Translation of "discouraged from" to French language:


  Dictionary English-French

Discouraged - translation : Discouraged from - translation : From - translation :
De

  Examples (External sources, not reviewed)

Consumers are discouraged from shopping internationally.
Ils décourageront le consommateur de procéder à ses achats à un niveau international.
The rain discouraged us from going out.
Nous avons renoncé à sortir à cause de la pluie.
Her treatment discouraged her from pursuing a career.
Cette situation l'a découragée de poursuivre une carrière.
Nandaula says maids are discouraged from talking to each other.
Nandaula dit qu'on dissuade les femmes de ménage de se parler entre elles.
Don't get discouraged.
Ne te décourage pas.
I was discouraged.
On me dissuada.
I was discouraged.
Je fus dissuadé.
I was discouraged.
On m'a dissuadé.
I was discouraged.
J'ai été dissuadé.
I'm not discouraged.
Je ne suis pas découragé.
I'm not discouraged.
Je ne suis pas découragée.
Don't get discouraged.
Ne vous découragez pas.
Fix became discouraged.
Alors le découragement prit Fix.
I'm so discouraged.
Je suis si découragée.
Don't be discouraged
Ne sois pas décourager
Don't be discouraged
Ne sois pas découragé
I'm completely discouraged.
Je suis découragée.
I'm troubled, discouraged...
Je suis ennuyé, découragé...
It was as if managers were actively discouraged from looking at fundamentals.
Les directeurs étaient, semblait il, activement dissuadés de vérifier les principes de base.
Such bias has discouraged Chinese capital from making bigger bets on Europe.
Ce biais a découragé le capital chinois de faire plus importants paris sur l'Europe.
However, other Member States should not be discouraged from submitting new proposals.
Il ne faut toutefois pas décourager d'autres États Membres de présenter de nouvelles propositions.
After treaty body system insert , discouraged States from complying with their obligations
La périodicité de ce processus devrait permettre de donner suite aux observations formulées par les organes conventionnels, ce qui est essentiel pour le bon fonctionnement du système.
Women are often discouraged or forbidden from pursuing activities outside the home.
Souvent, on décourage ou on interdit la poursuite par les femmes d'activités hors du foyer.
At least some are discouraged from pursuing a career by their families.
De plus, certaines d'entre elles sont découragées par leur famille de mener une carrière.
Let's not get discouraged.
Ne nous décourageons pas.
I didn't get discouraged.
Je ne me suis pas découragé.
Don't be discouraged, Egbert.
Ne te décourage pas, Egbert.
And restrictive labor laws have indeed discouraged many firms from hiring new workers.
Et des législations du travail restrictives découragent nombre de firmes d'embaucher.
The result is a paradox operators are discouraged from choosing less polluting vehicles.
La conséquence est paradoxale on dissuade les opérateurs de choisir des véhicules moins polluants.
Trust unhappy ending to cruise... has not discouraged young people from greater voyage.
Espère que triste fin... n'a pas découragé les jeunes de faire un plus grand voyage.
I know Tom is discouraged.
Je sais que Tom est découragé.
He should not be discouraged.
Qu'il ne se laisse pas décourager.
Well, you shouldn't be discouraged.
Ne vous découragez pas.
Don't be discouraged. Keep trying.
Te décourage pas, continue.
She is a mother to a young boy, who lives in a culture, where women, young mothers, are discouraged for cultural reasons, are discouraged from going back to school.
Elle est mère d'un jeune garçon, et elle vit dans une société où les femmes, jeunes mères, sont découragées, pour des raisons culturelles, de reprendre leurs études.
Somehow, all this talk about efficient markets has not discouraged him from trying, and succeeding.
Toutes ces discussions sur l'efficacité des marchés ne l'ont pas découragé de tenter sa chance et d'y arriver.
I discouraged him from going swimming since it looked like it was going to rain.
Je l'ai découragé d'aller nager car on aurait dit qu'il allait pleuvoir.
I discouraged him from going swimming because it looked like it was going to rain.
Je l'ai découragé d'aller nager parce qu'on aurait dit qu'il allait pleuvoir.
I know that Tom is discouraged.
Je sais que Tom est découragé.
Nor was Twitter user CokiCoussa discouraged
Pas plus que CokiCoussa
In Zanzibar, adoption is strictly discouraged.
à Zanzibar, tout est mis en oeuvre pour décourager l'adoption.
Don't get discouraged, don't get upset.
Ne vous découragez pas, ne vous énervez pas.
Nevertheless, we should not be discouraged.
L'on ne devrait toutefois pas se dé courager pour autant.
I'm discouraged, Doctor. They keep dying.
Je suis très découragée, docteur.
Where is it? Don't be discouraged.
Ne vous découragez pas.

 

Related searches : Is Discouraged - Discouraged Workers - Highly Discouraged - Get Discouraged - Feel Discouraged - Are Discouraged - Actively Discouraged - Become Discouraged - Strongly Discouraged - Easily Discouraged - Strictly Discouraged - Generally Discouraged - Will Be Discouraged