Translation of "disposed" to French language:
Dictionary English-French
Disposed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Many of these authorities, Mr Commissioner, are favourably disposed towards Europe, very favourably disposed. | Ils ont appelé les parties concernées à mettre tout en œuvre pour que cet armistice se transforme en structure stable pour une paix durable et une dé mocratie véritable. |
hazardous waste disposed of, | déchets dangereux éliminés, |
Consider it well disposed off. | Considéronsla comme réglée. |
carcases shall be disposed of | les cadavres sont éliminés |
non hazardous waste disposed of. | déchets non dangereux éliminés. |
I disposed of my old coat. | J'ai jeté mon vieux manteau. |
Kiouni, also, must be disposed of. | Restait aussi la question de Kiouni. |
The captain disposed of us summarily. | L'autre l'envoya promener. |
We only disposed of 13 men. | On n'en n'a éliminé que 13. |
the by products are disposed of. | les sous produits soient éliminés. |
And Who hath disposed and then guided, | qui a décrété et guidé, |
a the transferred assets are disposed of | a les actifs transférés font l'objet d'une cession |
Remaining contents should be disposed of appropriately. | Toute fraction non utilisée doit être détruite comme il convient. |
All materials should be disposed of properly. | Jeter le matériel usagé selon les prescriptions d'usage. |
Any unused solution should be disposed off. | Tout résidu de solution inutilisé doit être jeté. |
Waste material should be disposed of safely. | Les déchets doivent être éliminés en toute sécurité. |
Used pipettes should be disposed of immediately. | Les pipettes entamées doivent être immédiatement éliminées. |
the animal by products are disposed of. | les sous produits sont éliminés. |
He disposed the sun and the moon for you, constant in their courses , and He disposed the night and the day, | Et pour vous, Il a assujetti le soleil et la lune à une perpétuelle révolution. Et Il vous a assujetti la nuit et le jour. |
He disposed the night and the day for you, and the sun, the moon and the stars are disposed by His command. | Pour vous, Il a assujetti la nuit et le jour le soleil et la lune. Et à Son ordre sont assujetties les étoiles. |
The sun and the moon are disposed calculatedly, | Le soleil et la lune évoluent selon un calcul minutieux . |
Any unused infusion solution should be disposed of. | Toute solution injectable non utilisée doit être éliminée. |
They have to be disposed of and processed. | Elles doivent être éliminées et traitées. |
carcases are disposed of as soon as possible | les cadavres sont éliminés dans les meilleurs délais |
the shells of such eggs are disposed of | les coquilles de ces œufs soient éliminées |
We can live in this great country and see little irony that we as disposed people live on the lands of disposed American Indians . | Nous pouvons vivre dans ce magnifique pays et nous ne voyons guère d'ironie à ce que nous, un peuple liquidé, nous vivions sur les terres des Indiens d'Amérique liquidés... |
You are rather disposed to call his interference officious? | Vous trouvez son intervention indiscrete ? |
For He indeed is ever disposed to accept repentance. | Car c'est Lui le grand Accueillant au repentir. |
But, captain answered the sailor, little disposed to obey. | Mais, Monsieur Cyrus... répliqua le marin, peu disposé à obéir. |
Such containers should be sealed and disposed of properly. | Les conteneurs utilisés doivent être fermés et jetés comme il convient. |
Syringes must be disposed in a puncture proof container. | Les seringues doivent être éliminées dans un récipient résistant à la perforation. |
Have the burdens of the past been disposed of? | Le poids du passé a t il disparu? Non, il n'a pas disparu. |
A number of difficulties have to be disposed of. | Le sujet n'est donc pas d'actualité dans les prises de position fondamentales qui seront nécessaires un jour. |
We are basically well disposed towards the European Union. | Notre position vis à vis de l'Union européenne est, par principe, positive. |
We are basically well disposed towards the European Union. | Notre position de base positive vis à vis de l'Union européenne est positive. |
We are basically well disposed towards the European Union. | Notre position vis à vis de l'Union européenne est fondamentalement positive. |
We are basically well disposed towards the European Union. | Notre position de principe vis à vis de l'Union européenne est positive. |
We are basically well disposed towards the European Union. | Notre position de principe vis à vis de l'Union européenne est positive. |
We are basically well disposed towards the European Union. | Notre position de principe vis à vis de l'Union européenne est positive. |
We are basically well disposed towards the European Union. | (SV) Notre position de principe vis à vis de l'Union européenne est positive. |
I have disposed for the rest of the evening. | Je suis disposé pour le reste de la soirée. |
And He disposed the ships for you r benefit so that they may sail at sea by His command, and He disposed the rivers for you. | Il a soumis à votre service les vaisseaux qui, par Son ordre, voguent sur la mer. Et Il a soumis à votre service les rivières. |
Fish removed and disposed of as a consequence of the action in paragraphs 2.1 and 2.2 must be disposed of in accordance with Regulation 1774 2002. | Les poissons enlevés et éliminés par application des mesures prévues aux points 2.1 et 2.2 sont éliminés conformément au règlement (CE) no 1774 2002. |
The chance of promotion disposed him to accept the offer. | Les chances de promotion l'ont convaincu d'accepter l'offre. |
and gives ear to its Lord, and is fitly disposed | et obéira à son Seigneur et fera ce qu'il doit faire |
Related searches : Is Disposed - Are Disposed - Disposed Around - Not Disposed - Positively Disposed - Disposed Goods - Favourably Disposed - Disposed Items - Disposed For - Disposed Between - Assets Disposed - Were Disposed - Being Disposed - Disposed Towards