Translation of "disrupted cells" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Those operations have disrupted key insurgent cells, limited insurgents' movement and facilitated progress in reconstruction and democracy building. | Ces opérations ont perturbé des cellules d'insurgés importantes, limité les déplacements d'insurgés et facilité les progrès de la reconstruction et de l'édification de la démocratie. |
However, when DNA fragments are inserted in the vector, the production of LacZα is disrupted, the cells therefore show no β galactosidase activity. | Lorsque les fragments d'ADN sont insérés dans le vecteur et que la production de LacZα est interrompue, la cellule n'a plus aucune activité β galactosidase. |
The timetable was disrupted. | Les horaires ont été perturbés. |
Terrorist plots must be disrupted. | Mais malgré les progrès accomplis, il reste des obstacles. il faut enrayer des complots terroristes. |
Business is disrupted and delayed. | L'activité professionnelle est perturbée et retardée. |
Crews disrupted by hired agitators. | Des équipes dérangées par des agitateurs. |
Vaccination programs have also been disrupted. | Les programmes de vaccination ont aussi été perturbés. |
A strike disrupted the postal system. | Une grève a perturbé le service postal. |
My sleep cycle has been disrupted. | Mon cycle de sommeil a été perturbé. |
The party must not be disrupted. | La fête ne doit pas être dérangée. |
Got cells, got cells, got cells, got cells, got cells | Encore des cellules! Encore des cellules! Encore des cellules! |
Your coming has disrupted my whole existence. | Vous êtes venu troubler mon existence... |
cells cells | Cellules cellules... |
A small, but vocal minority, disrupted the meeting. | Une minorité, petite mais bruyante, a perturbé la réunion. |
Electricity services are often disrupted for prolonged periods. | Les services d'électricité sont souvent perturbés pendant des périodes prolongées. |
The plan was disrupted by Jordanian security officials. | Les responsables jordaniens de la sécurité ont fait échouer ce plan. |
It's the only solution for our disrupted relations... ...or rather our disrupted financial system. That's really a social problem that needs a solution. | C'est en fait un problème social qui nécessite une solution. |
Got cells got cells | Encore des cellules... |
Now, however, the region s political inertia has been disrupted. | Aujourd hui, cependant, l inertie politique de la région a été perturbée. |
The demise of Lehman disrupted the commercial paper market. | La faillite de Lehman a semé la confusion sur le marché des billets de trésorerie. |
The 2005 2006 season is greatly disrupted by injury. | La saison 2005 2006 est grandement perturbée par des blessures. |
The hair cells are the primary auditory receptor cells and they are also known as auditory sensory cells, acoustic hair cells, auditory cells or cells of Corti. | Elle est tapissée de cellules ciliées des cellules sensorielles coiffées de structures filamenteuses, les stéréocils, groupés en une touffe ciliaire libre de vibrer. |
The government's news portal was disrupted briefly on October 4. | Le portail d'informations du gouvernement a connu de brèves interruptions de service le 4 octobre. |
The paper is reporting the rail line is also disrupted. | Le journal indique qu'une ligne de chemin de fer est également perturbée. |
indigenous cultures around the world are being disrupted and destroyed | que les cultures indigènes, dans le monde entier, sont perturbées et détruites |
My father is of these, if his pacing is disrupted. | Mon père en fait partie. |
The delivery of natural gas has, once again, been disrupted. | La livraison de gaz naturel a de nouveau été interrompue. |
Liver cells, nerve cells, pancreatic cells we still can't grow them even today. | les cellules du foie, les cellules nerveuses, les cellules pancréatiques, nous ne pouvons pas les cultiver, même aujourd'hui. |
That procedure had been substantially disrupted during the current financial year. | Or, cette procédure a été considérablement perturbée lors du présent exercice. |
We then take the cells, the vascular cells, blood vessel cells, we perfuse the vascular tree with the patient's own cells. | Nous prenons ensuite les cellules, les cellules vasculaires, les cellules des vaisseaux sanguins, nous perfusons l'arbre vasculaire avec les propres cellules du patient. |
Each ommatidium contains 8 photoreceptor cells (R1 8), support cells, pigment cells, and a cornea. | Chaque ommatidium contient 8 cellules photoréceptrices (R1 8), des cellules de support, des cellules de pigment, et une cornée. |
Fat derived stem cells are adult stem cells. | Les cellules souches dérivées de matières grasses sont des cellules souches adultes. |
We're made of cells and stuff between cells. | Nous sommes faits de cellules et de matériau entre les cellules. |
50 cells mm3 50 to 100 cells mm3 | 50 cellules mm3 50 à 100 cellules mm3 |
100 to 200 cells mm3 200 cells mm3 | 100 à 200 cellules mm3 |
These medicines kill dividing cells, including cancer cells. | Ces médicaments tuent les cellules en division, dont les cellules cancéreuses. |
So, embryonic stem cells are really incredible cells. | Les cellules souches embryonnaires sont des cellules vraiment incroyables. |
Life in the capital, and many Chinese cities, had been severely disrupted. | La vie dans la capitale chinoise, comme dans de nombreuses villes du pays, fut considérablement perturbée. |
ramishkad (Ramishka Dasanayaka) So Bodu Bala Sena disrupted an anti hate protest. | ramishkad (Ramishka Dasanayaka) le Bodu Bala Sena a donc empêché une manifestation contre la haine. |
These failures disrupted worldwide derivatives markets, causing financial markets to seize up. | Ces différents échecs ont perturbé les marchés des dérivés à travers le monde, aboutissant à la paralysie des marchés financiers. |
In far too many places the peace is disrupted by fratricidal struggle. | Dans trop de régions encore la paix est troublée par des luttes fratricides. |
If the process of development is disrupted, democracy and stability are threatened. | Que le processus de développement soit entravé et ce sont la démocratie et la stabilité qui sont menacées. |
In the aftermath of the Second World War, the territory was disrupted. | Au lendemain de la Seconde Guerre mondiale, le territoire est bouleversé. |
Infrastructure has been damaged and disrupted over vast, and now inaccessible, territories. | L'infrastructure a été endommagée et dispersée à travers de vastes territoires aujourd'hui inaccessibles. |
What do you do when you have this sort of disrupted flow? | Que faire quand vous avez ce genre de flux interrompu? |
Related searches : Severely Disrupted - Be Disrupted - Disrupted Market - Disrupted Industry - Is Disrupted - Being Disrupted - Disrupted Sleep - Disrupted Family - Are Disrupted - Disrupted Business - Have Been Disrupted - Flight Is Disrupted - Merge Cells