Translation of "despite lacking" to French language:


  Dictionary English-French

Despite - translation : Despite lacking - translation : Lacking - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is very rewarding, therefore, despite lacking time sometimes, I try to keep translating as a volunteer.
C'est très enrichissant. Même si je n'ai pas toujours le temps, je compte bien continuer à collaborer.
Despite high levels of concern, re liable data on cocaine and crack consumption is still lacking in many countries.
Malgré l'importante préoccupation suscitée, on manque de données fia bles dans de nombreux pays sur la consommation de cocaïne et de crack.
Action in these areas is largely lacking despite indications of an increase in the trafficking of Roma for these purposes.19
Des mesures dans les domaines susmentionnés font largement défaut, malgré les signes d une augmentation du trafic des Roms à ces fins19.
First, despite enjoying greater political inclusion than the Habsburg Slavs, many Central Europeans see themselves as lacking equal standing with the EU 15, both economically and strategically.
Premièrement, malgré une meilleure intégration politique que celle des Slaves sous les Habsbourg, plusieurs pays d Europe centrale ont le sentiment de ne pas être sur un pied d égalité avec les pays de l Europe des 15, à la fois au plan économique et au plan stratégique.
3.13 Despite a general acknowledgment of the impact of services for the whole economy and employment in depth analyses at EU level are, most astonishingly, still lacking.
3.13 Étant donné que chacun s'accorde à reconnaître l'incidence des services sur l économie dans son ensemble et l'emploi, il est très surprenant que des analyses approfondies au niveau de l UE fassent toujours défaut.
Today I'm lacking inspiration.
Aujourd'hui je manque d'inspiration.
My understanding is lacking.
Ma compréhension est insuffisante.
Al Minhaj colophon lacking
Al Minhaj amputé à la fin
Holy Koran colophon lacking
Saint Coran manuscrit amputé à la fin
We're often lacking recognition.
Alors, souvent on est en manque de reconnaissance.
The will was lacking.
La volonté faisait défaut.
This is simply lacking.
Car ils ne les ont pas.
You're lacking tact, Lucien.
On n'a pas les mêmes principes.
Despite your efforts as Commissioner, which I recognise, a common strategy was lacking, not on your part, but on the part of the Commission, and above all, the Council.
Malgré vos efforts en tant que commissaire, que je reconnais, vous ne disposiez pas d'une stratégie d'ensemble au niveau de la Commission et surtout du Conseil.
However, despite the work done, our group cannot vote in favour of the report because certain elements we consider to be important are lacking and this could be corrected.
Cependant, malgré le travail accompli, notre groupe ne peut voter en faveur du rapport en raison de manquements que nous considérons importants et qui pourraient être corrigés.
Other convincing explanations are lacking.
Nous manquons d autres explications convaincantes.
Mary is lacking in delicacy.
À Marie, il manque de la finesse.
He is lacking in decisiveness.
Il manque d'esprit de décision.
'Thought is lacking,' replied Altamira.
Il y manque la pensée, répondit Altamira.
All four are now lacking.
Tous les quatre font actuellement défaut.
In both, Europe is lacking.
L'Europe manque des deux.
Statistics and indications are lacking.
On manque donc de statistiques et d apos indications.
Is the legal basis lacking?
Une base juridique fait elle défaut?
European coordination rules are lacking.
Les règles de coordination au niveau européen font défaut.
It's too lacking, I agree.
Je suis d'accord avec elle.
They were lacking of wine.
Il n'y a pas beaucoup de vin.
It is lacking, partly because it has been presented by the Commission after the dates we indicated it is lacking because the opinions of Parliament are lacking and it is lacking because it has been promised for a later date.
Des femmes qui, dans la vingtaine, gèrent des entreprises, occupent des postes de direction, qui quittent leur emploi pour avoir des enfants et qui, reprenant du service dans la quarantaine, se retrouvent au plus bas de l'échelle. La mobilité dans ce sens, vers le bas de l'échelle, est un véritable cancer du travail à temps partiel de la femme.
In my own practice, my colleagues and I have encountered patients who reported that they were previously diagnosed with bipolar disorder, despite lacking a history of manic or hypomanic episodes.
Dans notre propre pratique, mes collègues et moi même rencontrons des patients qui nous disent avoir été diagnostiqués comme maniaco dépressifs, alors qu'ils ont un passé vierge d'épisodes maniaques ou hypomaniaques.
For sure, we are lacking experience.
C'est sûr que nous manquons d'expérience.
Japan is lacking in raw materials.
Le Japon manque de matières premières.
She is lacking in common sense.
Elle manque de sens commun.
Under Babel this was clearly lacking.
Mais apparemment Babbel en avait manqué.
Our noon sights were still lacking.
L'observation manquait encore.
But, still, the money is lacking.
Et pourtant l argent fait défaut.
Their tools and powers were lacking.
Ils manquaient d outils et de moyens.
But political leadership was sorely lacking.
Or, personne à l époque n a su faire preuve de leadership politique.
2. Manafi Asma Allah colophon lacking
2. Manafi apos Asma Allah ouvrage amputé à la fin
Ad iyah wa Afkar colophon lacking
Ad apos iyah wa Afkar manuscrit amputé à la fin
Food, water and shelter were lacking.
Il y avait pénurie de produits alimentaires et d apos eau, de même que de logements.
(once daily) reference dose is lacking.
La co administration avec parentérale
So, there's still lacking a lot.
Donc, il manque encore beaucoup.
Adequate training of farmers is lacking.
Les exploitants ne disposent pas d'une formation appropriée.
To date this has been lacking.
C'est ce qui a manqué jusqu'à présent.
Sound annual evaluation reports are lacking.
Les rapports d' évaluation annuels de qualité font défaut.
Also this operation is not lacking doubts.
Cette opération elle aussi ne manque pas de soulever des doutes.

 

Related searches : Lacking Information - Were Lacking - Still Lacking - Lacking Data - Lacking Communication - Seriously Lacking - Lacking Access - Lacking Sources - Lacking Space - As Lacking - Lacking Credibility - Information Lacking