Translation of "discouraged from" to French language:
Dictionary English-French
Discouraged - translation : Discouraged from - translation : From - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Consumers are discouraged from shopping internationally. | Ils décourageront le consommateur de procéder à ses achats à un niveau international. |
The rain discouraged us from going out. | Nous avons renoncé à sortir à cause de la pluie. |
Her treatment discouraged her from pursuing a career. | Cette situation l'a découragée de poursuivre une carrière. |
Nandaula says maids are discouraged from talking to each other. | Nandaula dit qu'on dissuade les femmes de ménage de se parler entre elles. |
Don't get discouraged. | Ne te décourage pas. |
I was discouraged. | On me dissuada. |
I was discouraged. | Je fus dissuadé. |
I was discouraged. | On m'a dissuadé. |
I was discouraged. | J'ai été dissuadé. |
I'm not discouraged. | Je ne suis pas découragé. |
I'm not discouraged. | Je ne suis pas découragée. |
Don't get discouraged. | Ne vous découragez pas. |
Fix became discouraged. | Alors le découragement prit Fix. |
I'm so discouraged. | Je suis si découragée. |
Don't be discouraged | Ne sois pas décourager |
Don't be discouraged | Ne sois pas découragé |
I'm completely discouraged. | Je suis découragée. |
I'm troubled, discouraged... | Je suis ennuyé, découragé... |
It was as if managers were actively discouraged from looking at fundamentals. | Les directeurs étaient, semblait il, activement dissuadés de vérifier les principes de base. |
Such bias has discouraged Chinese capital from making bigger bets on Europe. | Ce biais a découragé le capital chinois de faire plus importants paris sur l'Europe. |
However, other Member States should not be discouraged from submitting new proposals. | Il ne faut toutefois pas décourager d'autres États Membres de présenter de nouvelles propositions. |
After treaty body system insert , discouraged States from complying with their obligations | La périodicité de ce processus devrait permettre de donner suite aux observations formulées par les organes conventionnels, ce qui est essentiel pour le bon fonctionnement du système. |
Women are often discouraged or forbidden from pursuing activities outside the home. | Souvent, on décourage ou on interdit la poursuite par les femmes d'activités hors du foyer. |
At least some are discouraged from pursuing a career by their families. | De plus, certaines d'entre elles sont découragées par leur famille de mener une carrière. |
Let's not get discouraged. | Ne nous décourageons pas. |
I didn't get discouraged. | Je ne me suis pas découragé. |
Don't be discouraged, Egbert. | Ne te décourage pas, Egbert. |
And restrictive labor laws have indeed discouraged many firms from hiring new workers. | Et des législations du travail restrictives découragent nombre de firmes d'embaucher. |
The result is a paradox operators are discouraged from choosing less polluting vehicles. | La conséquence est paradoxale on dissuade les opérateurs de choisir des véhicules moins polluants. |
Trust unhappy ending to cruise... has not discouraged young people from greater voyage. | Espère que triste fin... n'a pas découragé les jeunes de faire un plus grand voyage. |
I know Tom is discouraged. | Je sais que Tom est découragé. |
He should not be discouraged. | Qu'il ne se laisse pas décourager. |
Well, you shouldn't be discouraged. | Ne vous découragez pas. |
Don't be discouraged. Keep trying. | Te décourage pas, continue. |
She is a mother to a young boy, who lives in a culture, where women, young mothers, are discouraged for cultural reasons, are discouraged from going back to school. | Elle est mère d'un jeune garçon, et elle vit dans une société où les femmes, jeunes mères, sont découragées, pour des raisons culturelles, de reprendre leurs études. |
Somehow, all this talk about efficient markets has not discouraged him from trying, and succeeding. | Toutes ces discussions sur l'efficacité des marchés ne l'ont pas découragé de tenter sa chance et d'y arriver. |
I discouraged him from going swimming since it looked like it was going to rain. | Je l'ai découragé d'aller nager car on aurait dit qu'il allait pleuvoir. |
I discouraged him from going swimming because it looked like it was going to rain. | Je l'ai découragé d'aller nager parce qu'on aurait dit qu'il allait pleuvoir. |
I know that Tom is discouraged. | Je sais que Tom est découragé. |
Nor was Twitter user CokiCoussa discouraged | Pas plus que CokiCoussa |
In Zanzibar, adoption is strictly discouraged. | à Zanzibar, tout est mis en oeuvre pour décourager l'adoption. |
Don't get discouraged, don't get upset. | Ne vous découragez pas, ne vous énervez pas. |
Nevertheless, we should not be discouraged. | L'on ne devrait toutefois pas se dé courager pour autant. |
I'm discouraged, Doctor. They keep dying. | Je suis très découragée, docteur. |
Where is it? Don't be discouraged. | Ne vous découragez pas. |
Related searches : Is Discouraged - Discouraged Workers - Highly Discouraged - Get Discouraged - Feel Discouraged - Are Discouraged - Actively Discouraged - Become Discouraged - Strongly Discouraged - Easily Discouraged - Strictly Discouraged - Generally Discouraged - Will Be Discouraged