Translation of "democratic transition" to French language:
Dictionary English-French
Democratic - translation : Democratic transition - translation : Transition - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Support democratic transition. | Soutenir la transition démocratique. |
Egypt s democratic transition can still succeed. | La transition démocratique de l Egypte peut encore être un succès. |
Transition to a new democratic order | Transition vers un nouvel ordre démocratique |
A. Democratic transition and human rights | A. Transition démocratique et droits de l apos homme |
1.5.2 In the case of democratic transition | 1.5.2 En ce qui concerne la transition démocratique |
Yet a peaceful democratic transition may actually happen. | Une transition démocratique pacifique est pourtant encore possible. |
Harawo posts a statement from Union for Democratic Transition | Harawo publie une déclaration de l'Union pour la Transition Démocratique |
8. The democratic transition in South Africa remained fragile. | 8. Le processus de transition démocratique en Afrique du Sud reste fragile. |
A. Democratic transition and human rights 10 17 3 | A. Transition démocratique et droits de l apos homme 10 17 4 |
So China's democratic transition may be closer than anyone realizes. | La transition démocratique de la Chine est donc peut être plus proche qu'on ne l'imagine. |
But coercive regime change was never the key to democratic transition. | Mais la transition démocratique n a jamais reposé sur les changements de régime coercitifs. |
2.1.1 Mexico's democratic transition has been a long and unusual process. | 2.1.1 Au Mexique, la transition démocratique est un long et singulier processus. |
In Egypt, a similar scenario would enhance the prospects of democratic transition. | En Égypte, un scénario similaire faciliterait la perspective d une transition démocratique. |
The AFPRC announced a transition plan for return to democratic civilian government. | Le AFPRC annonça un plan de transition pour le retour a un gouvernement civil démocratique. |
In Pakistan, the democratic transition, after years of military rule, is still not complete. | Au Pakistan, après des années de pouvoir militaire, la transition démocratique n est toujours pas terminée. |
The democratic transition in Algeria had allowed the establishment of pluralistic and elected institutions. | La transition vers la démocratie a consisté entre autres à mettre en place des institutions pluralistes dont les membres sont élus. |
The democratic society of Bosnia and Herzegovina is going through economic and legal transition. | La société démocratique de Bosnie Herzégovine est en pleine transition économique et juridique. |
The transition to a full, participatory and democratic system can no longer be postponed. | La transition vers un système pleinement démocratique et participatif ne souffre plus aucun retard. |
The democratic elections on 30 August were a cornerstone in the transition towards independence. | Les élections démocratiques du 30 août ont été une pierre angulaire de la transition vers l'indépendance. |
However, the Palestinian people and institutions succeeded in achieving a peaceful, democratic and responsible transition. | Ils ont toutefois réussi à opérer une transition pacifique, démocratique et responsable. |
Those elections heralded a new dawn of optimism, and inspired confidence in our democratic transition. | Ces élections ont annoncé l'aube d'un regain d'optimisme et ont inspiré la confiance dans notre transition démocratique. |
The Palestinian people and institutions have succeeded in achieving a peaceful, democratic and responsible transition. | Le peuple palestinien et ses institutions ont réussi à opérer une transition pacifique, démocratique et responsable. |
2.5 In November 2015, Tunisia prepared legislation and held elections to ensure a democratic transition. | 2.5 En novembre 2014, la Tunisie a adopté une législation et organisé des élections afin de garantir une transition démocratique. |
Support democratic transition. Incumbent leaders must have the proper incentives to initiate gradual processes of reform. | Soutenir la transition démocratique. Les dirigeants actuels doivent être incités par des moyens appropriés à lancer des processus progressifs de réforme. |
The transition towards a united, democratic and non racial South Africa is now on firm ground. | La transition à une Afrique du Sud unie, démocratique et non raciale repose maintenant sur des bases solides. |
Does Web 2.0 technology imply an analogous role for Twivolution in a Chinese democratic transition one day? | La technologie Web 2.0 confèrera t elle un jour un rôle similaire à la Twivolution dans une transition démocratique chinoise ? |
Noting also the functioning of the democratic process and the smooth transition of government in November 1998, | Notant également le fonctionnement du processus démocratique et le changement de gouvernement qui s'est opéré sans heurts en novembre 1998, |
