Translation of "cradle of love" to French language:
Dictionary English-French
Cradle - translation : Cradle of love - translation : Love - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Wort you come and let me rock you in my cradle of love | Dans mon berceau d'amour Laissemoi te bercer |
William McDonough on cradle to cradle design | William McDonough le concept du berceau au berceau |
Cradle of Contradictions | Un berceau de contradictions |
Allows for cradle grave and cradle to gate). | Autorise les analyses du berceau à la tombe et du berceau à la porte de l'usine). |
It's going to be a cradle to cradle scream bag, of course. | Ça va être un sac à hurlements du berceau au berceau , bien sûr. |
And we've got Cradle to Cradle Gold on this thing. | Et nous avons le label Cradle to Cradle Or sur ce produit. |
That's why we buy products that are cradle to cradle. | C'est pourquoi nous achetons des produits directement chez le producteur. |
A cradle. | Un lit de bébé. |
Allows for both cradle to grave and cradle to gate analyses. | Autorise les analyses du berceau à la tombe et du berceau à la porte de l'usine. |
Allows for both cradle to grave and cradle to gate analyses. | Autorise les analyses du berceau à la tombe et du berceau à la porte de l'usine. |
The cradle of the dinosaurs | Le berceau des dinosaures |
Dammit, the cradle! | Ça fait mal ! |
Damn that cradle! | Ce con de berceau ! |
A cradle song. | Une berceuse. |
An empty cradle. | Un lit vide. |
Please accept that I love Athens, which I regard as the cradle of our culture and the birthplace of everything that we think and feel. | Voyez vous, j'aime la ville d'Athènes, berceau de notre culture, le berceau de tout ce que nous pensons et ressentons. |
Africa is the cradle of humanity. | L'Afrique est le berceau de l'humanité. |
And so we call it cradle to cradle, and our goal is very simple. | Et nous l'appelons du berceau au berceau et notre objectif est très simple. |
And so we call it cradle to cradle, and our goal is very simple. | Et nous l'appelons du berceau au berceau (Cradle To Cradle) et notre objectif est très simple. |
Where is the cradle? | Où est le berceau ? Merde ! |
Cradle to the frontline | Du berceau au front ! |
Biotechnical nutrients the Model U for Ford Motor, a cradle to cradle car concept car. | Des nutriments biotechniques le concept car Model U de Ford, une voiture du berceau au berceau . |
We're doing 12 cities for China right now, based on cradle to cradle as templates. | Nous développons 12 villes en Chine actuellement, en partant des concepts du berceau au berceau . |
With the sublime function of cradle rocker? | De cette fonction sublime de berceuse? |
activities from cradle to point of purchase. | les activités menées entre le berceau et le point d'achat. |
We signed a Memorandum of Understanding here's Madam Deng Nan, Deng Xiaoping's daughter for China to adopt cradle to cradle. | Nous avons signé un accord ici avec Madame Deng Lan, la fille de Deng Xiaoping pour que la Chine adopte le concept du berceau au berceau . |
Hang that cradle Mammy mine | Accroche ce berceau Ma Mammy |
Dave left Cradle of Filth in Spring 2012. | Dave quitte Cradle Of Filth en 2012 et rejoind Prong. |
I see. Started in the cradle. | Vous avez fait cela toute votre vie. |
Macedonia is the cradle of the Bulgarian national spirit. | La Macédoine est le berceau de l'esprit national bulgare. |
The baby fell asleep in the cradle. | Le bébé s'endormit dans le berceau. |
A baby is sleeping in the cradle. | Un bébé dort dans le berceau. |
The baby is sleeping in the cradle. | Le bébé dort dans le berceau. |
This 'star cradle' continually produces new youngsters. | Le berceau céleste donne toujours naissance à de nouvelles étoiles. |
You were a bachelor in your cradle. | Vous avez le célibat dans le sang. |
Oh my country, cradle of civilizations, Its heritage inspired scribes | O mon pays, berceau de civilisations, son patrimoine a inspiré les scribes |
2.1 Europe is the cradle of modern science and research1. | 2.1 L'Europe est le berceau de la science et de la recherche modernes1. |
2.2 Europe is the cradle of modern science and research5. | 2.2 L'Europe est le berceau de la science et de la recherche modernes5. |
Mr President, the Mediterranean is the cradle of European civilisation. | Monsieur le Président, la Méditerranée est le berceau de la civilisation européenne. |
So this is the cradle of my race, my inheritance. | Mais un aieul qui était marchand de nègres. Voici donc le berceau de ma race, l'asile héréditaire. |
Jybr has been learning Spanish from the cradle. | Jybr apprend l'espagnol depuis qu'il est bébé. |
The baby in the cradle is very pretty. | Le bébé dans le berceau est très mignon. |
Emma's child was asleep in a wicker cradle. | L enfant d Emma dormait à terre, dans un berceau d osier. |
Gehenna shall be their cradle, above them coverings. | L'Enfer leur servira de lit et, comme couverture, ils auront des voiles de ténèbres. |
Did We not make the earth a cradle? | N'avons Nous pas fait de la terre une couche? |
Related searches : Cradle Of Humanity - Cradle Of Life - Cradle Of History - Cradle Of Civilization - Cradle Of Civilisation - Cradle Of Culture - Cradle-to-cradle Approach - Of Love - Love Of - Charging Cradle - Cats Cradle - Cat's Cradle - Sea Cradle