Translation of "could relate to" to French language:
Dictionary English-French
Could - translation : Could relate to - translation : Relate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I felt like I could relate closely to his story. | Je me sentais très connecté à cette histoire. |
Analogous sites could relate to specific products such as children's footwear. | D autres sites du même type pourraient porter sur des produits spécifiques tels que les chaussures pour enfants. |
How cruel everyone had a story and everyone you could relate to. | Quelle cruauté chacun avait son histoire et chacun touchait une corde sensible. |
She said that people could relate to 4 dollars and 20 cents a day, far better than they could ever relate to a big chunk of three or four hundred dollars. | Elle disait que les gens pouvaient admettre 4 dollars et 20 cents par jour, bien mieux qu'ils ne pourraient jamais accepter une grosse tranche de 300 ou 400 dollars. |
(d) How organizing assessment components on different scales could relate to integrated assessments | d) La possibilité de faire le lien entre ce type d'organisation et les évaluations intégrées |
So from these two events, I realised I could relate to both cultures. | Donc à partir de ces deux événements, j'ai réalisé que j'étais liée aux deux cultures. |
But I relate because those strangers could have been me, | Oubliez les émotions, c'est un fait, ce que je crache est la vérité, |
Alternatively, one could have targets which relate to disparities for the Community as a whole. | On pourrait également fixer des objectifs visant des disparités pour la Communauté dans son ensemble. |
In time, models could demonstrate how to relate this new global metric to emissions regional climate impact. | Au fil du temps, ces modèles pourraient démontrer comment relier cette nouvelle mesure mondiale à l'impact sur le climat des émissions régionales. |
There was a need to look at how emerging legislation in Africa could relate to combating mercenarism. | Il était nécessaire de voir comment les nouvelles législations adoptées en Afrique pouvaient contribuer à lutter contre le mercenariat. |
And like the playwright said the other day I could relate to him you're not sure. | Et comme l a dit le dramaturge l autre jour j'ai pu faire le lien on n'est sûr de rien. |
Men and women stood in solidarity with the struggles of their neighbors, which Syrians could very much relate to. | Des hommes et des femmes témoignaient leur solidarité pour les luttes menées par leurs voisins, auxquelles les syriens pouvaient s'identifier. |
Some relate to the munition itself, others relate to improving the processes of clearance. | Certaines de ces mesures intéresseraient la munition elle même, tandis que d'autres viseraient à améliorer le processus d'enlèvement. |
Then you must relate to the divine as you would relate to your mother. | Alors tu dois t'adresser au Divin comme tu t'adresserais à ta mère. |
This could relate to farmers and their wives, to the wives of people who run bars, cafes, restaurants, shops, garages etc. | Les questions traitées sont diverses et doivent donc être jugées séparément. |
Volume adjustments relate to | Les ajustements de volume se rapportent aux éléments ci après |
These changes relate to | Elles portent sur |
(Figures relate to 1996) | (Chiffres de l'année 1996) |
The amendments relate to | Les modifications se rapportent |
This is again, indicating how numbers relate to space relate to form, maps of the universe. | Ca indique encore un fois comment les nombres se rapportent à l'espace qui se rapporte à la forme, les cartes de l'univers. |
It could also provide guidance on how the institutional frameworks of the Convention and a protocol should relate to one another. | Elle pourrait également indiquer quels devraient être les rapports entre les structures institutionnelles de la Convention et le protocole. |
We decided that the one that most people could relate to because most people had been through, was the job interview. | Nous avons décidé que l'évènement dans lequel le plus de monde pouvait s'imaginer, parce que la plupart sont passée par là, serait un entretien d'embauche. |
These relate to cereals in the United Kingdom, olive oil in Italy and God knows we could give examples for hours. | Elles portent sur les céréales au Royaume Uni, sur l'huile d'olive en Italie. |
Don't relate everything to yourself. | Ne ramènes pas tout à toi. |
Your petition may relate to | Votre pétition peut avoir |
All figures relate to 1984. | LES RELATIONS EXTERIEURES |
THE ESSENTIAL REQUIREMENTS RELATE TO | LES EXIGENCES ESSENTIELLES SE RAPPORTENT À |
The risks relate mainly to the financial market turbulence , which could last longer than initially thought and could have a broader than currently expected impact on the real economy . | Ces risques sont liés , pour l' essentiel , aux turbulences observées sur les marchés de capitaux , qui pourraient durer plus longtemps qu' anticipé initialement et exercer une incidence plus forte que prévu actuellement sur l' économie réelle . |
So we can't relate to her. And when you can't relate to somebody, you don't envy them. | On ne peut donc pas s'identifier a elle. Et quand on ne peut pas s'identifier a quelqu'un, on ne l'envie pas. |
So we can't relate to her, and when you can't relate to somebody, you don't envy them. | On ne peut donc pas s'identifier à elle. Et quand on ne peut pas s'identifier à quelqu'un, on ne l'envie pas. |
I could relate to this Homo erectus skeleton very well, because I was the same age that he was when he died. | J'ai pu créer un lien très facilement avec ce squelette d'Homo erectus, parce que j'avais le même age que lui au moment de sa mort. |
So, formulas relate number to form. | Ainsi, les formules rapportent le nombre à la forme. |
These developments relate to the following | Ces événements se rapportent notamment à |
Finally something I can relate to. | Enfin quelque chose que je peux comprendre. |
Well, it's something I relate to | C'est quelque chose à quoi je peux m'identifier |
Other initiatives relate to a regular | Le règlement, dont l application sera contrôlée au cours de l année, ne devrait pas avoir un impact significatif sur les ressources de l Agence. |
Does your work relate to his? | Votre travail a t il un rapport avec le sien? |
Variable assignments relate to store instructions. | Les affectations de variables se rapportent instructions |
All data relate to theyear 1992. | Toutes les données recueillies concernent l année 1992. |
The amendments relate in particular to | (Le Parlement adopte la résolution) |
These practical measures should relate to | Le programme d'action communautaire dans ce domaine s'articule sur trois axes. |
My final comments relate to enlargement. | J'expose mes derniers commentaires à propos de l'élargissement. |
Some amendments relate to relative effectiveness. | Certains amendements font état de l'efficacité relative. |
These reforms relate to people's needs. | Ces réformes concernent les besoins des individus. |
Periods to which the payments relate | Périodes auxquelles se rapportent les paiements |
Related searches : I Could Relate - To Relate - Strange To Relate - Easily Relate To - Relate To Article - Relate To Him - Willing To Relate - Do Relate To - Would Relate To - Relate More To - Appear To Relate - That Relate To