Translation of "convince about" to French language:
Dictionary English-French
About - translation : Convince - translation : Convince about - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We have to convince our audience that what we're talking about matters. | Nous devons convaincre notre auditoire que ce dont nous parlons est important. |
In order to convince yourself, you need to keep thinking about your death. | Pour s'en convaincre, il faut penser à sa mort en permanence. |
Convince? | Convaincre? |
Convince those journalists to publish stories about the event to help enhance its profile. | Il faut convaincre ces journalistes de publier des articles au sujet de l'évènement afin d'améliorer sa visibilité. |
I hope that's enough to convince you that there's something special about living objects. | Bon, j'espère vous avoir convaincus que les êtres vivants ont quelque chose de spécial. |
We talked to the parents, tried to convince them about sending their children to school. | Nous avons discuté avec les parents, et essayé de les convaincre d'envoyer leurs enfants à l'école. |
And so, to convince them... they had to convince the market. | Et donc, pour les convaincre... Il fallait donc convaincre le marché. |
Greek Prime Minister Antonis Samaras must convince his countrymen that he is serious about implementing them. | Le Premier ministre de la Grèce Antonis Samaras doit convaincre ses compatriotes de sa détermination à les mettre en œuvre. |
Her mother is concerned about her and finally manages to convince her to accept the invitations. | Sa mère est consternée et la convainc finalement d'accepter les invitations. |
This is not about creating a new form of disguised protectionism which would not convince anyone. | Il ne s'agit pas de fabriquer un nouveau protectionnisme déguisé qui ne convaincrait personne. |
We'll convince Tom. | Nous convaincrons Tom. |
And we try to convince ourselves we really try to convince ourselves they're wrong. | Et d'essayer de se comvaincre on essaye vraiment de se convaincre qu'ils sont faux. |
Nevertheless, these movements haven't been enough to convince the Brazilian government to change its mind about the plant. | Néanmoins, ces mouvements n ont pas suffi à convaincre le Gouvernement brésilien de changer d avis sur la centrale. |
We couldn't convince him. | Nous n'avons pas pu le convaincre. |
I must convince her. | Il me faut la convaincre. |
Would that convince you? | Est ce que cela vous convaicrait ? |
5 minutes to convince | 5 minutes pour convaincre |
5 minutes to convince | Cinq minutes pour convaincre |
Doesn't that convince you? | Etesvous convaincu ? |
Yatagoro didn't convince him? | Yatagoro ne l'a pas convaincu ? |
You almost convince me. | Vous êtes presque convaincant. |
Apparently, Ehud Barak has worked closely with all the military affairs correspondents to convince them we're about to strike. | Apparemment, Ehud Barak a travaillé au corps tous les correspondants aux affaires militaires pour les convaincre que nous allons nous mettre en grève. |
This explanation didn't convince many. | Cette explication n'a convaincu personne. |
I want to convince you. | Je voudrais vous convaincre |
You start to convince you? | Tu commence a te convaincre ? |
How did you convince her? | Comment vous convaincre ? |
Let's go! Let's convince them! | Venez, on va les supplier. |
Facts convince more than theories. | Les faits sont plus convaincants que les théories. Je suis convaincu. |
Maybe this will convince you. | Voilà qui va te convaincre. Le père du bébé. |
What do I win if I convince you that utilitarianism isn't really the right framework for thinking about ethical theories? | Que gagnerais je si je pouvais vous convaincre que l'utilitarisme n'est pas vraiment le meilleur cadre d'une réflexion sur les théories éthiques ? |
Unless this is done, frankly, you will never convince a lot of my citizens that you care about the peripheries. | J'ai obtenu à deux reprises, au sein de la sous commission pêche , la promesse que ce ne sera pas le cas deux fois de la part du Conseil de ministres et deux fois de la part de la Commission mais je suis méfiante par nature, peutêtre parce que j'appartiens à un parti politique minoritaire, et j'aimerais volontiers avoir une nouvelle fois cette assurance. |
Just think about a used car salesman who tries to convince you to buy a car because it looks really cool. | Il suffit de penser à un vendeur de voiture d'occasion qui essaie de vous convaincre d'acheter une voiture car il a l'air vraiment cool. |
And I'm going to spend the next few minutes trying to convince you that physics can teach us something about marketing. | Et je vais passer les prochaines minutes à essayer de vous convaincre que la physique peut nous enseigner quelque chose sur le marketing. |
So I want to try and convince you in about 15 minutes that that's a ridiculous and ludicrous thing to do. | Je veux donc essayer de vous convaincre en environ 15 minutes que c'est une pratique ridicule et absurde. |
It is hard to convince John. | C'est difficile de convaincre John. |
It is hard to convince Jack. | Il est difficile de convaincre Jack. |
It is hard to convince Jack. | Jack est difficile à convaincre. |
I needed time to convince her. | Il m'a fallu du temps pour la convaincre. |
Who are you trying to convince? | Qui essayez vous de convaincre ? |
Who are you trying to convince? | Qui essaies tu de convaincre ? |
It's my job to convince you. | C'est mon travail de vous convaincre. |
It's my job to convince you. | C'est mon boulot de te convaincre. |
You don't need to convince me. | Tu n'as pas besoin de me convaincre. |
Nothing you say will convince me. | Rien de ce que tu dis ne me convaincra. |
Nothing you say will convince me. | Rien de ce que vous dites ne me convaincra. |
Related searches : Convince Yourself About - Convince You About - Convince Them About - Convince Through - Convince Myself - Convince Ourselves - Can Convince - Convince Customers - Could Convince - Convince Him - Convince That