Translation of "demonstrated performance" to French language:
Dictionary English-French
Demonstrated - translation : Demonstrated performance - translation : Performance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
test methods by which any performance requirements are to be demonstrated | la ou les dates de l'entrée en vigueur du Règlement, y compris la date à laquelle les Parties contractantes appliquant ledit Règlement peuvent délivrer des homologations conformément à ce dernier et la date à compter de laquelle elles peuvent accepter des homologations (dans le cas où il ne s'agit pas de la même date) |
test methods by which any performance requirements are to be demonstrated | les méthodes d'essais prévues pour démontrer que les performances satisfont aux prescriptions |
A large number of IPPC plants have demonstrated that strong environmental performance goes hand in hand with strong economic performance. | Un grand nombre d'installations IPPC ont démontré qu'une forte performance environnementale va de pair avec une forte performance économique. |
(a) Past performance, competence, efficiency and demonstrated potential to perform at the higher level | a) Comportement professionnel, compétence, efficacité et aptitude prouvées à s apos acquitter de fonctions plus élevées |
(c) Include discussion on the relevance and possible implementation of the technology demonstrated and an analysis of its performance | c) Inclure une discussion sur la pertinence et l'application éventuelle de la technologie exposée, ainsi qu'une analyse de ses performances |
a have demonstrated the ability to assess the performance of, and conduct tests and checks on air traffic controllers and | a avoir fait la preuve de leur aptitude à évaluer les performances des contrôleurs de la circulation aérienne et à leur faire passer des tests et des contrôles et |
A quasi real time evaluation of their forecast performance demonstrated that these models perform very well by comparison with more traditional approaches . | Une évaluation quasiment en temps réel de leurs capacités prédictives a montré que ces modèles donnent de très bons résultats si on les compare à des approches plus traditionnelles . |
Indeed, much economic research has demonstrated a powerful relationship between the level of trust in a community and its aggregate economic performance. | Une grande partie de la recherche en économie montre une forte relation entre le niveau de confiance dans une communauté et ses résultats économiques globaux. |
2.1 The economic crisis has demonstrated the importance of industry for economic stability, employment, innovation and the international performance of European economies. | 2.1 La crise économique a montré l'importance de l'industrie pour la stabilité économique, l'emploi, l'innovation et la performance des économies européennes sur la scène internationale. |
In the first Shabda talk, Lakshmi Vishwanathan demonstrated how a Bharatanatyam dancer can effectively use music to enhance and elevate a dance performance. | Lors de la première conférence Shabda, Lakshmi Vishwanathan a démontré comment une danseuse Bharatanatyam peut efficacement utiliser la musique pour enrichir et élever un spectacle de danse. |
This allows a VCSEL to be demonstrated without the additional problem of achieving good electrical performance however such devices are not practical for most applications. | Cela permet de présenter le fonctionnement d'un VCSEL sans y ajouter le problème de réalisation de bonnes performances électriques. |
Objective measurements of driving ability, sleep latency and assembly line performance have not demonstrated any clinically relevant effects at the recommended dose of 10 mg. | Les mesures objectives de la capacité à conduire, de la vigilance et du temps de réaction n'ont pas démontré d'effet cliniquement significatif à la dose préconisée de 10 mg. |
For stationary noise, it has to be demonstrated that retrofitting does not increase noise with respect to the performance of the vehicle before renewal or upgrading. | Pour le bruit en stationnement, il doit être démontré que la modification n'augmente pas le bruit par rapport aux performances du véhicule avant renouvellement ou réaménagement. |
demonstrated, | produit de référence avait été démontrée |
The global economy demonstrated strong growth in 2004, due in part to the performance of developing countries, which experienced the highest growth rates in over 30 years. | L'économie mondiale a connu en 2004 une forte croissance en partie imputable aux résultats des pays en développement, qui ont enregistré les plus forts taux de croissance depuis plus de 30 ans. |
It has only to be demonstrated that a renewed or upgraded vehicle does not increase noise with respect to the performance of the vehicle before renewal or upgrading. | Il doit uniquement être démontré que le renouvellement ou le réaménagement d'un véhicule n'augmente pas le bruit par rapport aux performances du véhicule avant renouvellement ou réaménagement. |
entertainment,performance,performance art | entertainment,performance,performance art |
They were firmly committed to democracy, and the European human rights monitoring mechanisms demonstrated their willingness to accept international criticism and even international decisions concerning their human rights performance. | Ces gouvernements font preuve d apos une volonté démocratique ferme, et les mécanismes européens de suivi des droits de l apos homme témoignent de leur volonté d apos accepter les critiques internationales, voire des décisions internationales ayant trait à leurs résultats dans le domaine des droits de l apos homme. |
more clearly demonstrated | plus clairement démontrée |