By making aid conditional on economic reform and democratic transition, however, the international community risks political triage. | Cependant en subordonnant l'aide à la réforme économique et à la transition démocratique, la communauté internationale risque un triage politique. |
South Korea was ruled by generals until widespread student protests led to a democratic transition in 1987. | La Corée du Sud était dirigée par des généraux jusqu aux importantes manifestations étudiantes qui entrainèrent la transition démocratique de 1987. |
Noting also the functioning of the democratic process and the smooth transition of government in November 1998, | Notant également le fonctionnement du processus démocratique et le changement de gouvernement opéré sans heurt en novembre 1998, |
24. Significant progress has been made in the implementation of the transition programme towards democratic civil rule. | 24. Des progrès considérables ont été enregistrés dans la mise en oeuvre du programme de transition vers un gouvernement civil démocratique. |
Economic development Since the transition to a democratic government in 1990, Benin has undergone an economic recovery. | Développement économique Depuis la transition vers un gouvernement démocratique en 1990, le Bénin a subi un rétablissement économique. |
Australia strongly urged the Government to commit to a peaceful and inclusive democratic transition and national reconciliation. | L'Australie invite instamment le Gouvernement à s'engager dans une transition démocratique et pacifique, sans exclusion, tout en proposant une réconciliation nationale. |
Equally in Burundi, the democratic transition has been completed with the recent election of President Pierre Nkurunziza. | De même, au Burundi, la transition démocratique vient de s'achever avec l'élection récente du Président Pierre Nkurunziza. |
I believe that Romania has embraced the challenge of a transition to an open democratic market economy. | Je crois que la Roumanie a relevé le défi d'une transition vers une économie de marché démocratique. |
A smooth transition to a democratic and stable situation will also contribute towards regional peace and stability. | Une transition sans accrocs vers une situation démocratique et stable sera de nature à contribuer à la paix et à la stabilité dans la région. |
After all, China s small list of friends in Asia became even smaller in 2012, given Myanmar s democratic transition. | La très courte liste des amis de la Chine en Asie s est d ailleurs rétrécie en 2012 avec la transition démocratique au Myanmar. |
Conversely, when democratic transition was attempted in a fragile and closed economic environment, the outcome was much worse. | De même, quand la transition démocratique fut tentée dans des environnements fragiles et fermés, les résultats furent bien pires. |
If anything, too rapid a democratic transition may destabilize governments and enhance the extremists opportunities to wreak havoc. | Au contraire, une transition démocratique trop rapide pourrait déstabiliser les gouvernements et offrir de meilleures opportunités aux extrémistes pour provoquer des dégâts. |
Our aspiration to become a democratic State with a market economy is absolute, notwithstanding the difficulties of transition. | Nous aspirons sans réserve à devenir un Etat démocratique doté d apos une économie de marché, malgré toutes les difficultés de la transition. |
Leader of the Nigerian Delegation to the Ethiopian All Party Conference on Peaceful and Democratic Transition, July 1991. | Président de la délégation nigériane à l apos Ethiopian All Party Conference on Peaceful and Democratic Transition. |
I am proud to announce that an International Centre for Democratic Transition has been set up in Budapest. | Je suis également heureux d'annoncer qu'un Centre international pour la transition démocratique a été créé à Budapest. |
It was a disgraceful snub for donor nations that had invested time and capital in supporting Ethiopia s democratic transition. | Ce fut un véritable affront pour les pays donateurs qui avaient investi tant d énergie et de fonds pour soutenir la transition démocratique en Ethiopie. |
Adoption of the draft information report on The role of the EIDHR in democratic transition Tunisia, a case study | Adoption du projet de rapport d'information sur Le rôle de l'instrument européen pour la démocratie et les droits de l'homme (IEDDH) dans la transition démocratique L'exemple de la Tunisie |
Only an honest democratic transition process, involving all of the opposition parties, will lead to peace and national sovereignty. | Seul un processus de transition démocratique honnête, auquel participent tous les partis de l'opposition, permettra d'instaurer la paix et la souveraineté nationale. |
Related searches : Democratic Transition Process - Democratic Participation - Democratic Accountability - Democratic Legitimacy - Democratic Party - Democratic Rule - Democratic Deficit - Democratic Citizenship - Democratic Convention - Democratic Means - Democratic Transformation - Democratic Ideals