Translation of "dismissal from" to French language:


  Dictionary English-French

Dismissal - translation : Dismissal from - translation : From - translation :
De

  Examples (External sources, not reviewed)

dismissal from employment
Licenciements
A. DISMISSAL FROM THE ARMED FORCES
A. Cessation de service dans les forces armées
B. DISMISSAL FROM THE CIVIL SERVICE
B. Cessation de service dans la fonction publique
A. Dismissal and disqualification by law from holding public office
A. Licenciements et privation par la loi de la possibilité d apos exercer une fonction publique
My dismissal?
Licenciement?
dismissal (11a)
licenciement (11 bis)
(viii) Summary dismissal.
v) Que l'intéressé assure le logement des membres de sa famille.
Removal and dismissal
Removal and dismissal
His dismissal was certain.
Sa destitution était certaine.
Appointment, dismissal and communication
Désignation, révocation et communication
I demand his dismissal.
J'exige son licenciement.
I want a dismissal.
Je m'en vais.
I want a dismissal.
Je demande mon compte.
Dismissal of the Ombudsman
Destitution du médiateur
In the Member State in question these measures can include suspension from duty or even dismissal from office.
Dans l'Etat membres en question, ces mesures peuvent inclure la suspension ou même la révocation.
working conditions, including pay and dismissal
les conditions de travail, y compris les conditions de rémunération et de licenciement
Rule 196 Dismissal of the Ombudsman
Article 196 Destitution du médiateur
As soon as the sentence is final, it shall entail dismissal from any current elected office. quot
Dès qu apos elle sera définitive, cette décision entraînera la déchéance du mandat électif en cours quot .
2.1.2 Personal independence Article 23.5 , which makes non compliance with instructions from the Minister for Finance a ground for dismissal , is incompatible with the grounds for dismissal listed in Article 14.2 of the Statute .
2.1.2 Indépendance personnelle L' article 23.5 , qui fait du non respect des instructions du ministre des Finances un motif de révocation , est incompatible avec les motifs de révocation énumérés à l' article 14.2 des Statuts .
Protection in the event of unjustified dismissal
Protection en cas de licenciement injustifié
Protection in the event of unjustified dismissal
Droit d'accès aux services de placement
Subject Dismissal at Tulip works in Denmark
Objet Licenciements chez Tulip
True enough to result in your dismissal.
Assez pour provoquer votre renvoi.
Appointment and dismissal of the Executive Director
Nomination et révocation du directeur exécutif
These grounds for dismissal did not correspond to the grounds for dismissal as laid down in Article 14.2 of the Statute .
Ces motifs de révocation ne correspondaient pas à ceux énoncés par l' article 14.2 des Statuts .
Appointment, dismissal and communication (Articles 35 to 37)
Désignation, révocation et communication (articles 35 à 37)
and income security, covered by protection against dismissal.
sécurité de l'emploi et du revenu.
She still has no reason for the dismissal.
Elle ne connaît toujours pas la raison de son licenciement.
The dismissal of 21 Kurdish workers from the Public Road Construction Company (a list of their names is available)
L apos expulsion de 21 ouvriers kurdes de la Compagnie publique pour la construction routière, dont nous possédons la liste
After the dismissal of Joffre and the appointment of Robert Nivelle in 1916 Castelnau was retired from active service.
Après la chute de Joffre et son remplacement par Nivelle en 1916, Castelnau fut mis en non activité.
Russian Revolution After his dismissal from the Navy, Bakhirev exercised the profession of chief accountant in an industrial society.
Révolution russe Après son renvoi de la marine, le vice amiral Bakhirev exerce la profession de chef comptable dans une société industrielle.
In his opinion, therefore, while disqualification from holding public office was inapplicable, the recommendation regarding dismissal of officers should be carried out. His letter did not express a view about the applicability of the dismissal of civil servants.
A son avis, par conséquent, s apos il n apos était pas possible d apos appliquer ces dernières, il fallait quand même appliquer la recommandation relative au limogeage d apos officiers (il ne se prononçait pas dans sa lettre sur l apos applicabilité du licenciement des fonctionnaires).
Russia Moscow Mayor's Dismissal and Some Kremlinology Global Voices
Russie la destitution du maire de Moscou et un peu de Kremlinologie
This was my dismissal, and I reentered my stateroom.
C'était me donner congé, et je rentrai dans ma chambre.
The maximum penalty under those two sections was dismissal.
La peine maximale prévue au titre de ces deux articles était le licenciement.
9.2.1 Prohibition of dismissal on the grounds of pregnancy
9.2.1 L'interdiction du licenciement pour cause de grossesse
Amendment 12 extending protection against dismissal to workers' representatives
Amendement 12 étendant aux représentants des travailleurs la protection contre le licenciement
Appointment and dismissal of members of national regulatory authorities
Nomination et congédiement de membres des autorités de régulation nationales
The group was formed in 1983 by guitarist Dave Mustaine and bassist David Ellefson, shortly after Mustaine's dismissal from Metallica.
Il est formé en 1983 par le guitariste Dave Mustaine et le bassiste David Ellefson, peu après le renvoi de Mustaine de son précédent groupe Metallica.
Interestingly, the shareholders didn t have the courage to do this directly, and I learned about my own dismissal from the press.
Il est intéressant de noter que les actionnaires n ont pas eu le courage de me l annoncer directement, j ai donc appris ma propre démission par la presse.
His dismissal as foreign minister was largely brought about by pressure from General Kurt von Schleicher and President Paul von Hindenburg.
Son renvoi en tant que ministre des Affaires étrangères a été largement dû aux manœuvres du général Kurt von Schleicher et du président Paul von Hindenburg.
The procedures related to appointment, length of tenure, reappointment and dismissal prevent the judiciary from operating in a fully independent manner.
Les procédures qui régissent la nomination des juges, la durée et la reconduction de leur mandat et leur révocation, les empêchent d'exercer leur charge en toute indépendance.
Such complaints might lead to dismissal of the official concerned.
Ces plaintes peuvent conduire au renvoi de l apos agent de la fonction publique.
(3) Reinforce recent agreements to reduce the cost of dismissal.
(3) Renforcer les accords réduisant le coût des licenciements.
4.19 Article 34 Dismissal and resignation of the statutory auditors
4.19 Article 34 Révocation et démission des contrôleurs légaux

 

Related searches : Dismissal From Work - Instant Dismissal - Redundancy Dismissal - Voluntary Dismissal - Dismissal Letter - Immediate Dismissal - Dismissal Process - Abusive Dismissal - Unjust Dismissal - Dismissal Cost - Ordinary Dismissal - Job Dismissal - Unjustified Dismissal