Translation of "disposed" to French language:


  Dictionary English-French

Disposed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Many of these authorities, Mr Commissioner, are favourably disposed towards Europe, very favourably disposed.
Ils ont appelé les parties concernées à mettre tout en œuvre pour que cet armistice se transforme en structure stable pour une paix durable et une dé mocratie véritable.
hazardous waste disposed of,
déchets dangereux éliminés,
Consider it well disposed off.
Considéronsla comme réglée.
carcases shall be disposed of
les cadavres sont éliminés
non hazardous waste disposed of.
déchets non dangereux éliminés.
I disposed of my old coat.
J'ai jeté mon vieux manteau.
Kiouni, also, must be disposed of.
Restait aussi la question de Kiouni.
The captain disposed of us summarily.
L'autre l'envoya promener.
We only disposed of 13 men.
On n'en n'a éliminé que 13.
the by products are disposed of.
les sous produits soient éliminés.
And Who hath disposed and then guided,
qui a décrété et guidé,
a the transferred assets are disposed of
a les actifs transférés font l'objet d'une cession
Remaining contents should be disposed of appropriately.
Toute fraction non utilisée doit être détruite comme il convient.
All materials should be disposed of properly.
Jeter le matériel usagé selon les prescriptions d'usage.
Any unused solution should be disposed off.
Tout résidu de solution inutilisé doit être jeté.
Waste material should be disposed of safely.
Les déchets doivent être éliminés en toute sécurité.
Used pipettes should be disposed of immediately.
Les pipettes entamées doivent être immédiatement éliminées.
the animal by products are disposed of.
les sous produits sont éliminés.
He disposed the sun and the moon for you, constant in their courses , and He disposed the night and the day,
Et pour vous, Il a assujetti le soleil et la lune à une perpétuelle révolution. Et Il vous a assujetti la nuit et le jour.
He disposed the night and the day for you, and the sun, the moon and the stars are disposed by His command.
Pour vous, Il a assujetti la nuit et le jour le soleil et la lune. Et à Son ordre sont assujetties les étoiles.
The sun and the moon are disposed calculatedly,
Le soleil et la lune évoluent selon un calcul minutieux .
Any unused infusion solution should be disposed of.
Toute solution injectable non utilisée doit être éliminée.
They have to be disposed of and processed.
Elles doivent être éliminées et traitées.
carcases are disposed of as soon as possible
les cadavres sont éliminés dans les meilleurs délais
the shells of such eggs are disposed of
les coquilles de ces œufs soient éliminées
We can live in this great country and see little irony that we as disposed people live on the lands of disposed American Indians .
Nous pouvons vivre dans ce magnifique pays et nous ne voyons guère d'ironie à ce que nous, un peuple liquidé, nous vivions sur les terres des Indiens d'Amérique liquidés...
You are rather disposed to call his interference officious?
Vous trouvez son intervention indiscrete ?
For He indeed is ever disposed to accept repentance.
Car c'est Lui le grand Accueillant au repentir.
But, captain answered the sailor, little disposed to obey.
Mais, Monsieur Cyrus... répliqua le marin, peu disposé à obéir.
Such containers should be sealed and disposed of properly.
Les conteneurs utilisés doivent être fermés et jetés comme il convient.
Syringes must be disposed in a puncture proof container.
Les seringues doivent être éliminées dans un récipient résistant à la perforation.
Have the burdens of the past been disposed of?
Le poids du passé a t il disparu? Non, il n'a pas disparu.
A number of difficulties have to be disposed of.
Le sujet n'est donc pas d'actualité dans les prises de position fondamentales qui seront nécessaires un jour.
We are basically well disposed towards the European Union.
Notre position vis à vis de l'Union européenne est, par principe, positive.
We are basically well disposed towards the European Union.
Notre position de base positive vis à vis de l'Union européenne est positive.
We are basically well disposed towards the European Union.
Notre position vis à vis de l'Union européenne est fondamentalement positive.
We are basically well disposed towards the European Union.
Notre position de principe vis à vis de l'Union européenne est positive.
We are basically well disposed towards the European Union.
Notre position de principe vis à vis de l'Union européenne est positive.
We are basically well disposed towards the European Union.
Notre position de principe vis à vis de l'Union européenne est positive.
We are basically well disposed towards the European Union.
(SV) Notre position de principe vis à vis de l'Union européenne est positive.
I have disposed for the rest of the evening.
Je suis disposé pour le reste de la soirée.
And He disposed the ships for you r benefit so that they may sail at sea by His command, and He disposed the rivers for you.
Il a soumis à votre service les vaisseaux qui, par Son ordre, voguent sur la mer. Et Il a soumis à votre service les rivières.
Fish removed and disposed of as a consequence of the action in paragraphs 2.1 and 2.2 must be disposed of in accordance with Regulation 1774 2002.
Les poissons enlevés et éliminés par application des mesures prévues aux points 2.1 et 2.2 sont éliminés conformément au règlement (CE) no 1774 2002.
The chance of promotion disposed him to accept the offer.
Les chances de promotion l'ont convaincu d'accepter l'offre.
and gives ear to its Lord, and is fitly disposed
et obéira à son Seigneur et fera ce qu'il doit faire

 

Related searches : Is Disposed - Are Disposed - Disposed Around - Not Disposed - Positively Disposed - Disposed Goods - Favourably Disposed - Disposed Items - Disposed For - Disposed Between - Assets Disposed - Were Disposed - Being Disposed - Disposed Towards