Translation of "decide whether" to French language:


  Dictionary English-French

Decide - translation : Decide whether - translation : Whether - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They can decide whether to choose fruits, whether to visit a flower.
Ils peuvent décider de choisir des fruits, de visiter une fleur ou pas.
I can't decide whether to go or not.
Je n'arrive pas à décider à y aller ou pas.
I can't decide whether to go or not.
Je n'arrive pas à me décider à y aller ou pas.
I can't decide whether to go or not.
Je n'arrive pas à me décider si oui ou non j'y vais.
Can't decide whether to research them or not?
Vous n'êtes pas encore décidé à les rechercher ?
Your doctor will decide whether you should use
Votre médecin décidera s il est approprié ou non de vous
I will decide whether to go or not.
Je déciderai quand y aller ou non.
The President shall decide whether amendments are admissible'
Le Président est juge de la recevabilité des amendements.
The President shall decide whether amendments are admissible.
De Vries (LDR). (EN) Monsieur le Président, je vous invite vivement à prendre en considération ce que M. Croux vient de dire.
The President shall decide whether amendments are admissible.
Le Président est juge de la recevabilité des amendements.
I can't decide whether to do that or not.
Je n'arrive pas à décider si je dois le faire ou pas.
How astronomers decide whether a celestial body measures up.
How astronomers decide whether a celestial body measures up.
Your doctor will decide whether treatment should be continued.
Il décidera si votre traitement doit être poursuivi.
The President shall decide whether amend ments are admissible.'
Le président est juge de la recevabilité des amendements .
I'll decide whether you stay in there or not.
Et c'est à moi de décider si vous y restez ou non.
The AACC shall decide whether to grant this request.
L'autorité habilitée à conclure les contrats d'engagement décide s'il peut être fait droit à sa demande.
Yet we cannot decide whether this build up is menacing.
Pourtant, nous ne pouvons décider si cette accumulation représente une menace.
The Senate must decide whether New START enhances American security.
Le Sénat doit se prononcer sur la question de savoir si le nouveau traité START renforce la sécurité de l'Amérique.
Decide whether your image shall be centered on the page.
Décidez si votre image doit être centrée sur la page.
Your doctor will decide whether you should use this medicine.
Votre médecin va décider si vous devez utiliser ce médicament.
The President shall decide whether the result announced is valid.
Le Président décide de la validité du résultat proclamé.
It's up to you to decide whether or not to go.
C'est ta responsabilité de savoir si tu y vas ou pas.
He will decide whether to slow down the infusion rate or whether to abort the infusion completely.
Il décidera si le débit de perfusion doit être diminué ou si la perfusion doit être totalement arrêtée.
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
C'est à toi de décider si nous irons là bas ou non.
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
C'est à toi de décider si on ira là bas ou pas.
Your doctor can decide whether Abseamed is not working properly for you.
Si vous ressentez ces symptômes, parlez en immédiatement à votre médecin, qui pourra déterminer si le traitement par Abseamed vous convient ou non.
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
C'est à toi de décider si nous allons là bas ou non.
I don't know whether they will decide to have this honor code.
Je ne sais pas s'ils décideront d'avoir ce code d'honneur.
Implementation should be carefully evaluated to decide whether it should be continued.
IL conviendrait de bien évaluer l'application de cet accord afin de décider s'il doit être maintenu.
Your doctor should decide whether you can take ARICLAIM with other medicines.
C 'à votre médecin de décider si vous pouvez prendre ARICLAIM avec d' est autres médicaments.
Your doctor can decide whether Binocrit is not working properly for you.
Si vous ressentez ces symptômes, parlez en immédiatement à votre médecin, qui pourra déterminer si le traitement par le Binocrit vous convient ou non.
Your doctor should decide whether you can take CYMBALTA with other medicines.
C'est à votre médecin de décider si vous pouvez prendre CYMBALTA avec d'autres médicaments.
Therefore, your doctor will decide whether you should use Doribax while breastfeeding.
En conséquence, votre médecin décidera s il est approprié ou non de vous administrer Doribax pendant que vous allaitez.
Tell your doctor, who will decide whether Volibris is suitable for you.
Parlez en à votre médecin il décidera si vous pouvez prendre Volibris.
Your doctor should decide whether you can take XERISTAR with other medicines.
C'est à votre médecin de décider si vous pouvez prendre XERISTAR avec d'autres médicaments.
Your doctor should decide whether you can take YENTREVE with other medicines.
44 C'est à votre médecin de décider si vous pouvez prendre YENTREVE avec d'autres médicaments.
Your doctor should decide whether you can take Efexor with other medicines.
Votre médecin vous dira si vous pouvez prendre Efexor avec ces autres médicaments.
Your doctor will decide whether the intended examination is possible or not.
Votre médecin décidera si l examen peut être réalisé ou non.
You will decide whether you want to donate your organs or not.
Vous déciderez si vous voulez faire don de vos organes ou non.
You may decide whether you want to translate the query or not.
Vous pouvez choisir de traduire la requête, ou pas.
Who am I to decide whether a man's to live or die?
Qui suisje pour décider de la vie ou de la mort d'un homme?
decide whether it is appropriate for the Community to enter the third stage ,
décide , sur la base des recommandations du Conseil visées au paragraphe 2 , si une majorité des États membres remplit les conditions nécessaires pour I' adoption d' une monnaie unique , décide s' il convient que la Communauté entre dans la troisième phase ,
Now, the House of Representatives must decide whether it supports the Senate s decision.
Maintenant, la Chambre des représentants doit décider si elle soutient la décision du Sénat.
The coalition must decide by 4 January whether it will appeal the verdict.
La coalition doit avoir décidé pour le 4 janvier si elle souhaite faire un pourvoi en cassation contre le jugement rendu.
This value is used to decide whether the KMail Introduction should be displayed.
Ceci permet d'afficher ou non l'introduction de KMail.

 

Related searches : Can Decide Whether - Decide On Whether - Whether Whether - You Decide - Will Decide - Please Decide - Decide Individually - Freely Decide - Still Decide - Deliberately Decide - Decide Myself - Decide Action