Translation of "democratic transition" to French language:


  Dictionary English-French

Democratic - translation : Democratic transition - translation : Transition - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Support democratic transition.
Soutenir la transition démocratique.
Egypt s democratic transition can still succeed.
La transition démocratique de l Egypte peut encore être un succès.
Transition to a new democratic order
Transition vers un nouvel ordre démocratique
A. Democratic transition and human rights
A. Transition démocratique et droits de l apos homme
1.5.2 In the case of democratic transition
1.5.2 En ce qui concerne la transition démocratique
Yet a peaceful democratic transition may actually happen.
Une transition démocratique pacifique est pourtant encore possible.
Harawo posts a statement from Union for Democratic Transition
Harawo publie une déclaration de l'Union pour la Transition Démocratique
8. The democratic transition in South Africa remained fragile.
8. Le processus de transition démocratique en Afrique du Sud reste fragile.
A. Democratic transition and human rights 10 17 3
A. Transition démocratique et droits de l apos homme 10 17 4
So China's democratic transition may be closer than anyone realizes.
La transition démocratique de la Chine est donc peut être plus proche qu'on ne l'imagine.
But coercive regime change was never the key to democratic transition.
Mais la transition démocratique n a jamais reposé sur les changements de régime coercitifs.
2.1.1 Mexico's democratic transition has been a long and unusual process.
2.1.1 Au Mexique, la transition démocratique est un long et singulier processus.
In Egypt, a similar scenario would enhance the prospects of democratic transition.
En Égypte, un scénario similaire faciliterait la perspective d une transition démocratique.
The AFPRC announced a transition plan for return to democratic civilian government.
Le AFPRC annonça un plan de transition pour le retour a un gouvernement civil démocratique.
In Pakistan, the democratic transition, after years of military rule, is still not complete.
Au Pakistan, après des années de pouvoir militaire, la transition démocratique n est toujours pas terminée.
The democratic transition in Algeria had allowed the establishment of pluralistic and elected institutions.
La transition vers la démocratie a consisté entre autres à mettre en place des institutions pluralistes dont les membres sont élus.
The democratic society of Bosnia and Herzegovina is going through economic and legal transition.
La société démocratique de Bosnie Herzégovine est en pleine transition économique et juridique.
The transition to a full, participatory and democratic system can no longer be postponed.
La transition vers un système pleinement démocratique et participatif ne souffre plus aucun retard.
The democratic elections on 30 August were a cornerstone in the transition towards independence.
Les élections démocratiques du 30 août ont été une pierre angulaire de la transition vers l'indépendance.
However, the Palestinian people and institutions succeeded in achieving a peaceful, democratic and responsible transition.
Ils ont toutefois réussi à opérer une transition pacifique, démocratique et responsable.
Those elections heralded a new dawn of optimism, and inspired confidence in our democratic transition.
Ces élections ont annoncé l'aube d'un regain d'optimisme et ont inspiré la confiance dans notre transition démocratique.
The Palestinian people and institutions have succeeded in achieving a peaceful, democratic and responsible transition.
Le peuple palestinien et ses institutions ont réussi à opérer une transition pacifique, démocratique et responsable.
2.5 In November 2015, Tunisia prepared legislation and held elections to ensure a democratic transition.
2.5 En novembre 2014, la Tunisie a adopté une législation et organisé des élections afin de garantir une transition démocratique.
Support democratic transition. Incumbent leaders must have the proper incentives to initiate gradual processes of reform.
Soutenir la transition démocratique. Les dirigeants actuels doivent être incités par des moyens appropriés à lancer des processus progressifs de réforme.
The transition towards a united, democratic and non racial South Africa is now on firm ground.
La transition à une Afrique du Sud unie, démocratique et non raciale repose maintenant sur des bases solides.
Does Web 2.0 technology imply an analogous role for Twivolution in a Chinese democratic transition one day?
La technologie Web 2.0 confèrera t elle un jour un rôle similaire à la Twivolution dans une transition démocratique chinoise ?
Noting also the functioning of the democratic process and the smooth transition of government in November 1998,
Notant également le fonctionnement du processus démocratique et le changement de gouvernement qui s'est opéré sans heurts en novembre 1998,
