Translation of "could deliver" to French language:


  Dictionary English-French

Could - translation : Could deliver - translation : Deliver - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He could just deliver them.
Il ne faisait que les livrer.
I could deliver weighty speeches on the European Union.
Je peux faire de grands discours sur l'Union européenne.
Put simply, ten years ago, America could deliver a global recovery.
En d'autres termes, il y a dix ans, les Etats Unis pouvaient proposer une relance mondiale.
Mass introduction of such stoves could deliver multiple green economy benefits.
L'arrivée en masse de ce type de poêles présenterait de multiples avantages pour l économie verte.
Anyone thinking, I could do that service better, I could deliver it cheaper, it's all available there.
Tout le monde pouvant penser, je pourrais fournir ce service mieux, ou moins cher, tout est disponible là.
and all the people of the earth, if that could deliver him.
et tout ce qui est sur la terre, tout, qui pourrait le sauver.
And all, all that is on earth, so it could deliver him
et tout ce qui est sur la terre, tout, qui pourrait le sauver.
Therefore it seems to me that if the commitment was there, we could deliver.
C'est pourquoi j'estime qu'avec de l'engagement, nous pourrions y arriver.
Nor could it conduct credible negotiations with Israel or deliver necessary services to ordinary Palestinians.
Cette autorité ne pouvait pas non plus négocier de manière crédible avec Israël ni assurer des services de base aux Palestiniens ordinaires.
But the strategy of embracing poor friendly policies that deliver little real relief could backfire.
Mais l adoption stratégique de politiques favorables aux pauvres qui ne procurent en réalité que peu de soulagement pourrait avoir l effet inverse à celui escompté.
According to conservative estimates it could deliver growth of up to 1.5 of EU GDP.
Selon des estimations prudentes, elle pourrait générer une croissance pouvant aller jusqu'à 1,5 du PIB de l'UE.
Mr. Farooq (Pakistan) said that no organization could deliver results without adequate and predictable resources.
M. Farooq (Pakistan) dit qu'aucune organisation ne peut être efficace si elle ne dispose pas de ressources suffisantes et prévisibles.
So, in other words, it claimed it could deliver a message before you sent it.
En d'autres termes, il prétendait qu'il pouvait livrer un message avant que vous l'ayez envoyé.
Any options for change could deliver solutions which met some, or some part of, these objectives.
L ensemble des modifications envisagées permettent d atteindre ces objectifs en tout ou en partie.
In this respect, they provided as evidence some orders which some Community producers could not deliver.
À cet égard, ils ont fourni comme éléments de preuve des commandes que certains producteurs communautaires n ont pas été en mesure d honorer.
Yet tapping the Bowland Shale could reignite the UK economy and deliver huge cuts in CO2 emissions.
Pourtant parier sur le schiste de Bowland pourrait relancer l'économie britannique et offrir d'énormes réductions des émissions de CO2.
They should deliver the true message that the Internet is not a place that could be controlled.
Ils devraient diffuser le vrai message, que l Internet n est pas un endroit que l on peut contrôler.
This the director refused, as the matter concerned the London office, which alone could legally deliver the warrant.
L'affaire regardait l'administration métropolitaine, et celle ci seule pouvait légalement délivrer un mandat. Cette sévérité de principes, cette observance rigoureuse de la légalité est parfaitement explicable avec les moeurs anglaises, qui, en matière de liberté individuelle, n'admettent aucun arbitraire.
They stoop, they bow down together they could not deliver the burden, but themselves have gone into captivity.
Ils sont tombés, ils se sont écroulés ensemble, Ils ne peuvent sauver le fardeau, Et ils s en vont eux mêmes en captivité.
They stoop, they bow down together they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.
Ils sont tombés, ils se sont écroulés ensemble, Ils ne peuvent sauver le fardeau, Et ils s en vont eux mêmes en captivité.
A number of technologies and processes developed in the EU could be harnessed to deliver on these objectives.
Un certain nombre de technologies et de procédés élaborés dans l'UE pourraient être exploitées pour atteindre ces objectifs.
