Translation of "distinguished name" to French language:
Dictionary English-French
Distinguished - translation : Distinguished name - translation : Name - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Distinguished Name | Nom distinctif |
Each entry has a unique identifier its Distinguished Name (DN). | Chaque entrée a un identifiant unique, le (DN). |
In X.500 (the directory service standards) and LDAP the name is called the Distinguished name (DN) and refers to a collection of attributes (relative distinguished names) that make up the name of a directory entry. | Il devient progressivement un véritable annuaire de l'administration française et suivra l'évolution des administrations (sous différents titres) jusqu'à sa disparition en 1919. |
How do you do? My name is Gene Gibbons the distinguished playwright. | Enchanté... je suis Gene Gibbons, l auteur renommé. |
Van Helsing. A most distinguished scientist whose name we know, even in the wilds of Transylvania. | Van Helsing, éminent scientifique connu jusque dans les coins les plus reculés de la Transylvanie. |
Distinguished | Distingué |
The Old World porcupines, or Hystricidae, are large terrestrial rodents, distinguished by the spiny covering from which they take their name. | Les Hystricidés (Hystricidae) sont une famille de rongeurs qui rassemble les porc épics de l'Ancien monde. |
This consists of its Relative Distinguished Name (RDN), constructed from some attribute(s) in the entry, followed by the parent entry's DN. | Il est constitué à partir de son (RDN) suivi du DN de son parent. |
And so distinguished! | En automobile ! Et charmant et distingué. |
He's so distinguished. | Il est si distingué. |
In some cases these subsidiaries cannot be distinguished from the machinery rings since they use the same name and employ the same staff. | Dans certains cas, ces filiales ne peuvent même pas être distinguées des cercles de machines, car les deux ont la même raison sociale et emploient le même personnel. |
Distinguished friends and colleagues, | Distingué les amis et collègues, |
We're calling distinguished company. | On rend visite à des dames. |
I thought him distinguished. | Il est très distingué. |
Isidor Edmond Philipp (first name sometimes spelled Isidore) (2 September 186320 February 1958) was a French pianist, composer, and distinguished pedagogue of Jewish Hungarian descent. | Isidor (ou Isidore) Philipp (Budapest, Paris, ) était un pianiste, pédagogue et compositeur français d'origine hongroise. |
Distinguished guests , ladies and gentlemen , | Mesdames et Messieurs , |
Distinguished guests , ladies and gentlemen , | Mesdames , Messieurs , |
He was very distinguished looking. | Il avait l'air très distingué. |
Bear them my distinguished regards! | Présentez lui mes plus grands respects. |
Several cases may be distinguished | Plusieurs cas sont à distinguer |
Two generations can be distinguished. | Ceci est vrai en particulier pour ce qui suit. |
Three problems should be distinguished. | Il me semble que nous devrions distinguer trois niveaux de problèmes. |
Two stages may be distinguished | Deux étapes peuvent être distinguées |
Adolphe J. Giron, distinguished citizen. | Adolphe Giron, honorable citoyen. |
He's a very distinguished man. | C'est un homme distingué. |
And a distinguished supporting cast. | Accompagnée d'acteurs réputés. |
Likewise, some distinguished voter invariably claims that his name is missing from the rolls, or that someone has already cast his vote (but usually not both). | Et invariablement, quelque aimable électeur vient se plaindre, soit que son nom a disparu des listes, soit que quelqu un a voté à sa place (généralement pas les deux en même temps). |
It was a brand name that distinguished a specific product from others in the marketplace and in trade and was most useful to the Rotterdam Convention. | C'était les marques de fabrique qui distinguaient un produit particulier d'un autre sur le marché et dans le commerce, et elles étaient extrêmement utiles pour la Convention de Rotterdam. |
The award is the Navy and Marine Corps equivalent to the Army Distinguished Service Medal, the Air Force Distinguished Service Medal, and the Coast Guard Distinguished Service Medal. | La Navy Distinguished Service Medal est une décoration militaire des États Unis. |
The Homeland Security Distinguished Service Medal, which replaced the Transportation Distinguished Service Medal in 2002, is another higher precedence Distinguished Service Medal that may be awarded to Coast Guardsmen. | Coast Guard étaient éligibles à la Navy Distinguished Service Medal. |
The court is certainly Voraces its name from a group of workers called the Voraces weavers, who distinguished themselves by their republican insurrections of 1848 and 1849. | La cour des Voraces tient certainement son nom d'un groupe d'ouvriers canuts nommés les Voraces, qui s'illustrèrent par leurs insurrections républicaines de 1848 et 1849. |
Physicians are usually distinguished from surgeons. | On fait habituellement la différence entre les médecins et les chirurgiens. |
And We have clearly distinguished everything. | Et Nous avons expliqué toute chose d'une manière détaillée. |
Herbert distinguished himself in these works. | Pendant ces travaux, Harbert se distingua. |
Madam President, Commissioner Prodi, distinguished guests. | Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire Prodi, hôtes distingués. |
We were a very distinguished vintage. | Nous étions une génération très remarquable. |
It means, uh, distinguished in French. | Ça signifie distingué en français. |
... hasposthumouslyawardedLt. CoIIey the Distinguished Service Order. | que Sa Majeste Ie roi ait decore Ie Lt CoIIey... a titre posthume. |
The summit is sometimes distinguished by the name Grande Dent de Morcles , the Petite Dent de Morcles being a lower summit (2,929 m) on the north west side. | Les Dents de Morcles sont deux sommets ( Grande Dent de Morcles et Petite Dent de Morcles ) des Alpes bernoises. |
The name of the park is the name of the canton, which commemorates Charles Névair Aiguebelle, the captain of grenadiers of the Regiment of Languedoc, who distinguished himself by his bravery during the Battle of Sainte Foy on 28 April 1760. | Le nom du parc reprend quant à lui le nom du canton, qui commémore Charles de Névair d'Aiguebelle, capitaine des grenadiers du régiment de Languedoc qui s'est distingué par sa bravoure lors de la bataille de Sainte Foy (28 avril 1760). |
This principle requires that combatants be distinguished from noncombatants and that military objectives be distinguished from protected property or places. | Selon ce principe, une distinction doit être faite entre les combattants et les non combattants, et entre les objectifs militaires et les biens ou lieux protégés. |
If white and near white gray levels cannot be distinguished, then contrast shall be adjusted until they can be distinguished. | Si le blanc et le gris le plus proche du blanc ne peuvent être distingués, alors le contraste doit être réglé jusqu à ce que cette distinction puisse être faite. |
147. The Judicial Service Training College was given the name of the quot Dr. Arturo Zeledón Castrillo quot College, in recognition of the outstanding qualities of that distinguished jurist. | 147. L apos Ecole porte le nom du Dr Arturo Zeledón Castrillo, en hommage aux mérites insignes de cet éminent jurisconsulte. |
A shorter name would be more convenient on a sign still Eva Lovelace in Camille, for instance, or Eva Lovelace in Romeo and Juliet sounds very distinguished, doesn't it? | Un nom plus court est plus pratique sur une affiche. Mais Eva Lovelace dans Camille, ou dans Roméo et Juliette, ça fait très distingué, non ? |
In it is distinguished every wise command. | durant laquelle est décidé tout ordre sage, |
Related searches : Base Distinguished Name - Distinguished By Name - Most Distinguished - Distinguished Between - Distinguished Service - Distinguished Engineer - Distinguished Scholar - Distinguished Speakers - Distinguished Career - Distinguished Fellow - Distinguished Work - Were Distinguished - Distinguished Panel