It is therefore proposed that this limitation be eliminated, enabling UNDP to target additional resources strategically to countries with demonstrated good performance and results, where clear capacity development needs exist. | Il est donc proposé de supprimer cette limite, ce qui permettra au PNUD d'orienter stratégiquement des ressources supplémentaires vers des pays qui ont réalisé de bonnes performances et obtenu des résultats et qui ont réellement besoin de renforcer leurs capacités. |
Amendment 45 on the use of (voluntary) agreements to fulfil requirements has already been accepted in other Directives (e.g., the Energy performance of buildings Directive), provided equivalence can be demonstrated. | L'amendement 45 relatif aux accords (volontaires) destinés à respecter les exigences figure déjà dans d'autres directives (directive relative à la performance énergétique des bâtiments, p. ex.), pour autant que l'équivalence puisse être démontrée. |
ABS performance stopping performance requirement | 5.2.7.1 ABS prescriptions concernant l'efficacité du freinage |
Radiographically demonstrated fusion 2. | Fusion démontrée radiologiquement 2. |
It has demonstrated significant | L'interféron alfa 2b recombinant a fait preuve d'effets anti prolifératifs dans des études utilisant à la fois des systèmes de cultures cellulaires animales et humaines et des hétérogreffes de tumeurs humaines chez l'animal. |
Performance appraisal rating systems should provide for at least three levels of performance full performance, above full performance and underperformance. | 325. Les systèmes de notation du personnel devraient comporter au moins trois niveaux, à savoir comportement professionnel entièrement satisfaisant, comportement supérieur à la moyenne et comportement inférieur à la moyenne. |
As head of the Central Army HQ, he demonstrated outstanding performance in the planning of the main operations developed by the mentioned Army, in the battles of Jarama, Guadalajara, Brunete and Belchite. | Nommé chef d'état major de l'armée du centre, il a un rôle prépondérant dans la préparation des opérations menées par cette armée sur le Jarama, à Guadalajara, bataille de Brunete et Belchite. |
arts,media,performance,performance art,storytelling,theater | arts,media,performance,performance art,storytelling,theater |
ASEAN countries benefit from EU GSP tariff preferences although some ASEAN countries have grown rapidly, have GDP per head comparable to the poorest EU Member States and have demonstrated successful, aggressive export performance. | Les pays membres de l'ANASE bénéficient vis à vis de l'UE de tarifs préférentiels en vertu du SPG, bien que certains d'entre eux aient eu une croissance rapide, possèdent un PIB par habitant comparable à celui des Etats membres de l'UE les plus pauvres, et bien qu'ils aient fait preuve d'une performance très agressive à l'exportation. |
Telecommunications traffic has demonstrated that, the electricity sector and numerous other sectors besides have demonstrated that. | Le secteur des télécommunications l'a montré, la production d'électricité et nombre d'autres domaines le montrent aussi. |
Gabapentin demonstrated no genotoxic potential. | La gabapentine n'a pas montré de potentiel génotoxique. |
performance | performance |
Performance | Performances |
Performance | PerformanceComment |
Performance | Performance |
Performance | Efficacité |
Performance . | Performance . |
The security forces in Nepal have been maintaining the highest standards of human rights despite the most difficult conditions just as they have demonstrated sterling performance in United Nations peacekeeping operations around the world. | Les forces de sécurité, au Népal, respectent les normes requises en matière de droits de l'homme tout en subissant les pires conditions qui soient tout comme elles l'ont démontré avec leur brillante prestation dans les opérations de maintien de la paix de l'ONU à travers le monde. |
At the same time, research and tests that were carried out for 406 MHz ELTs demonstrated that technical requirements for such beacons could be relaxed without affecting system performance, allowing for lower cost designs. | Des travaux de recherche et des essais sur les ELT fonctionnant à 406 MHz ont par ailleurs montré qu'il était possible d'assouplir les exigences techniques applicables à ces balises sans diminuer la performance du système, ce qui permettrait d'abaisser les coûts de conception. |
I mean, sorry, so small performance, low performance two weeks salary, medium performance about a month salary high performance about 2 months salary, ok? | Donc ils ont reproduit l'expérience en Inde, à peu près comme suit petites récompenses, l'équivalent de deux semaines de salaire... je veux dire, désolé, donc petits, faibles résultats deux semaines de salaire, résultats moyens environ un mois de salaire, résultats élevés environ 2 mois de salaire, ok? |
People also demonstrated in Washington DC. | Une manifestation a eu lieu aussi à Washington DC. |
But nobody actually demonstrated it, right? | Mais personne ne l'a en fait démontré, pas vrai? |
Social network users demonstrated their participation. | Des utilisateurs de réseaux sociaux montrent leur solidarité. |
Prerequisite BA and demonstrated writing skills. | Conditions d apos admission Etre titulaire d apos un B. A. et avoir des qualités d apos écrivain. |
Its individuality, demonstrated in the skyline. | C'est l'individualité, démontrée à l'horizon. |
Teratogenic effects have not been demonstrated. | Aucun effet tératogène n a été démontré. |
Related searches : Demonstrated With - Demonstrated Skills - Is Demonstrated - Was Demonstrated - Demonstrated Through - Has Demonstrated - Demonstrated Leadership - Are Demonstrated - Demonstrated Excellence - Demonstrated Efficacy - Demonstrated Capabilities - Demonstrated Competency - Demonstrated Reliability