Traduction de "différend" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Partageons le différend. | Let's split the difference. |
4. Différend territorial (Jamahiriya arabe | 4. Territorial Dispute (Libyan Arab Jamahiriya |
Différend frontalier terrestre, insulaire et | Land, Island and Maritime Frontier Dispute |
de différend à ce sujet. | We have only one basis, namely the Treaties of Rome. |
Partie non partie au différend | The Members of the Tribunal shall possess the qualifications required in their respective countries for appointment to judicial office, or be jurists of recognised competence. |
Voilà la cause réelle du différend. | This is the root dispute. |
Comment régler ce type de différend? | And how should such conflicts be dealt with? |
Voilà en quoi consistait le différend. | That was the essence of the conflict. |
Oublions notre différend concernant les cravates. | I mean, couldn't we forget all about the ties? |
Vous pouvez régler un petit différend ? | Would you settle a little argument we're having here? |
postérieures à la naissance du différend | for loss or damage caused by goods in transit as described in point 1(b) |
les représentants des parties au différend | In Chapter 14 (Dispute settlement) of Title V (Trade and Trade related Matters) of this Agreement and under these Rules |
les conseillers des parties au différend | adviser means a person retained by a Party to the dispute to advise or assist that Party in connection with the arbitration panel proceeding |
les représentants des parties au différend | Notifications |
les conseillers des parties au différend | The request for consultations and the request for the establishment of an arbitration panel shall be delivered to the other Party by electronic communication, facsimile transmission, registered post, courier, or any other means of telecommunication that provides a record of the sending thereof. |
Tout différend qui pourrait surgir entre les parties au différend concernant l'interprétation ou l'exécution de la sentence peut être soumis par l'une des parties au différend au tribunal arbitral qui l'a rendue. | Any controversy which may arise between the parties to the dispute as regards the interpretation or manner of implementation of the final decision may be submitted by either party to the dispute for decision to the arbitral tribunal which rendered it. |
4. Différend territorial (Jamahiriya arabe libyenne Tchad) | 4. Territorial Dispute (Libyan Arab Jamahiriya Chad) |
Ce différend ne doit pas nous séparer. | We can't let something like this come between us. |
En cas de différend entre membres de la famille, le revenu de la personne partie au différend, n'est pas pris en considération. | In cases of family differences or dispute, the income of the person with whom the differences or the dispute is held, is not taken into consideration. |
En cas de différend entre plus de deux Parties contractantes, les parties au différend ayant le même intérêt désignent conjointement un arbitre. | The arbitral tribunal referred to in paragraph 4 of Article 19 shall be composed of three arbitrators who shall be appointed as follows |
u) Différend entre le Guyana et le Venezuela | (u) Controversy between |
Le contexte historique du différend était le suivant. | The historical context of that case was as follows. |
une description des faits et circonstances du différend | a description of the facts and circumstances of the dispute |
Consentement au règlement du différend par le Tribunal | procurement by a Party of a good or service purchased for governmental purposes and not with a view to commercial resale or with a view to use in the supply of a good or service for commercial sale, whether or not that procurement is covered procurement within the meaning of Article 19.2 (Scope and coverage) or |
Lorsque le différend porte sur la fourniture transfrontière de services, les autorités de régulation compétentes coordonnent leurs efforts afin de régler le différend. | Each Party shall ensure that the processing of an application, including reaching a final decision, is completed within a reasonable timeframe from the submission of a complete application. |
La décision d'une partie au différend de mettre fin à la médiation est communiquée par lettre au médiateur et à l'autre partie au différend. | Compensation for losses |
En cas de différend entre plus de deux parties contractantes, les parties au différend ayant le même intérêt désignent un arbitre d'un commun accord. | In disputes between more than two Contracting Parties, parties to the dispute with the same interest shall appoint one arbitrator jointly by agreement. |
Ghassan Karam, sur Qifa Nabki, relativise l'importance du différend | Ghassan Karam, also on Qifa Nabki's site, plays down the significance of the dispute |
Rendre un différend politique plus courtois a des avantages. | There is also a lot to be said for making political argument more civil. |
En 2010, le différend frontalier n'est toujours pas réglé. | Sinha, A.A. Athale, with S.N. |
Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable. | Any disagreement or dispute should be settled amicably. |
Ce différend est effectué dans une voie très violente. | We have information and we are able to point out the problem how could we invert the dynamics and use the information we have in order to do more effective activism in these Amazon regions? I think, actually, we have information, but it is not used as it should be. |
Elle a soumis le différend aux procédures du GATT. | The matter has been referred to GATT. |
Aucune aide communautaire n'est en jeu dans ce différend. | No Community aids are involved in this dispute. |
Lorsque le différend est résolu, l application du protocole reprend. | The Protocol shall once again be applied once the dispute has been resolved. |
parties au différend désigne collectivement l'investisseur et le défendeur | Each Party shall, in accordance with its law, treat as strictly confidential all information obtained under this Chapter that is by its nature confidential or that is provided on a confidential basis, and shall protect that information from disclosure that could prejudice the competitive position of the person providing the information. |
toutes autres règles dont les parties au différend conviennent. | Article 8.14 |
La sentence est obligatoire pour les parties au différend. | The award shall be binding on the parties to the dispute. |
Lorsque le comité de direction régional est saisi d'un différend en vertu du paragraphe 1, des consultations sont immédiatement engagées entre les parties au différend. | act as a Transport Observatory to monitor the performance of the indicative TEN T extension of the comprehensive and core networks to the Western Balkans |
Le libellé de la clause compromissoire selon laquelle tout différend sera réglé par voie d'arbitrage était en outre suffisamment large pour couvrir le différend à l'examen. | The wording of the arbitration clause according to which any dispute shall be determined by arbitration , was also sufficiently wide to cover the dispute at hand. |
Le projet de traité prévoyait des consultations entre les parties à un différend et la soumission du différend à un groupe chargé des questions de procédure. | The draft treaty provides for consultations among the parties to a dispute and submission of the dispute to panel procedure. |
Le différend avec la Turquie n a été qu une légère secousse. | The fallout with Turkey was a minor tremor. |
Tel n'était pas le cas dans le différend à l'examen. | That was not the case in the present dispute. |
Tel n'était pas le cas dans le différend à l'examen. | That was not the case in the dispute at hand. |
39. Tous les Etats coopéreront afin de prévenir tout différend. | 39. All States shall cooperate in order to prevent disputes. |
Recherches associées : Différend Contractuel - Différend Commercial - Tout Différend - Différend Contractuel - Différend Avec - Différend Territorial - Un Différend - Différend Entre - Différend Frontalier - Différend Financier - Différend Factuel - Différend à - Différend Frontalier