commission des affaires constitutionnelles. |
The Commission welcomes the constructive opinions of the Culture Committee as well as the Economic and Monetary Affairs and the Constitutional Affairs Committee. | La Commission est favorable aux opinions constructives de la commission de la culture, de la commission économique et monétaire et de la commission des affaires constitutionnelles. |
Member and substitute member, Committee on Laws, Second Committee on Laws, Committee on Constitutional Law, Grand Committee, Finance Committee and Foreign Affairs Committee. | Membre et membre suppléant de la commission des lois, de la deuxième commission des lois, de la com mission constitutionnelle, de la Grande commission, de la commission des finances et de la com mission des affaires étrangères. |
The assessment was made in the Committee on Constitutional Affairs, but also in the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs. | L' évaluation a été faite en commission des affaires constitutionnelles, mais aussi en commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures. |
On the report itself, the recommendations of the Committee on Legal Affairs were largely adopted by the rapporteur in the Committee on Constitutional Affairs. | Pour ce qui est du rapport lui même, les recommandations de la commission juridique ont largement été adoptées par le rapporteur au sein de la commission des affaires constitutionnelles. |
Afterwards a summary of the results was presented to the Committee on Constitutional Affairs. | Un résumé des conclusions de l'audition a ensuite été présenté lors de la réunion de la commission constitutionnelle. |
The motion for a resolution from the Committee on Constitutional Affairs is therefore withdrawn. | La proposition de résolution de la commission des affaires constitutionnelles est donc retirée. |
It was a request for you to refer this to the Constitutional Affairs Committee. | Il s' agissait d' une requête que je vous adressais pour que vous soumettiez ce problème à la commission des affaires constitutionnelles. |
Mention has already been made of the deliberations in the Committee on Constitutional Affairs. | On a déjà parlé des conclusions de la commission des affaires constitutionnelles. |
As I said, I shall refer the matter to the Committee on Constitutional Affairs. | Comme je l'ai dit, je transmettrai cette question à la commission des affaires constitutionnelles. |
There was also concern in the Committee on Budgetary Control, the Committee on Budgets and the Committee on Constitutional Affairs. | L'inquiétude règne également au sein de la commission du contrôle budgétaire, de la commission des budgets et de la commission des affaires constitutionnelles. |
The Committee on Constitutional Affairs will, therefore, have to meet and discuss the matter again. | Il va donc falloir que la commission constitutionnelle se réunisse et en discute à nouveau. |
Madam President, that is the proposal formally put forward by the Committee on Constitutional Affairs. | Madame la Présidente, telle est la proposition formelle de la commission des affaires constitutionnelles. |
Many Members of the Constitutional Affairs Committee thought that this was very difficult to solve. | Les membres de la commission des affaires constitutionnelles étaient nombreux à penser que ce problème allait être très difficile à résoudre. |
The advice given by the Committee on Constitutional Affairs meets these criteria, in my opinion. | Je pense que l'avis de la commission des affaires constitutionnelles répond à ces critères. |
Mr Napoletano has prepared a report today to the Constitutional Affairs Committee of this Parliament. | M. Napolitano a préparé un rapport aujourd'hui à l'intention de la commission des affaires constitutionnelles. |
This is expressed very clearly in Amendment No 1 of the Committee on Constitutional Affairs. | Cela est exprimé très clairement dans l'amendement 1 de la commission des affaires constitutionnelles. |
. (PT) I applaud the unanimous approval of this recommendation by the Committee on Constitutional Affairs. | J'applaudis à l'approbation unanime de cette recommandation de la commission des affaires constitutionnelle. |
So much for the first chapter of the amendments by the Committee on Constitutional Affairs. | Voilà pour ce qui est du premier chapitre des amendements de la commission des affaires constitutionnelles. |
This is all thanks to Mrs Maij Weggen's proposal in the Committee on Constitutional Affairs. | Tout ceci est le fruit de la proposition formulée par Mme Maij Weggen en commission des affaires constitutionnelles. |
If that happens, the Petitions Committee would expect to be fully and carefully consulted by the Constitutional Affairs Committee. | Si cela devait être le cas, la commission des pétitions souhaiterait être pleinement et soigneusement consultée par la commission des affaires constitutionnelles. |
