Translation of "decide on" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
The SAC shall decide on | (immédiatement ou progressivement) |
The department competent to decide on the omitted act shall decide upon the application. | L'instance qui est compétente pour statuer sur l'acte non ac compli décide sur la requête. |
Didn't we already decide on wallpaper? | On avait décidé de la tapisserie, ça plaisait même à Renato... |
They decide on suspending parental power. | Raisons du placement des enfants dans des organismes sociaux |
Decide on your weight loss goal | Fixez votre objectif de perte de poids |
The presidentshall decide on any exceptions. | Le Président décide des exceptions éventuelles à cette règle. |
On every little thing they can't decide. | Sur chaque petite chose qu'ils ne peuvent pas d?cider. |
The President shall decide on any exceptions. | Le Président décide des exceptions éventuelles à cette règle. |
The President shall decide on the request. | Le Président statue ensuite sur la demande. |
Let's decide on the date for the picnic. | Décidons de la date du pique nique. |
I must not decide on my own performance. | Ce n est pas a moi de juger de mon ouvre. |
Ah! what an evil (choice) they decide on? | Combien est mauvais leur jugement! |
Cantonal assemblies decide on the share of contributions. | Les assemblées cantonales fixent le taux des cotisations. |
(e) Decide on the organization of its work. | e) Elit les autres membres du Bureau. |
A single member shall decide on the following | Un associé unique prend les décisions concernant |
The other workers decide to go on strike. | Les autres travailleurs décident de mener une grève. |
How do they decide on the number 538? | Comment le nombre 538 est il décidé ? |
Other regions must decide on their own regulations. | Les autres régions doivent trouver les leurs. |
We cannot decide on Turkey's accession plan now. | Nous ne pouvons pas décider maintenant de ce projet de l'adhésion de la Turquie. |
A representative Parliament must decide on all expenditure. | Un Parlement représentatif doit prendre des décisions sur chaque dépense. |
The Stabilisation and Association Council shall decide on | le dépanouillage, le blanchiment partiel ou complet, le lissage et le glaçage des céréales ou du riz |
It may be obsessive inability to decide or decide not to decide. | Il peut ?tre obsessionnel l'incapacit? de d?cider ou de d?cider de ne pas d?cider. |
Decide whatever you want to decide. | Décrète donc ce que tu as à décréter. |
Decide then what thou wilt decide thou canst only decide touching this present life. | Décrète donc ce que tu as à décréter. Tes décrets ne touchent que cette présente vie. |
You decide when you want to turn something on. | Vous décidez quand vous voulez allumer quelque chose. |
The Governing Council shall decide on the financial arrangements . | Le conseil des gouverneurs décide des dispositifs finan ciers . |
We cannot decide on one way and act another. | Nous ne pouvons pas prendre une décision dans un sens et agir dans un autre. |
on the Elimination of Racial Discrimination could decide to | décider d apos adopter en vue de prévenir la discrimination raciale |
He she will decide on the further steps needed. | Si des effets indésirables apparaissent, veuillez en informer votre médecin, qui prendra les mesures nécessaires. |
Parliament shall decide on this proposal without debate.2. | Le Parlement statue sans débat sur cette proposition. |
Tomorrow everyone can decide which side they are on. | Demain, tout le monde pourra choisir son camp. |
This is something on which the Bureau will decide. | C'est une question que le Bureau tranchera. |
THE MOUNTAIN SHOULD DECIDE TO SIT DOWN ON IT. | J'ai une fortune dans la poche. |
The Commission shall decide on the EEA wide benchmark. | La Commission arrête le référentiel à utiliser pour l EEE dans son ensemble. |
He has to decide on tax policy, on currency, on border patrol, on policing. | Il doit décider du régime des impôts, de la monnaie, du contrôle des frontières, de la police. |
The aid we decide on now or will decide on for these countries cannot be seen as a substitute for priorities we have established elsewhere. | Nous ne pouvons vouloir que l'aide que nous décidons ou allons décider aujourd'hui d'accorder se substitue à des priorités que nous avons fixées dans d'autres régions. |
Decide | décident |
Decide. | Decide. |
The Ministry of Justice, however, can decide a dispute on custody if parties agree to let the Ministry decide the matter. | Le Ministère de la justice ne peut toutefois intervenir en pareil cas que si les deux parties conviennent de le laisser décider de la question. |
They left it to me to decide on a gift. | Ils me laissèrent décider d'un cadeau. |
They left it to me to decide on a gift. | Elles me laissèrent décider d'un cadeau. |
You have to decide what you're going to focus on. | Là tout de suite, vous devez décider sur quoi vous concentrer. |
Decide whether your image shall be centered on the page. | Décidez si votre image doit être centrée sur la page. |
Your doctor may decide on a lower dose for you. | Votre médecin peut alors décider de vous prescrire une dose plus faible. |
The President shall decide on the admissibility of any objectionsraised. | Le Président décide de la recevabilité du recours présenté. |
Related searches : Decide On Measures - Decide On Career - Decide On Action - Decide On Sth - Decide On Matters - Decide On Whether - Decide On Which - Decide On How - Decide On That - Decide On Something - Decide On One - Decide On Approval - Decide On Behalf - Decide On Issue