Translation of "distinguished between" to French language:
Dictionary English-French
Between - translation : Distinguished - translation : Distinguished between - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These matters are distinguished between technical, procedural and legal issues | Ces questions sont de trois ordres technique, procédural et juridique. |
The Court has distinguished between temporary backlogs and organizationally in built backlogs. | La Cour a distingué entre les retards temporaires et ceux qui étaient dus à un problème d'organisation. |
Distinguished | Distingué |
5.1.1 The Expert Group, in its final report, has distinguished between different forms of trading platforms. | 5.1.1 Dans son rapport final, le groupe d'experts fait la distinction entre les différentes formes de plates formes commerciales. |
Distinguished Name | Nom distinctif |
And so distinguished! | En automobile ! Et charmant et distingué. |
He's so distinguished. | Il est si distingué. |
Had there been any cases in which Austrian courts had distinguished between unlawful and lawful grounds for discrimination? | Est il d apos autre part arrivé que des tribunaux autrichiens fassent une distinction entre motifs de discrimination illégaux et motifs légaux ? |
Tesnière distinguished between verbs that are avalent (no actant), monovalent (one actant), divalent (two actants), and trivalent (three actants). | Il ne dépend de rien et a deux types de dépendants (le nom et l'adverbe). |
Through his observations, Chauliac distinguished between the two forms of the disease, the Bubonic Plague and the Pneumonic Plague. | Guy de Chaulhac arrive donc au Palais des Papes afin de soigner les malades de la peste. |
Distinguished friends and colleagues, | Distingué les amis et collègues, |
We're calling distinguished company. | On rend visite à des dames. |
I thought him distinguished. | Il est très distingué. |
The philosopher Isaiah Berlin famously distinguished between two styles of thinking, which he identified with the hedgehog and the fox. | Le philosophe Isaiah Berlin a proposé une distinction célèbre entre deux types de pensée, qu'il identifia au moyen d un hérisson et d un renard. |
The International Law Commission, in further describing a breach of an international obligation, distinguished between international crimes and international delicts. | Définissant la violation d apos une obligation internationale, la Commission du droit international a établi une distinction entre les crimes internationaux et les délits internationaux. |
Distinguished guests , ladies and gentlemen , | Mesdames et Messieurs , |
Distinguished guests , ladies and gentlemen , | Mesdames , Messieurs , |
He was very distinguished looking. | Il avait l'air très distingué. |
Bear them my distinguished regards! | Présentez lui mes plus grands respects. |
Several cases may be distinguished | Plusieurs cas sont à distinguer |
Two generations can be distinguished. | Ceci est vrai en particulier pour ce qui suit. |
Three problems should be distinguished. | Il me semble que nous devrions distinguer trois niveaux de problèmes. |
Two stages may be distinguished | Deux étapes peuvent être distinguées |
Adolphe J. Giron, distinguished citizen. | Adolphe Giron, honorable citoyen. |
He's a very distinguished man. | C'est un homme distingué. |
And a distinguished supporting cast. | Accompagnée d'acteurs réputés. |
The award is the Navy and Marine Corps equivalent to the Army Distinguished Service Medal, the Air Force Distinguished Service Medal, and the Coast Guard Distinguished Service Medal. | La Navy Distinguished Service Medal est une décoration militaire des États Unis. |
Anthophora individuals can be distinguished from the very similar genus Amegilla by the possession of an arolium between the tarsal claws. | Ils se distinguent du genre très similaire Amegilla par la possession d'un arolium entre les griffes des tarses. |
The Workshop distinguished between democratic decentralization and administrative decentralization, agreeing that the former was more likely to lead to beneficial outcomes. | Établissant une distinction entre décentralisation démocratique et décentralisation administrative, les participants sont convenus que la première est plus apte à produire des effets favorables. |
The presence of these two distinguished persons indicates that the peace process is not purely a process taking place between governments. | La présence de ces deux éminentes personnalités signifie que le processus de paix ne se limite pas à un processus entre des gouvernements. |
The Homeland Security Distinguished Service Medal, which replaced the Transportation Distinguished Service Medal in 2002, is another higher precedence Distinguished Service Medal that may be awarded to Coast Guardsmen. | Coast Guard étaient éligibles à la Navy Distinguished Service Medal. |
The Act distinguished between dealing in drugs, for which severe penalties were provided, and consuming drugs, where the emphasis was on rehabilitation. | La loi établit une distinction entre le commerce de drogues, lourdement sanctionné, et la consommation de drogues, cas dans lequel l'accent est mis sur la désintoxication. |
Physicians are usually distinguished from surgeons. | On fait habituellement la différence entre les médecins et les chirurgiens. |
And We have clearly distinguished everything. | Et Nous avons expliqué toute chose d'une manière détaillée. |
Herbert distinguished himself in these works. | Pendant ces travaux, Harbert se distingua. |
Madam President, Commissioner Prodi, distinguished guests. | Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire Prodi, hôtes distingués. |
We were a very distinguished vintage. | Nous étions une génération très remarquable. |
It means, uh, distinguished in French. | Ça signifie distingué en français. |
... hasposthumouslyawardedLt. CoIIey the Distinguished Service Order. | que Sa Majeste Ie roi ait decore Ie Lt CoIIey... a titre posthume. |
He published two papers explaining that before understanding moral problems, the difference between people's personal preferences and their moral preferences must be distinguished. | Il a publié deux articles expliquant que, avant de comprendre les problèmes moraux, les différences entre préférences personnelles et préférences morales des gens doivent être distinguées. |
In 1984, an aerial count was made that distinguished 168 horses, while ground based observations in 1988 estimated between 150 and 200 animals. | En 1984, un comptage aérien a permis de distinguer 168 chevaux, alors que les observations réalisées au sol en 1988 se situaient entre 150 et 200 animaux. |
This principle requires that combatants be distinguished from noncombatants and that military objectives be distinguished from protected property or places. | Selon ce principe, une distinction doit être faite entre les combattants et les non combattants, et entre les objectifs militaires et les biens ou lieux protégés. |
If white and near white gray levels cannot be distinguished, then contrast shall be adjusted until they can be distinguished. | Si le blanc et le gris le plus proche du blanc ne peuvent être distingués, alors le contraste doit être réglé jusqu à ce que cette distinction puisse être faite. |
In it is distinguished every wise command. | durant laquelle est décidé tout ordre sage, |
In these activities, the IPPF is distinguished. | Dans ces activités, la Fédération internationale pour la planification familiale se distingue. |
Related searches : Are Distinguished Between - Be Distinguished Between - Most Distinguished - Distinguished Service - Distinguished Engineer - Distinguished Scholar - Distinguished Speakers - Distinguished Career - Distinguished Fellow - Distinguished Work - Were Distinguished - Distinguished Panel - More Distinguished