Traduction de "pourrait concerner" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Pourrait - traduction : Pourrait - traduction : Pourrait concerner - traduction : Pourrait concerner - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
(Cela pourrait concerner le projet It Gets Better .) | (This might include the It Gets Better project.) |
Une autre solution pourrait concerner les contrats standard. | Another solution could concern standard contracts. |
Un troisième pourrait concerner la forme d'un futur parlement. | A third could concern the shape of a future parliament. |
Je ne vois pas en quoi cela pourrait vous concerner. | I can't see how that could be any concern of yours. |
Selon une autre formule, l'instrument horizontal pourrait concerner les contrats transfrontaliers uniquement. | Alternatively, the horizontal instrument could cover cross border contracts only. |
Ce n'est que logique, puisque la motion de procédure pourrait concerner la nature du vote. | That is only logical the point of order might be about the nature of the vote. |
Le seul résultat positif pouvant émerger d'un tel changement structurel pourrait concerner l'augmentation du nombre de formations antiterroristes. | The only positive result that may emerge from such a structural change could be that the number of anti terrorist formations will grow. |
Il n'a pas semblé particulièrement impressionné, laissant entendre qu'il n'avait pas d'avoirs que pourrait concerner le décret d'Obama | He did not seem particularly impressed, implying he has no assets that Obama's order could affect |
Un troisième pourrait concerner des questions de qualité liées aux patients, notamment l'acceptabilité des médicaments pour les patients. | A third focus could be on the development of indicators around patient quality issues such as the acceptability of medicines to patients. |
Cette mesure pourrait concerner 15 000 personnes supplémentaires en 2002 et, à partir de 2005, 30 000 personnes par an. | An extra 15.000 person in 2002 and, as from 2005, 30.000 persons per year shall be reached. |
Elles peuvent concerner la fonction et la beauté elles peuvent concerner la stratégie d'entreprise. | You know, they can be about function and beauty they can be about business strategy. |
Un autre aspect de cette coopération pourrait concerner certaines tâches associées à la gestion et au suivi des contrats de bourses individuelles. | A further aspect of this co operation might concern a number of tasks associated with the management and follow up of individual fellowship contracts. |
Du reste, la législation existante n'a pas été conçue en tenant compte du fait qu'elle pourrait également concerner des organismes génétiquement manipulés. | The Commission has used the proposal for the FAST programme for 1988 1992 in order to adjust and clearly define FAST's role. |
Ces précisions peuvent concerner notamment | The details may relate in particular to |
Cet approfondissement devrait notamment concerner | This concerns in particular |
Les dépenses éligibles peuvent concerner | Eligible expenditure may include |
Étant donné que le financement de l' assistance administrative pourrait également concerner les enquêtes transfrontalières concernant les faux billets en euros , le Conseil pourrait également envisager d' associer la BCE à cette évaluation . | Given that the financing of administrative support might also relate to cross border investigations concerning counterfeit euro banknotes , the Council could also consider involving the ECB in the assessment . |
D'autres applications pourraient concerner l'ingénierie aérospatiale. | Other applications could be within the aerospace industry. |
Pourquoi devrions nous nous sentir concerner? | Why should we care? |
Ces informations peuvent concerner par exemple | This information could include for example |
Un autre aspect de cette coopération pourrait concerner certaines tâches associées à la gestion de l'activité, outre l'importance accrue des actions conduites par des structures d'accueil. | A further aspect of this co operation might concern a number of tasks associated with the management of the activity, beyond the increased importance of host driven actions. |
On n'a pourtant pas défini de quelle manière la flexibilité pourrait concerner également le deuxième pilier, c'est à dire la politique étrangère et de sécurité commune. | At the meeting, however, no further details were given as to how flexibility can apply also to the second pillar, that is to say, to a common foreign and security policy. |
La solidarité doit concerner tout le monde. | Solidarity must be for all. |
Comment cela ne peutil pas me concerner? | How can it not concern me? |
Le soutien peut concerner les engagements suivants | Support may relate to the following commitments |
de ne concerner aucune affaire strictement personnelle, | do not relate to strictly personal matters, |
Il s'agirait par exemple du Réseau latino américain de Coopération Juridique Internationale, (IberRed)11 auquel l'Espagne et le Portugal participent, mais pourrait concerner d'autres réseaux judiciaires régionaux. | An example of such a network would be the Latin American international judicial cooperation network IberRed11, in which Spain and Portugal participate, but other regional judicial networks could also be concerned. |
La lutte contre le cancer, comme la lutte contre Je tabac, pourrait ne concerner que les médecins ou les éducateurs sanitaires, pas les parlementaires que nous sommes. | We cannot agree to reductions in the funding proposed by the Commission. |
Les demandes de droits d importation doivent concerner au moins 50 animaux et ne peuvent concerner plus de 5 de la quantité disponible. | Applications for import rights must cover at least 50 animals and may not cover more than 5 of the quantity available. |
Les demandes de droits d'importation doivent concerner au moins cinquante animaux et ne peuvent concerner plus de 5 de la quantité disponible. | Applications for import rights must cover at least 50 animals and may not cover more than 5 of the quantity available. |
Ils peuvent concerner plus d'une personne sur 10. | These may affect more than than 1 user in 10. |
Les demandes adressées à l'autorité compétente peuvent concerner | Applications submitted to the competent authority may concern |
De même, la programmation peut concerner les portes. | Let me give you an example. |
Elle doit aussi concerner les droits des citoyens. | People's thinking has changed and so have social customs. |
L'élaboration d'un livre blanc ou d'une proposition législative pourrait être prévue fin 2015 et concerner l'identité organisationnelle, la gouvernance et la boîte à outils des autorités européennes de surveillance. | A white paper or legislative proposal towards the end of 2015 could be expected, targeting organisational identity, governance and the toolbox of the European Supervisory Authorities. |
Un des éléments clés du débat pourrait donc concerner la façon de garantir, au fil du temps, une synchronisation optimale des États membres participant à un système communautaire avant 2008. | A key element in the debate could therefore concern how to secure an optimal synchronisation over time of Member States participating within a Community scheme before 2008. |
Pourquoi cela ne semble t il pas vous concerner ? | Why doesn't that prospect concern you? |
Dix huit d'entre elles devraient concerner les médicaments orphelins. | An estimated 18 of the total applications are expected to be for orphan medicinal products. |
Le GECT peut concerner différents partenaires dans plusieurs pays. | 2.3.2 The EGCC can involve a number of partners in several countries. |
7.2 Ces avis futurs pourraient concerner les sujets suivants | 7.2 Future opinions could address the following areas |
Cette proposition devrait également concerner, logiquement, les appareils électriques. | This proposal should also deal, as appropriate, with electrical devices. |
Les allègements fiscaux doivent toutefois concerner tous les salariés. | Tax reductions, however, should be made for everyone in paid employment. |
Ces effets peuvent concerner jusqu à 1 personne sur 100. | 22 These may affect up to 1 in 100 people. |
Ils peuvent concerner de 1 à 10 personnes sur 100. | These may affect 1 to 10 users in 100. |
Ils peuvent concerner de 1 à 10 personnes sur 1000. | These may affect 1 to 10 users in 1,000. |
Recherches associées : Il Pourrait Concerner - Devrait Concerner - Peut Concerner - Il Peut Concerner - Concerner Soi Avec - Qui Peut Concerner - Pourrait Pourrait - Pourrait Pourrait Avoir - Pourrait Fournir - Il Pourrait - Pourrait Apparaître