Translation of "divine the future" to French language:
Dictionary English-French
Divine - translation : Divine the future - translation : Future - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It was impossible to divine what future lay before them. | On ne savait ce que réservait l'avenir. |
Divine, simply divine. | C'est divin ! |
The divine... | La divine. |
Divine... | Divin...! |
Divine Amnesia | Amnésie divine |
Divine service? | Le service divin? |
Perfect, divine. | Perfection divine. |
The cake tastes divine! | Ce gâteau est délicieux ! |
The cake tastes divine! | Le gâteau est divin. |
The divine Emperor Tiberius. | Le divin empereur Tibére. |
Whatever is going on there, it's being done by the divine it is the divine | Quoiqu'il se passe c'est fait par le divin C'EST le divin. |
The play of the Divine | Le jeu du Divin |
The play of the divine. | le jeu du divin. |
Divine guidance tomorrow... | Les conseils divins demain. |
Yes, divine Caesar. | Oui, divin César. |
Aren't they divine? | Ils ne sont pas divins? |
You look divine. | Vous avez l'air divin. |
Isn't it divine? | C'est divin. |
Isn't that divine? | Rouge Jungle... |
I meditate on the divine | Je médite sur le divin |
The world actually is divine. | Le monde en réalité est divin. |
There was Philip II, who was divine because he was always praying, and there was Elizabeth, who was divine, but not quite divine because she thought she was divine, but the blood of being mortal flowed in her. | Il y avait Philippe II, qui était divin, parce qu'il priait tout le temps, et il y avait Elizabeth, qui était divine, mais pas si divine que ça, parce qu'elle pensait l'être, mais le sang d'un être humain coulait dans ses veines. |
Because the soul, the human soul, embodies a piece of the divine breath, a piece of the divine soul. | Pourquoi? Parce que l'âme, l'âme humaine, est imprégnée d'une partie du souffle divin, une partie de l'âme divine. |
It's a divine amnesia. | C'est une amnésie divine. |
It's a divine dream. | C'est un rêve divin. |
It will be divine. | Ce sera divin! |
As divine as ever? | Toujours aussi sublime ? |
She is simply divine. | Elle est divine ! |
A dream so divine | Un rêve si divin |
I'm sure she's divine. | Sûrement divine. |
Oh, isn't he divine? | N'estil pas divin? |
Jungle Red. Simply divine. | Divin ! |
Simply divine, my dear. | C'est divin ! |
It really was about the divine. | Il était vraiment question de divin. |
The trouble with this Divine Fire | Lubov' Butyrina Que des soucis avec ce feu sacré ! |
Mr. Hussain (Pakistan) sought comments on the situation of those who followed the divine commandments of a divine faith. | M. Hussain (Pakistan) sollicite des observations sur la situation de ceux qui suivent les commandements de leur foi. |
Why? Because the soul, the human soul, embodies a piece of the divine breath, a piece of the divine soul. | Pourquoi? Parce que l'âme, l'âme humaine, est imprégnée d'une partie du souffle divin, une partie de l'âme divine. |
That meal was simply divine. | Ce repas était simplement divin. |
That meal was simply divine. | Ce repas était tout bonnement divin. |
It was a divine intervention. | Ce fut une intervention divine. |
It was a divine intervention. | Ça a été une intervention divine. |
Divine revelation teaches us that | La révélation divine nous enseigne que |
B Bonté divine de billets | Bonté divine de billets |
It's a divine expression, no? | C'est une expression divine, non ? |
Is it something mystical, divine? | Est ce quelque chose de mystique, de divin ? |
Related searches : John The Divine - Divine Power - Divine Providence - Divine Service - Divine Comedy - Divine Law - Divine Guidance - Divine Unity - Divine Design - Divine Source - Divine Rule - Divine Nature - Divine Favor