The Committee on Constitutional Affairs prepared a draft resolution outlining the expectations of the European Parliament. | Notre commission des affaires constitutionnelles avait préparé un projet de résolution qui rappelle les attentes du Parlement européen. |
I go along with the suggestion made by Michel Barnier and the Committee on Constitutional Affairs. | Je fais mienne la proposition de Michel Barnier et de la commission des affaires constitutionnelles. |
At the final vote, the Committee on Constitutional Affairs backed these amendments by a large majority. | Lors du vote final, la commission des affaires constitutionnelles soutenait en grande majorité ces amendements. |
However, I am happy to send this to the Committee on Constitutional Affairs for its interpretation. | Toutefois, je serais heureux de transmettre cette question à la commission des affaires constitutionnelles pour interprétation. |
I shall now express my concerns and expectations as Chairman of the Committee for Constitutional Affairs. | Je voudrais mentionner maintenant mes préoccupations et mes attentes en tant que président de la commission des affaires constitutionnelles. |
Report (A5 0328 2000) by Mr Lamassoure, on behalf of the Committee on Constitutional Affairs, on the White Paper on reforming the Commission (aspects concerning the Committee on Constitutional Affairs) COM(2000)200 C5 0448 2000 2000 2218(COS) | Rapport (A5 0328 2000) de M. Lamassoure, au nom de la commission des affaires constitutionnelles, sur le Livre blanc sur la Réforme de la Commission (les aspects qui concernent la commission des affaires constitutionnelles) (COM(2000)200 C5 0448 2000 2000 2218(COS)) |
B5 0539 2000, by Mr Napolitano, on behalf of the Committee on Constitutional Affairs to the Commission, | B5 0539 2000, de M. Napolitano, au nom de la commission des affaires constitutionnelles, à la Commission, |
I would, however, like to warn Mr Duff about the work of the Committee on Constitutional Affairs. | Mais je voudrais mettre en garde mon ami Duff contre le travail de la commission constitutionnelle. |
The PSE Group, also in the Committee on Constitutional Affairs, is now offering to break this cycle. | Le groupe PSE, y compris au sein de la commission des affaires constitutionnelles, vous propose de briser cet état de fait. |
In its opinion, the Committee on Constitutional Affairs said YES to the establishment of a European Prosecutor. | L'avis de la commission des affaires constitutionnelles est le suivant oui à la création d'un procureur européen. |
But I must move this on behalf of the committee, supported unanimously by every political group in the Committee on Constitutional Affairs. | Mais je dois faire cette proposition au nom de la commission, unanimement soutenue par tous les groupes politiques de la commission des affaires constitutionnelles. |
Some Members gave me their immediate reactions then, and the Committee on Constitutional Affairs and the Committee on Legal Affairs and the Internal Market have started to analyse our proposals. | À cette occasion déjà, certains m'avaient fait part de leurs réactions. La commission des affaires constitutionnelles et la commission juridique et du marché intérieur ont en outre commencé à analyser nos propositions. |
Looking at the package of amendments to our Rules of Procedure tabled by the Committee on Constitutional Affairs, I can say on behalf of my group that we will support the thrust of what the Committee on Constitutional Affairs has put forward. | Après avoir examiné le train d'amendements au règlement du Parlement proposé par la commission des affaires constitutionnelles, je peux affirmer au nom de mon groupe que nous soutiendrons l'initiative prise par la commission des affaires constitutionnelles. |
From time to time I find myself in difficulties, because the parliamentary committee of which I am Chairman has changed its name from the 'Committee on Institutional Affairs' to the 'Committee on Constitutional Affairs' . | Je suis parfois embarrassé parce que la commission parlementaire que je préside a changé de nom et est passée de commission des affaires institutionnelles à commission des affaires constitutionnelles . |
B5 0538 2000, by Mr Napolitano, on behalf of the Committee on Constitutional Affairs to the Council, and | B5 0538 2000, de M. Napolitano, au nom de la commission des affaires constitutionnelles, au Conseil, et |
Madam President, there has been mention of what the task of the Committee on Constitutional Affairs may be. | Madame la Présidente, on a fait référence à ce que peut être le devoir de la commission des affaires constitutionnelles. |
Related searches : Constitutional Affairs - Constitutional Committee - Home Affairs Committee - Public Affairs Committee - Current Affairs Committee - European Affairs Committee - Foreign Affairs Committee - Economic Affairs Committee - International Affairs Committee - Legal Affairs Committee - Constitutional Convention