By making aid conditional on economic reform and democratic transition, however, the international community risks political triage.
Cependant en subordonnant l'aide à la réforme économique et à la transition démocratique, la communauté internationale risque un triage politique.
South Korea was ruled by generals until widespread student protests led to a democratic transition in 1987.
La Corée du Sud était dirigée par des généraux jusqu aux importantes manifestations étudiantes qui entrainèrent la transition démocratique de 1987.
Noting also the functioning of the democratic process and the smooth transition of government in November 1998,
Notant également le fonctionnement du processus démocratique et le changement de gouvernement opéré sans heurt en novembre 1998,
24. Significant progress has been made in the implementation of the transition programme towards democratic civil rule.
24. Des progrès considérables ont été enregistrés dans la mise en oeuvre du programme de transition vers un gouvernement civil démocratique.
Economic development Since the transition to a democratic government in 1990, Benin has undergone an economic recovery.
Développement économique Depuis la transition vers un gouvernement démocratique en 1990, le Bénin a subi un rétablissement économique.
Australia strongly urged the Government to commit to a peaceful and inclusive democratic transition and national reconciliation.
L'Australie invite instamment le Gouvernement à s'engager dans une transition démocratique et pacifique, sans exclusion, tout en proposant une réconciliation nationale.
Equally in Burundi, the democratic transition has been completed with the recent election of President Pierre Nkurunziza.
De même, au Burundi, la transition démocratique vient de s'achever avec l'élection récente du Président Pierre Nkurunziza.
I believe that Romania has embraced the challenge of a transition to an open democratic market economy.
Je crois que la Roumanie a relevé le défi d'une transition vers une économie de marché démocratique.
A smooth transition to a democratic and stable situation will also contribute towards regional peace and stability.
Une transition sans accrocs vers une situation démocratique et stable sera de nature à contribuer à la paix et à la stabilité dans la région.
After all, China s small list of friends in Asia became even smaller in 2012, given Myanmar s democratic transition.
La très courte liste des amis de la Chine en Asie s est d ailleurs rétrécie en 2012 avec la transition démocratique au Myanmar.
Conversely, when democratic transition was attempted in a fragile and closed economic environment, the outcome was much worse.
De même, quand la transition démocratique fut tentée dans des environnements fragiles et fermés, les résultats furent bien pires.
If anything, too rapid a democratic transition may destabilize governments and enhance the extremists opportunities to wreak havoc.
Au contraire, une transition démocratique trop rapide pourrait déstabiliser les gouvernements et offrir de meilleures opportunités aux extrémistes pour provoquer des dégâts.
Our aspiration to become a democratic State with a market economy is absolute, notwithstanding the difficulties of transition.
Nous aspirons sans réserve à devenir un Etat démocratique doté d apos une économie de marché, malgré toutes les difficultés de la transition.
Leader of the Nigerian Delegation to the Ethiopian All Party Conference on Peaceful and Democratic Transition, July 1991.
Président de la délégation nigériane à l apos Ethiopian All Party Conference on Peaceful and Democratic Transition.
I am proud to announce that an International Centre for Democratic Transition has been set up in Budapest.
Je suis également heureux d'annoncer qu'un Centre international pour la transition démocratique a été créé à Budapest.
It was a disgraceful snub for donor nations that had invested time and capital in supporting Ethiopia s democratic transition.
Ce fut un véritable affront pour les pays donateurs qui avaient investi tant d énergie et de fonds pour soutenir la transition démocratique en Ethiopie.
Adoption of the draft information report on The role of the EIDHR in democratic transition Tunisia, a case study
Adoption du projet de rapport d'information sur Le rôle de l'instrument européen pour la démocratie et les droits de l'homme (IEDDH) dans la transition démocratique L'exemple de la Tunisie
Only an honest democratic transition process, involving all of the opposition parties, will lead to peace and national sovereignty.
Seul un processus de transition démocratique honnête, auquel participent tous les partis de l'opposition, permettra d'instaurer la paix et la souveraineté nationale.

 

Related searches : Democratic Transition Process - Democratic Participation - Democratic Accountability - Democratic Legitimacy - Democratic Party - Democratic Rule - Democratic Deficit - Democratic Citizenship - Democratic Convention - Democratic Means - Democratic Transformation - Democratic Ideals