Translation of "disagreement" to French language:
Dictionary English-French
Disagreement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Disagreement | Désaccords |
Disagreement between the Parties | justifiée, les parties prennent les mesures nécessaires pour garantir le retrait de l'équipement sous pression transportable non conforme de leur marché, |
The disagreement we have about the UN General Assembly is solely a disagreement about tactics. | Le désaccord qui est le nôtre au sujet de l'Assemblée générale de l'ONU ne porte que sur la tactique. |
We had a minor disagreement. | Nous avons eu un léger désaccord. |
We had a minor disagreement. | Nous eûmes un léger désaccord. |
30 Disagreement on classification issues | 30 Désaccord en matière de classification |
Another disagreement concerns tax policy. | Un autre point de divergence concerne la politique fiscale. |
About which they are in disagreement. | à propos de laquelle ils divergent. |
that they are in utter disagreement? | à propos de laquelle ils divergent. |
Concerning which they are in disagreement. | à propos de laquelle ils divergent. |
concerning which they are in disagreement! | à propos de laquelle ils divergent. |
There is no disagreement on that. | Nous n'avons plus besoin de ces crédits. |
There was some disagreement on that. | (Plus de treize membres se lèvent) |
Agreement and disagreement cross political divides. | Les ententes et les désaccords passent au travers des divergences politiques. |
They've ignored the possibility of harmonious disagreement. | Elles ont ignoré la possibilité d un désaccord harmonieux. |
That over which they are in disagreement. | à propos de laquelle ils divergent. |
This is not a disagreement over policies. | Il ne s agit pas d un désaccord sur la politique à mener. |
They've ignored the possibility of harmonious disagreement. | Elles ont ignoré la possibilité d'un désaccord harmonieux. |
This is our fundamental point of disagreement. | Cela constitue notre principale source de désaccord. |
But the rapporteur has expressed his disagreement. | Troisièmement, la commission politique tient à la solution prétendumment idéale qui consiste à n'au |
This is a major point of disagreement. | Cependant, la situation qui prévaut dans ces régions n'est absolument pas satisfaisante. |
There is not much disagreement among us. | Nos points de vue sur le sujet ne divergent guère. |
Within the delegation there is deep disagreement. | Il existe un profond désaccord au sein de la délégation. |
Any disagreement or dispute should be settled amicably. | Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable. |
On that there is no disagreement between us. | Là dessus, nous sommes bien d'accord. |
There is no disagreement between us on that. | Nos opinions ne divergent pas sur ce point. |
This is not a question of political disagreement. | Il ne s'agit pas de désaccord politique. |
We can deal with that disagreement in Denmark. | Ce sont des différends qui peuvent se discuter au Danemark. |
Consequently, I see no cause for disagreement here. | Par conséquent, je ne vois aucune raison de discorde à ce propos. |
Consider the disagreement over the differing treatment of chicken. | Songez aux désaccords concernant les différences de traitement de la viande de volaille. |
Trautmann resigned in 1966 following a disagreement with Bernard. | Trautmann démissionne finalement en 1966 à la suite d un désaccord avec Bernard. |
My partial disagreement is based on the considerations below. | Je désapprouve en partie la décision du Comité, qui, à mon avis, aurait dû être libellée comme suit. |
The nephroprotection indication presented the major area of disagreement. | L indication néphroprotection faisait l objet du principal point de désaccord. |
Take a particular disagreement why did dinosaurs go extinct? | Prenons un désaccord particulier pourquoi les dinosaures se sont ils éteints? |
Obviously there is, and may continue to be, disagreement. | Il est clair qu'il y a désaccord et que celui ci pourrait perdurer. |
Allow me briefly to say something about the disagreement. | Permettez moi de m'exprimer brièvement à propos du désaccord qui règne. |
We nonetheless have two points of disagreement with him. | Toutefois, il est deux points sur lesquels nous ne partageons pas son avis. |
Van and I have been having a little disagreement. | Van et moi avons eu un différent. |
In the event of disagreement, the Bureau shall decide. | En cas de désaccord, le Bureau tranche. |
Their forced partnership has been plagued by disagreement and dysfunction. | Cette collaboration forcée a été entachée de désaccords et de dysfonctionnement. |
As some voiced their disagreement with Hamad s views, abdulazizbulbul replied | A ceux qui ont exprimé leur désaccord avec les opinions de Hamad, abdulazizbulbul a répondu |
The concern for human rights is beyond partisanship or disagreement. | Les droits de l'homme constituent une préoccupation qui transcende tout esprit de parti ou désaccord. |
Now when it comes to taxes, there is more disagreement. | Maintenant quand il s'agit des impôts, il y a plus des désaccords. |
There is a disagreement as to his actual burial place. | Il y a désaccord quant au lieu réel de sa sépulture. |
On this point he was in disagreement with de Gaulle. | Il est sur ce point en désaccord avec le Général de Gaulle. |
Related searches : Disagreement With - Disagreement About - Strong Disagreement - Considerable Disagreement - Fundamental Disagreement - Avoid Disagreement - Voice Disagreement - Serious Disagreement - Disagreement Over - Express Disagreement - Resolve Disagreement - Disagreement Between - Agreement Disagreement - Profound Disagreement