3.2 The international carbon market could potentially deliver as much as EUR 38 billion per year in 2020.
3.2 La contribution du marché international du carbone pourrait représenter jusqu'à 38 milliards d'euros par an en 2020.
And for an excellent reason. He could never be sure of the form in which you'd deliver it.
Il n'aurait pas tort, ses propos risqueraient d'être très déformés.
But, with climate negotiators promising to deliver the global agreement that they could not deliver in Copenhagen in 2009, the December 2015 summit in Paris is almost certain to be another debacle.
Seulement, les acteurs des négociations climatiques ayant promis d établir l accord international auquel ils ne sont pas parvenus à aboutir à Copenhague en 2009, le sommet de Paris en décembre 2015 s annonce d ores et déjà très certainement comme un nouveau désastre.
But, though this approach could weaken Putin s legitimacy by limiting his ability to deliver economic prosperity, it could also result in an anti Western nationalist backlash.
Or, bien que cette approche soit susceptible d affaiblir la légitimité de Poutine en entravant sa capacité à délivrer des résultats de prospérité économique, elle pourrait bien également engendrer une réaction nationaliste anti occidentale.
Allegedly, Irfan Ali Khudi, 33, had come to Quetta so that he could deliver peace training to young activist .
Irfan Ali Khudi, 33 ans, serait venu à Quetta afin de donner une formation sur la paix à de jeunes activistes .
That could lead to the suggestion that now is the time to deliver a decisive blow to the enemy.
Ce qui les porterait à croire que le moment est venu de porter un coup décisif à l'ennemi.
Priority in the compensation would be given to the undertakings that could not deliver produce already collected or harvested.
Les indemnités seront accordées en priorité aux entreprises qui n'ont pas pu livrer les produits agricoles déjà enlevés.
Deliver this.
À faire porter.
Deliver Place
RÉCAPITULATIF DES ÉLÉMENTS DEMANDÉS (VOIR LA LISTE DÉTAILLÉE JOINTE)
Deliver Time
Rubrique
The United States Government had argued that the missile could be put to military use or sold to other countries that could use it to deliver warheads.
Le Gouvernement des Etats Unis avait objecté que le missile pouvait être utilisé à des fins militaires ou vendu à d apos autres pays qui pourraient s apos en servir pour lancer des ogives.
The United States Government had argued that the missile could be put to military use or sold to other countries that could use it to deliver warheads.
Le Gouvernement des États Unis avait objecté que le missile pouvait être utilisé à des fins militaires ou vendu à d apos autres pays qui pourraient s apos en servir pour lancer des ogives.
Herrerasaurus had a flexible joint in the lower jaw that could slide back and forth to deliver a grasping bite.
Herrerasaurus possède un joint souple dans la mâchoire inférieure qui pouvait glisser en arrière et ainsi lui permettre de saisir en mordant.
While training or learning were not the answer to all problems, they could help produce a well trained workforce that could deliver multilateral solutions with unity of purpose.
La formation et l'apprentissage ne sont certes pas la solution à de tous les problèmes mais ils peuvent aider à se doter d'un effectif bien formé qui peut trouver des solutions multilatérales concertées.
Can they deliver?
Peuvent ils fournir ?
Can Rouhani Deliver?
Rohani peut il honorer sa part du marché ?
Can they deliver?
Peuvent ils fournir ?
They won't deliver.
Ils ne livrent pas!
You deliver yourself?
Vous Iivrez vous même ?
Who deliver food?
Qui a livré le repas ?
Deliver to Unit
Lieu de livraison
Deliver to Country
Date de livraison
With the French flanks busy, Marlborough could cross the Nebel and deliver the fatal blow to the French at their centre.
Avec les flancs français occupés, Marlborough pourrait traverser le Nebel et porter le coup fatal aux Français contre leur centre.
A report of such limited scope could not deliver any constructive message such blatant propaganda did not belong in the Council.
Un rapport d'une portée aussi limitée ne peut contenir aucun message constructif une propagande aussi éhontée n'a pas sa place au Conseil.

 

Related searches : We Could Deliver - Deliver Work - Deliver For - Deliver Excellence - Deliver Data - Will Deliver - Please Deliver - Deliver Support - Deliver Documents - Deliver Experience - Can Deliver - Deliver Insights